Кто похитил Сэсси Манун? - Уэстлейк Дональд Эдвин 3 стр.


- Я не хочу, чтобы ты его вообще как-нибудь обзывал! И не хотел, чтобы эти люди появлялись на яхте. А ты берешь и показываешь им УМНИКа!

- Келли, это был единственный выход, - спокойно ответил Робби. - Извини.

- Робби прав, - поддержал его Фрэнк, но этим лишь подлил масла в огонь.

- Насчет чего прав? - взъярился Келли, не желая им уступать. - На кой черт нам вообще понадобилось их приглашать? Кто их сюда звал?

- А что еще оставалось делать? - пожал плечами Фрэнк. - Робби сразу это просек.

- Если бы мы их отшили, они бы от нас отстали! - с горячностью заявил Келли.

- Еще бы, конечно, - согласился Робби. - А потом бы ломали головы, что мы за странные типы такие, что скрываем? И тогда, после того, как мы похитим Сэсси Манун…

- Вот-вот, - кивнул Фрэнк. - А так они побывали у нас на борту, увидели компанию безобидных ребят в отпуске, и теперь скоро о нас забудут.

- Именно, - улыбнулся ему Робби.

Келли понимал, что они правы, но у него еще не хватало решимости это признать.

- Надо же, рыбоискатель, - проворчал он и отвернулся.

Робби развел руками.

- Это все, что я мог придумать. Извини. Я не хотел тебя обидеть.

- Да знаю, - нехотя согласился Келли и покачал головой. - Ну ладно, неважно. Ты был прав, нам надо было пустить их на борт. Остается лишь надеяться, что здесь больше нет таких любопытных.

- Даже если и есть, у нас все равно отличное прикрытие, - возразил Фрэнк. - Трое молодых ребят решили проветриться и прошвырнуться до Монтего-Бэй.

- Я не хочу, чтобы по моей яхте разгуливали толпы народу, - проворчал Келли и посмотрел на часы. - Между прочим, тебе пора в аэропорт. Ее самолет должен скоро приземлиться.

- Верно.

- Запомни - фотографии, факты, короче, все, что сможешь раздобыть.

- Есть, шеф! - гаркнул Фрэнк, шутливо отдавая честь. Повернувшись, он принялся навьючивать на себя снаряжение: фотоаппарат, портативный магнитофон, бинокль, экспонометр - все в кожаных футлярах с ремешками, и развешивать на шее.

Тем временем Келли переключил свое внимание на Робби.

- УМНИК требует информации по Ямайке. Тащи все, что сможешь найти. История, география, законы… в общем, как можно больше.

- Я все помню.

- Еще он хочет, чтобы ты как следует изучил повадки аборигенов. Надо, чтобы ты мог сойти за одного из них.

Робби улыбнулся.

- Ты хочешь сказать, что мне надо будет сойти за цветного?

- За ямайца, - совершенно серьезно поправил его Келли, начисто лишенный чувства юмора.

Фрэнк и Робби вместе сошли на берег, и яхта наконец оказалась в полном распоряжении Келли.

Келли обошел яхту, придирчиво рассматривая обстановку, и убедился, что все на своих местах и ничто не указывает на присутствие на борту двух лишних пассажиров. К тому же Робби и Фрэнк взяли с собой минимум багажа, и их вещей было практически не заметно.

Келли закончил обход у носовой рубки. Включив свет, он горестно улыбнулся УМНИКу.

- Что-то у меня сегодня нервишки шалят, - сказал он, усаживаясь за пульт, и включил машину. На панели загорелись огоньки, послышался тихий гул. - Ну что, как насчет партии в кала?

Кала была игрой африканского происхождения. УМНИК не очень подходил для таких игр, как шахматы, но кала - математическая игра на доске с простыми правилами, - была идеальным спортом для состязания человека с машиной. Келли и УМНИК провели немало часов, пытаясь перехитрить друг друга, и воспоминания об этом каждый раз вызывали у Келли приятные ностальгические чувства.

- Кто выиграет две партии из трех, тот и победил, - сказал он сам себе, отлично сознавая, что выключит компьютер не раньше, чем партий через пятьдесят.

Глава 4

Сэсси Манун, ведя на серебристых поводках своих афганских борзых, вышла из самолета под жаркое солнце Ямайки и ослепительно улыбнулась в хищно нацеленные на нее фотообъективы.

- Бенни, не вздумай лезть в кадр, - почти не шевеля губами, произнесла она - так, чтобы у подножия трапа ее никто не услышал. Бенни послушно кивнул.

Сэсси немного постояла на площадке трапа, махая рукой, улыбаясь и позируя фотографам.

На взлетной полосе состоялось нечто вроде импровизированной пресс-конференции.

Вдоль самолета выстроилась шеренга чернокожих полицейских в шортах, неподвижно застывших, словно опасавшихся, что их в любую минуту могут обвинить в неких нечистых помыслах, а потому боявшихся сделать лишнее движение. Чуть поодаль толпились зеваки. Небо было огромным, голубым и безоблачным, все самолеты вокруг сверкали на солнце, словно серебряные птицы, которым и положено сверкать, а жара стояла такая, что, казалось, еще чуть-чуть, и из кукурузных початков можно будет готовить поп-корн, не прибегая к помощи духовки. Сэсси почувствовала, что у нее начинает кружиться голова.

Бенни Бернард был тут как тут - заботливо поддерживая ее под локоток, он мужественно отбивался от фотографов и репортеров:

- О'кей, ребята, на сегодня все, ребята, завтра, завтра, ребята, но она безумно счастлива оказаться здесь и уверена, что это будет потрясающий фестиваль.

- Бенни у меня хороший мальчик, - тихо проговорила Сэсси. - Время рассчитал отлично.

- Для своей Миледи я готов на все, - усмехнулся тот, прокладывая дорогу в толпе.

Неожиданно перед ними как из-под земли возник высокий и болезненно тощий молодой человек.

- Добро пожаловать на Ямайку, мисс Манун! - воскликнул он с сильным английским акцентом. - Я - Буллуорт Спенс, от сэра Альберта. Прошу к машине. Сюда, пожалуйста.

Спенс показал, в какую им сторону, и повел их за собой. Сэсси изумленно уставилась на Бенни, который, хитро подмигнув, прошептал:

- Расскажу по дороге.

Стараясь не отставать от Спенса, они подошли к черному "роллс-ройсу". Сэсси, Бенни и афганцы устроились на заднем сиденье, а Спенс сел рядом с шофером. Полицейский закрыл за ними дверцу, и машина медленно двинулась вперед. Какой-то молодой фотограф-блондин, перепоясанный множеством ремней, щелкнул Сэсси через стекло, и "роллс-ройс" наконец вырулил на шоссе.

- Да что с ними такое? - Сэсси изумленно тряхнула головой. - Репетируют встречу Де Голля?

- Милочка, да они здесь от тебя все балдеют, - пояснил Бенни. - Это тебе, конечно, не Лос-Анджелес или Нью-Йорк, но тем не менее. А кроме того, надо же этим ребятам настрочить какой-нибудь материал, чтобы оправдаться перед бухгалтерией за старые расходы.

- Ты всегда знаешь, как поднять человеку настроение.

Бенни, так и не уловивший едкого сарказма, воспринял ее слова совершенно серьезно.

- Ну что, надеюсь, теперь-то все о'кей? - ухмыльнулся он. - Хоть теперь-то ты на меня не сердишься?

- Как на тебя можно сердиться? Куда нас везут?

Бенни посмотрел вперед, но заднее сиденье было отделено от переднего стеклянной перегородкой, сквозь которую, судя по всему, не проникало ни звука.

- На время фестиваля ты - гостья сэра Альберта Фицроя, - объявил он. - А рядом с шофером сидит его адъютант, Спенс.

- Я думала, на фестивале все будут жить в отеле.

- Так решили на студии. Они считают, что так будет лучше.

- Скажите, какие заботливые! Что еще за сэр Альберт Фицрой такой?

- Англичанин. Руководит "Юнайтед Кингдом филмз". Вдобавок поддерживает тесные контакты с местным правительством по поводу того-сего. Но тебе на его счет волноваться нечего, он педик.

- М-да, лучше и не придумаешь.

- В любом случае, мы здесь ненадолго. - Бенни спихнул с колена голову одного из афганцев и достал из кармана пиджака записную книжку. - Хочешь послушать нашу программу пребывания?

- Можно. И больше так Каму не толкай.

- Прости. - Бенни открыл записную книжку. - Так… Сегодня вечером в доме Фицроя состоится прием в твою честь. Фактически его организует "Юнайтед Кингдом филмз".

- Наверное, он захочет, чтобы я на него работала, - заметила Сэсси.

- Возможно, - согласился Бенни. - Мне-то почем знать?

- Не буду я на него работать! - фыркнула Сэсси. - Я уже это знаю.

- Решать тебе, - пожал плечами Бенни, по-прежнему глядя в записную книжку. - Посмотрим… Ага! Первый конкурсный показ завтра, сразу после банкета. Английский фильм, "Солнце никогда не заходит". Наверное, что-нибудь антивоенное.

Сэсси поежилась.

- Небось, опять море крови.

- Не знаю. Но перед этим тебе придется посмотреть еще две картины. Просмотр будет организован специально для тебя. Один в…

- Почему специально для меня?

- Потому что в пятницу тебя здесь уже не будет. Значит, тебе надо будет посмотреть пятничную программу завтра утром.

- Но почему?

- Ты же член жюри. - Бенни развел руками. - Поэтому, хочешь не хочешь, тебе придется посмотреть все фильмы.

- Да нет же, дубина! Я спрашиваю, почему меня не будет в пятницу?

- Потому что ты должна быть на премьере в Нью-Йорке.

Сэсси нахмурилась.

- На какой еще премьере?

- Как какой? "Вжик!"

Сэсси посмотрела на него так, словно он сошел с ума.

- Что ты несешь? Что еще за "вжик"?

- Да это же твой фильм, - нетерпеливо пояснил Бенни. - С Риком Тандемом. Премьера в пятницу в Нью-Йорке. Ну, тот самый, который сначала хотели назвать "Сирена и ученый".

- Понятно, - кивнула Сэсси. - А я думала, его назвали "От винта!". И еще ведь было какое-то другое название, кажется, "Выше знамена!"

- Ну а теперь "Вжик!", - пожал плечами Бенни. - С Риком Тандемом. Уж не знаю, почему им взбрело в голову устроить премьеру в пятницу… Так что вот, раз в пятницу тебя здесь не будет, завтра тебе организуют специальный показ пятничной программы. С ретроспективой "Блонди" к тебе никто лезть не будет, разве что сама не захочешь.

- С чем?

- Я и не думал, что ты захочешь. - Бенни сверился с записной книжкой. - И еще русский фильм, начинается завтра утром, в десять тридцать. Называется "Оленьи сапожки".

- Как?

- Суета сует, - буркнул Бенни. - Ты единственная, кому была охота смотреть всю эту чушь.

Сэсси, вздохнув, посмотрела в окно машины.

- В настоящий момент Сэсси Манун находится в своей машине - черном "роллс-ройсе", номерной знак ВХ-352, - проговорил в микрофон Фрэнк. - Ее по-прежнему сопровождают мужчина и две собаки, на вид ужасно глупые.

Репортеры и фотографы, толпившиеся на взлетной полосе, начали расходиться, перебрасываясь солеными шуточками. Фрэнк быстрым шагом направился к окружавшей летное поле оградке, к которой была прислонена взятая напрокат "весла", на ходу продолжая говорить в микрофон:

- "Роллс" отъезжает. Следую за ним.

"Роллс", не снижая скорости, промчался через весь город в том числе и по Барнетт-стрит - мимо полицейского управления, которого Фрэнк, пытаясь совладать с рулем, даже не заметил, - и вновь оказался в пригородах. Огромные грузовики и автобусы с чудовищным воем то и дело проносились навстречу Фрэнку, угрожая содрать кожу с костяшек пальцев правой руки и заставляя его щурить правый глаз.

Наконец в пяти милях от города "роллс" свернул налево и, миновав ворота в виде двух каменных столбов, начал подниматься к большому белому дому на холме.

Проскочив мимо въезда на территорию поместья, Фрэнк затормозил под деревом и, прислонившись к стволу, снова включил магнитофон.

- Шестнадцать двадцать одна. Машина подозреваемой направляется к загородной вилле, расположенной по адресу…

- А сейчас, - провозгласил Буллуорт Спенс, вводя гостей в просторный вестибюль, - позвольте вам представить сэра Альберта Фицроя!

Сэсси впервые в жизни слышала, чтобы кого-то представляли с таким пафосом и воодушевлением, словно демонстрируя новое чудо природы, но была вынуждена признать, что в данном случае подобный метод и в самом деле является наиболее подходящим. Сэр Альберт Фицрой, стоявший перед ней с широкой улыбкой на лощеной физиономии и протянутой для рукопожатия ладонью, больше походил не на человека, а на его отлично выполненное трехмерное изображение. Увидев его, трудно было удержаться от восклицания: "Совсем как живой!"

Однако и на живого человека он был похож лишь в той степени, в какой похожи на живых людей герои фильмов, снятых на пленке "техникалор". Двубортный синий пиджак с медными пуговицами сидел на нем как влитой, брюки без единой складочки поражали острыми, как нож, стрелками, ослепительно начищенные ботинки блестели. Широкий золотой браслет часов, казалось, светится изнутри сам по себе, как и маленькое золотое кольцо на левом мизинце. Лицо сэра Альберта заливал тот здоровый румянец, который не встретишь нигде, кроме как на картинах Нормана Рокуэлла, а волосы - черные на макушке и седые на висках - зачесаны на пробор настолько гладко, что их можно было запросто принять за парик. Уверенный в себе человек лет сорока пяти - в меру приветливая улыбка, квадратная челюсть, высокие скулы, искренний и доброжелательный взгляд карих глаз, настолько честный, что в это невозможно поверить.

Не слишком ожидая какой-либо реакции от этого манекена, и в самом деле необычайно похожего на человека, Сэсси улыбнулась своей знаменитой изысканно-деловой улыбкой:

- Очень рада с вами познакомиться, сэр Альберт.

- Давно мечтал с вами встретиться, Сэсси. Можно называть вас Сэсси?

Его голос - звучный бархатистый баритон, призванный внушать доверие, был столь же безупречным, как и все остальное. Слишком безупречным.

Сэсси была настолько поражена этим голосом и тем фактом, что сэр Альберт, совсем как механическая кукла Авраам Линкольн в Диснейленде, может двигать головой и руками, что прошла целая секунда, прежде чем до нее дошло - ей задали вопрос.

- Разумеется, сэр Альберт, - с готовностью кивнула она. - Буду только рада.

- Благодарю вас, дорогая моя, - проворковал тот и, как Сэсси и предполагала, поцеловал ей руку.

- А это Бенджамин Бернард. Мой пресс-секретарь.

Наблюдать за сэром Альбертом было одно удовольствие. Сэсси заметила, как, обмениваясь с Бенни рукопожатием, он буквально ощупал его своими маленькими механическими глазками и, придя к выводу, что тот не является важной персоной, навсегда вычеркнул его из списка людей, достойных его внимания. Глазки сэра Альберта начали тускнеть, словно лампы только что выключенного из сети радиоприемника, и Сэсси поняла, что для него Бенни больше не существует.

Сэр Альберт вновь повернулся к Сэсси.

- Должно быть, вы устали с дороги. Я распоряжусь показать вам вашу комнату, где вы сможете освежиться. Спускайтесь, когда вам захочется, а если понадобится что-нибудь с кухни, просто наберите по телефону "семерку".

Все понятно. Очередной отель.

- Очень вам признательна, сэр Альберт, - улыбнулась Сэсси.

- Надеюсь, вы не будете возражать, - пророкотал тот своим баритоном, - но сегодня вечером я устраиваю небольшой прием в вашу честь. Надеюсь, вы не откажетесь к нам присоединиться?

- Да, Бенни мне говорил, - кивнула Сэсси. - Я уверена, что все будет замечательно.

Обменявшись с ней еще парой ничего не значащих вежливых фраз, сэр Альберт передал их с Бенни на попечение Буллуорта Спенса, который проводил их через прохладный полутемный белый вестибюль к подножию широкой лестницы и перепоручил молчаливому стройному негру-лакею.

Окна комнаты Сэсси выходили на море. Что и говорить, по сравнению с Лас-Вегасом это было куда более привлекательное зрелище, но легче от этого как-то не становилось. Даже здесь на нее продолжали давить.

Да, она была права - студия собиралась "одолжить" ее сэру Альберту. Сэсси была одной из последних крупных кинозвезд, по-прежнему сотрудничавших с Голливудом на контрактной основе, - ее третий психоаналитик считал, что таким образом она неосознанно стремится найти защитника и покровителя, - и по условиям контракта ей полагалось сняться еще в двух фильмах, после чего она собиралась последовать примеру своих коллег, ведущих образ жизни "свободного художника".

Выходит, в ее жизни ничего не изменилось, и все осталось по-старому? И сегодняшняя вечеринка будет пустой тратой времени, обыкновенной шумной показухой, полной скучных людишек? Что ж, в конце концов от нее ждут только одного - чтобы около десяти она появилась перед гостями. А остаток вечера можно просидеть у себя в комнате и спокойно почитать.

Глава 5

Свернув на залитую оранжевыми лучами заходящего солнца Кент-авеню и накручивая педали взятого напрокат велосипеда, Робби наконец позволил себе отвлечься. Задание Келли было выполнено, и теперь он размышлял о тяжкой доле чернокожего в этом мире, точнее, о том, как много зависит от цвета кожи.

Еще ни разу в жизни Робби не ощущал так остро, как сегодня, каково это - быть американским негром на острове Ямайка. Весь день он чувствовал себя неким бесплотным духом, столь же нереальным, как персонаж одного научно-фантастического романа, который никак не мог добиться того, чтобы его услышали другие люди. Местным жителям было легко определить по его одежде и акценту, что он американец, а следовательно - чужой, что же касалось американских туристов, то те принимали его за одного из аборигенов, и никак не за своего. Таким образом оба лагеря считали его принадлежащим к другой стороне, и Робби, провел весь день на своей личной "нейтральной территории".

У входа в яхт-клуб Робби слез с велосипеда, прислонил его к стене и вошел внутрь. Спустившись по длинной лестнице и миновав высокую арку, он оказался на причале и неторопливо направился к "Осмотрительной". Проходя мимо "Грозной", он заметил майора Ффорк-Линтона и мисс Рашби, расположившихся на палубе в шезлонгах и любующихся закатом, и был крайне удивлен, когда мисс Рашби приветливо улыбнулась и помахала ему рукой.

- Великолепный закат, не правда ли?

Робби посмотрел на запад.

- Просто потрясающий, - кивнул он, благодарный ей за это маленькое проявление человечности, и ненавидя себя за это. Он зашагал дальше, отметив про себя, что закат и в самом деле высший класс - небо полыхало голубым, оранжевым и пурпурным, на темно-бирюзовой поверхности моря покачивалась оранжевая дорожка, тянувшаяся от багрово-красного шара солнца, садящегося за далекий горизонт.

Фрэнка и Келли на палубе не было. Поднявшись на борт, Робби обнаружил их в кают-компании - Келли разглядывал слегка размытые фотографии Сэсси Манун в аэропорту, а Фрэнк давал пояснения.

- Этот малый вышел из самолета вместе с ней. По-моему, они не очень-то ладят. Мне кажется, он просто на нее работает.

Келли кивнул и повернулся к Робби.

- А у тебя как дела?

- Отлично. Но ямайский акцент у меня никогда не получится. Он похож на английский, но какой-то другой.

- Пар-рень, у нас тут на остроф-фах говор-рят по-особенному, - прошепелявил Фрэнк.

- Во-во, - кивнул Робби, - один в один. Каждый раз, когда я пытаюсь под него подделаться, мой голос звучит, как у попугая.

- Что ж, работай, - сказал Келли. - Больше ничего?

Робби снял с плеча портативный магнитофон в кожаном футляре и поставил его на кофейный столик.

Назад Дальше