Кто похитил Сэсси Манун? - Уэстлейк Дональд Эдвин 7 стр.


Он завел мотор, переключил левой, выехал на дорогу и, чувствуя огромное облегчение оттого, что все получилось как надо, помчался к отелю "Махо-Бэй". По правой полосе. На левую полосу он свернул лишь после того, как, глянув вперед, увидел автобус - как ему показалось - в милю шириной, который с ревом несся ему навстречу.

- По левой полосе! - поспешно пробормотал он, когда автобус просвистел мимо. - По левой. И переключать левой. И ехать по левой. И переключать левой…

Загоняя "кортину" на стоянку, Келли заметил, как Б. Б. Бернард с нелепым видом бродит за двумя афганскими борзыми, которые с интересом обнюхивали кустики, рассаженные вдоль стены отеля. Хорошо. Пока все шло по плану. Он вылез из машины - с неописуемым удовольствием - и взял с заднего сиденья секретарскую планшетку. По мнению УМНИКа, человеку с такой планшеткой никогда не задают лишних вопросов, поскольку она уже сама по себе указывает на то, что он - лицо официальное, и обладает некими особыми полномочиями.

Келли вошел в отель, следуя указаниям Фрэнка, поднялся на второй этаж и по коридору добрался до комнаты № 27-"А" - киноаппаратной. Он повернул ручку, но дверь была заперта.

Ну и что теперь, менять план? Он постучал, подождал, постучал еще раз, подождал еще немного и уже собирался постучать в третий раз, как дверь приоткрылась и в коридор выглянула сердитая коричневая физиономия.

- В чем дело? Мы заняты.

Мы? Но ведь киномеханик должен быть один! Впрочем, теперь это было не важно. Келли шагнул вперед со словами:

- Мне надо зайти к вам на минутку. Это не займет много времени.

УМНИК оказался прав. Киномеханик посмотрел на его планшетку и, придя к выводу, что обладатель оной имеет на это полное право, неохотно кивнул.

- Ну что ж, раз надо, заходите.

Он отступил назад и Келли, перешагнув через ступеньку, закрыл за собой дверь.

Как и говорил Фрэнк, комнатка была маленькой и тесной. Огромный черный кинопроектор справа, похожий на робота, построенного муравьями, тихонько трещал и подвывал, периодически пощелкивая. Рядом с ним стоял точно такой же второй. Крышка стола, крепившаяся к стене в средней части комнаты, была опущена - на ней Келли увидел холодного цыпленка на листе пергаментной бумаги, колоду карт, открывалку и две бутылки пива "Рэд страйп". Однако второго человека в комнате не было - по-видимому, у киномеханика была привычка говорить о себе во множественном числе.

- Мне через минуту ставить новую катушку, - предупредил он Келли.

- Я подожду.

- Ладно. Постойте здесь, мне надо мимо вас пройти.

Это оказалось непросто. Келли поднял планшетку над головой, и киномеханик, пыхтя и сопя, с трудом протиснулся к выключенному проектору слева. Рядом с объективом нацеленного в зал проектора в стене был глазок, и киномеханик заглянул в него, положив руку на панель управления.

Над столом располагалось смотровое оконце размером около четырех квадратных дюймов, которое было открыто. Перегнувшись через стол, Келли увидел кинозал и одинокую фигуру, сидевшую в темноте в заднем ряду.

Киномеханик заправил пленку в проектор, протянув ее через настоящий лабиринт зубчатых барабанов и прижимных роликов, закрыл крышку, и повернулся к Келли.

- Готово! У нас есть примерно двадцать пять минут.

- Я уверен, что это не займет много времени, - заверил его Келли. Пристроив свою планшетку на краю стола, он достал ручку и спросил: - Ваше имя?

- Джиллис, - ответил киномеханик. - Клемберт В. Джиллис.

- Что означает "В."?

- Веллингтон, - смутился тот. - Вообще-то я никогда им не пользуюсь.

- Понятно. - Подавшись вперед, Келли заглянул в смотровое оконце. Она все еще была там. - Наши голоса никого не побеспокоят? Может, нам его закрыть?

- Нет, не надо, - сказал Клемберт В. Джиллис. - Она там ничего не слышит. Здесь же звукоизоляция. Видите? - Он показал на стены и потолок, обшитые квадратными белыми пластинами, усеянными круглыми дырочками.

- А как насчет смотрового окошка?

- Она абсолютно ничего не услышит. Даю гарантию.

- Очень хорошо, - кивнул Келли, понимая, что с этой темой пора заканчивать, и вновь нацелил ручку на планшетку. - Так, продолжим. Произнесите вашу фамилию по буквам…

Миновав ворота отеля, Фрэнк объехал главный корпус по асфальтовой дорожке и, завернув за угол, оказался на автостоянке. Б. Б. Бернард с афганскими борзыми находились справа от него - собаки дружно справляли нужду под пальмой.

- Вон та дверь, - показал Фрэнк, - ведет в коридор, который нам и нужен. Лестница на второй этаж - как войдешь, справа.

- Все понял, - кивнул Робби.

- И запомни - если кто-нибудь о чем-нибудь нас спросит, говорить буду я. - Фрэнк перешел на ямайский акцент: - Мне ф-фелели достаф-фить сюда этот коф-фер, а больше нич-чефо не знаю.

- Я смотрю, тебе очень весело, - прищурился Робби.

- В каком смысле? - удивился Фрэнк.

- Что ты можешь изобразить местного лучше меня. Кстати, вид у тебя в этом парике дурацкий.

- Ошибаешься. Я похож на Лоуренса Оливье в "Отелло". Ну ладно, за работу.

Выйдя из "фольксвагена", они обошли машину, открыли задние дверцы и выволокли ковер. Он был обернут вокруг длинного бамбукового шеста, концы которого примерно на фут торчали по обе стороны рулона, образуя удобные рукоятки.

- Тяжелый, - пожаловался Робби.

- Это еще ничего. Подожди, когда мы его назад потащим…

Оставив задние дверцы микроавтобуса открытыми, они понесли ковер к отелю.

Келли в очередной раз заглянул в смотровое оконце. Она все еще была там. Господи, что же ребята так долго копаются? Он повернулся к Клемберту В. Джиллису.

- Стало быть, вы живете в Анчови?

- Совершенно верно.

- Точного адреса нет?

- Нет, просто в Анчови. Да это здесь, в городе.

- Очень хорошо. - Некоторое время Келли сосредоточенно черкал в своей планшетке, придумывая новый вопрос. - И как долго вы работаете на этой должности?

Фрэнк свинтил крышечку с пузырька с хлороформом и осторожно принюхался.

- Фу, - скривился Робби. - Я сам через минуту от этого вырублюсь.

Фрэнк промокнул хлороформом носовой платок и, завинтив крышечку, спрятал пузырек в карман.

- Отличная штучка, - сказал он. - Меня это наоборот только бодрит.

- Вот-вот. Ты к ней с этой дрянью и близко не подойдешь. Вонь будет на всю комнату.

- Ты на мой счет не волнуйся. Просто будь готов, когда я вернусь.

- Я-то буду здесь, никуда не денусь.

Фрэнк глубоко вздохнул, медленно выдохнул и сказал:

- Что ж, леди, вот к вам идет Большой сон.

Он открыл дверь и шагнул в кинозал.

Робби остался в пустом коридоре рядом с ковром, нервно поглядывая в сторону лестницы. Не оставалось ничего другого, как ждать.

Свободной рукой Фрэнк осторожно прикрыл за собой дверь. В темноте запах хлороформа казался еще сильнее. Выждав несколько секунд, чтобы глаза привыкли к темноте, он обвел взглядом кинозал и почти сразу заметил темную фигуру единственного зрителя в последнем ряду справа от прохода.

- Сэсси! Мне сказали, что ты здесь! - Фрэнк быстро двинулся вперед, говоря быстро и громко, чтобы жертва, не дай Бог, не заподозрила что-нибудь: - Я прилетел только сегодня утром, собирался вечером на прием, но не мог дождаться встречи с тобой. Я хотел сказать… - Он наклонился к ней, словно собираясь приветственно чмокнуть ее в щечку, и плотно прижал платок к ее лицу.

Она отчаянно сопротивлялась, но Фрэнк всем своим весом навалился на нее сзади, прижимая к спинке кресла. Постепенно ее рывки начали слабеть, движения стали более скованными, все медленнее, медленнее… пока, наконец, не прекратились совсем. Руки, как плети, повисли по сторонам, и когда Фрэнк отпустил женщину, ее голова безвольно упала на грудь.

Он огляделся. Смотровое оконце в киноаппаратной было открыто. Согласно плану, Келли надлежало его закрыть. Сквозь окно Фрэнку была видна его макушка.

Что ж, если Келли отвлекает внимание киномеханика, это несущественно. Фрэнк подбежал к двери, распахнул ее и, не закрывая, выскочил в коридор.

- Готово! - вполголоса сообщил он Робби.

Они быстро втащили ковер в кинозал, бросили его на пол за креслами, и Фрэнк закрыл дверь.

- Эй! - прошептал Робби. - Открой. Я ничего не вижу!

- А если кто-нибудь войдет? Придется так.

Действуя исключительно на ощупь, они наполовину развернули рулон, подняли с кресла бесчувственное тело и опустили его на ковер.

- Тяжелая, - пропыхтел Робби.

- Вес в состоянии покоя, - пояснил Фрэнк. - Без сознания люди всегда весят больше.

Проворно обмотав ковром свою добычу, они снова обвязали ее веревками.

- С моей стороны все о'кей, - прошептал Фрэнк.

- С моей тоже, - прошептал в ответ Робби.

Подняв рулон и пошатываясь под его тяжестью, они направились к выходу. Дойдя до двери, Фрэнк открыл ее, Робби, выходя, закрыл, а затем они зашагали по коридору бодрой пружинистой походкой честных людей, добросовестно выполнивших свою работу.

- Моему младшему шесть, седьмой пошел.

Келли выглянул в оконце. В зале никого не было. Слава Богу, успели до конца фильма.

- Отлично, - сказал он, придирчиво изучая свои записи. - Спасибо, что уделили мне столько времени.

- Да не за что, - добродушно отозвался киномеханик.

Келли вышел из аппаратной, торопливо прошествовал по коридору и, спустившись по лестнице, направился к автостоянке. Б. Б. Бернард по-прежнему возился с собаками, с мрачным видом поглядывая на часы и дымя сигаретой.

Подходя к своей "кортине", Келли заметил, как мимо проехал "фольксваген" с надписью на борту ""КОВРЫ И ОБИВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ", Форт-стрит, Монтего-Бэй". На таком расстоянии разобрать выражение лиц сидевших в кабине было довольно трудно, но ему показалось, что оба улыбаются до ушей.

Келли скользнул за руль "кортины".

- Передача слева, - прошептал он, - ехать по левой полосе. Переключать левой, и ехать по левой.

Он завел мотор и вывел "кортину" со стоянки, а затем покатил к шоссе. Увидев, как "фольксваген" сделал поворот направо, он свернул за ним.

Настроение было хоть куда. УМНИК потрудился на славу. С какой же невероятной точностью он разработал план, учел каждую мелочь, расписал все по минутам! Что ни говори, а с такой задачей могла справиться только машина, наделенная педантизмом, не свойственным людям. И этот педантизм окупился. Еще бы, целых восемьсот пятьдесят тысяч долларов.

Проехав несколько миль по шоссе А-1, вскоре перешедшему в Кент-авеню, они миновали аэропорт, свернули налево на Глочестер-авеню и оказались в районе, застроенном отелями.

Яхт-клуб находился справа. Хотя они припарковали машины рядом, Келли, проходя мимо своих компаньонов, сделал вид, что знать их не знает, и направился к яхт-клубу, а они - к задним дверцам "фольксвагена".

Выйдя на причал, Келли зашагал к "Осмотрительной", по пути отметив, что яхты майора Ффорк-Линтона на обычном месте нет. Наверное, фестиваль оказался для старичка шумноватым. Или, что более вероятно, для его подружки.

Спустившись в кают-компанию, Келли услышал, как кто-то - совсем рядом - выстукивает морзянкой сигнал "SOS". Прошло несколько секунд, прежде чем он вспомнил о девушке и покачал головой.

Наверху послышался топот и возбужденные голоса:

- Заноси, заноси… так… чуть повыше…

- И правее… Фу…

Келли вышел на палубу и чуть не споткнулся о ковер. Фрэнк и Робби, взъерошенные и вспотевшие, отдыхали, опираясь на поручни.

- Что вы ее тут бросили у всех на виду?! - накинулся на них Келли. - Хотите, чтобы…

- Тогда помогай.

- Конечно. - Келли подхватил рулон за один конец, Фрэнк и Робби - за другой. - И надо как можно скорее отогнать автобус. Сразу, как только запрем ее вместе с девчонкой. Бросим его где-нибудь в центре. А потом вернемся на такси и…

- Ты давай тащи, - устало выдохнул Фрэнк. - Потом поговорим.

- Ну да, ну да.

Ковер оказался тяжеленным. Вдобавок его приходилось нести аккуратно, а не ворочать как попало, чтобы ненароком не приложить пленницу о какой-нибудь острый угол. Хотя ее и прикрывало несколько слоев ковра, но все-таки… Чудом не уронив свою ношу, они снесли ее по ступенькам в кают-компанию и опустили на пол. Келли задернул занавески всех иллюминаторов, Фрэнк и Робби, перерезав веревки, торопливо развернули ковер и… все трое остолбенели. А мисс Аделаида Рашби, усевшись на полу, окинула их негодующим взором и сказала:

- Так-так! Имейте в виду, молодые люди, вы еще об этом пожалеете!

- Вам это так просто с рук не сойдет! - кипя от ярости, выкрикнула Сэсси Манун, гордо встряхнув копной светлых волос.

Майор Ффорк-Линтон только усмехнулся и подкрутил усы.

Глава 10

- Что-то в нашей операции с каждым днем народу становится все больше, - пробурчал Фрэнк.

- Не в операции, а в этой каюте, - поправил его Робби.

Все собрались в кают-компании "Осмотрительной". Джиггер и мисс Рашби бок о бок сидели на диване. У обеих был крайне раздраженный вид. Фрэнк стоял, прислонившись к трапу и небрежно поигрывал пистолетом. Робби нервно расхаживал по комнате, куря сигарету и наподобие буксира оставляя за собой шлейф голубоватого дыма.

- Вот что я вам скажу, - холодно произнесла мисс Рашби. - Для вас же лучше будет немедленно нас отпустить - и меня, и эту юную леди, пока вы не впутались в неприятности похуже.

- Вы чертовски правы! - горячо поддержала ее Джиггер.

- Да, конечно, так мы вас и отпустили, - горько усмехнулся Фрэнк, и в этот момент в комнату вошел Келли.

Вид у него был хотя и сердитый, но отнюдь не подавленный.

- УМНИК все просчитал, - с ходу заявил он.

- Это он молодец, - одобрительно кивнул Фрэнк, у которого вид был хоть и подавленный, но отнюдь не сердитый.

- Сэсси похитил майор.

- Что?!

- Не может быть!

- Чушь!

- УМНИК не ошибается, - отрезал Келли.

- А что он еще сказал? - полюбопытствовал Робби.

- Что у нас есть возможность все исправить. Он считает, что еще не все потеряно.

- Молодые люди, - вмешалась мисс Рашби, - вы окончательно сошли с ума. Что за вздорная мысль?!

- "Вздорная мысль" заключается в том, что майор и эта леди вошли в кинозал в ту же секунду, как Б. Б. Бернард вывел собак на прогулку, - возразил Келли. - Майор наплел что-нибудь Сэсси и выманил ее из зала. А вместо нее осталась мисс Рашби, чтобы сбить с толку киномеханика - он-то думал, что это Сэсси. Незадолго до окончания фильма мисс Рашби должна была выйти из зала, и все было бы шито-крыто.

- Молодой человек, у вас на редкость богатая фантазия, - высказала свою точку зрения мисс Рашби.

- Тем временем майор привез Сэсси сюда, - не обращая на нее внимания, продолжал Келли, - посадил на яхту и был таков.

- Стало быть, мы пролетели, - подытожил Фрэнк.

Келли покачал головой.

- Нет. Теперь операция усложняется, но мы все еще в состоянии с ней справиться.

- Дорогая моя, - обратилась мисс Рашби к Джиггер, - вы знаете этих молодых людей?

- Нет. - Джиггер нахмурилась. - Они похитили меня вчера вечером. По-моему, это у них такой пунктик.

- Они плохо кончат, - пообещала мисс Рашби.

- И чем скорее, тем лучше, - добавила Джиггер.

- Келли, как же мы это провернем? - спросил Робби. - У нас нет Сэсси, и мы даже не знаем, где она.

- Зато у нас есть вот кто! - Келли ткнул пальцем в мисс Рашби. - Наверняка они с майором договорились, где сегодня же и встретятся. Но ее там не будет. Рано или поздно он начнет ее искать, ему придется играть в открытую, и вот тогда-то мы и сможем заключить с ним сделку.

- Сделку? - переспросил Робби. - Какую сделку?

- Обмен. - Келли вновь указал на мисс Рашби. - Сэсси на нее.

- Считайте, что вы сделали мне комплимент, - сказала мисс Рашби, - но уверяю вас, молодой человек…

- УМНИК не ошибается, - перебил ее Келли.

- Понятия не имею, кто такой этот ваш Умник…

- Машина Келли, - сказал Фрэнк.

- Компьютер, - поправил Робби. - И Келли прав, мисс Рашби. Этот компьютер никогда не ошибается. Если он утверждает, что майор похитил Сэсси Манун, а вы остались вместо нее, чтобы дать ему время смыться подальше, значит так оно и есть. Отпираться не имеет смысла, потому что мы вам все равно не поверим.

Мисс Рашби медленно окинула взглядом всех своих троих оппонентов.

- И что же, позвольте спросить, вы в таком случае намереваетесь предпринять?

- Держать вас в плену, - сказал Робби. - Пока майор с нами не свяжется.

- Бедный Альфред - вздохнула она. - Он будет так волноваться. Очень сильно волноваться. И откуда ему знать, как с вами связаться?

- Мы можем сделать так, что волноваться ему почти не придется, - предложил Фрэнк.

Мисс Рашби со скучающим видом повернулась к нему.

- Каким образом, молодой человек?

- Скажите нам, где вы договорились встретиться. Мы отправимся туда и обсудим с ним условия сделки.

- Берегитесь! - предупредила Джиггер мисс Рашби. - Стоит вам хоть что-нибудь им рассказать, так они и вашего майора повяжут.

- Разумеется, дорогая моя, - кивнула мисс Рашби. - Я прекрасно представляю, какая опасность может угрожать майору.

- А что вы скажете по поводу опасности по отношению к собственной персоне, мисс Рашби? - лукаво спросил Робби.

- Ко мне? - Мисс Рашби с приятной улыбкой вновь оглядела всех троих. - Я не верю, что мне всерьез грозит какая-то опасность. Вы не можете вечно держать нас в качестве пленников, и я очень сомневаюсь, что вы нас убьете. Вы не убийцы. Не тот тип.

Я-то нет, - согласился Робби. - Да и Фрэнк не станет никого убивать, тут вы правы. Но вот насчет Келли я вовсе не уверен. Он терпеть не может, когда его выводят из себя. Лично я бы так рисковать не стал.

Мисс Рашби посмотрела на Келли, который ответил ей полным ярости взглядом, и протянула:

- Что ж…

- Мы не жадные, - заметив ее нерешительность, мягко проговорил Робби. - Уверен, что мы сможем договориться с вами и майором. Никто не получит столько, сколько планировал в начале, но тем не менее всем что-нибудь да достанется.

- Они спятили! - заявила Джиггер, обращаясь к мисс Рашби, и нахмурилась, заметив на ее лице задумчивое выражение.

- Сколько вы собирались за нее запросить? - спросил Фрэнк.

Было видно, что мисс Рашби напряженно соображает.

- Какие вы даете гарантии, что мы будем полноправными партнерами? - наконец спросила она.

Джиггер ахнула.

- Что?!

- Вы с майором сами можете о себе позаботиться, - сказал Фрэнк. - Мы позволим майору оставить Сэсси, а вас оставим у себя. Когда мы получим выкуп…

- Что происходит? - нервно спросила Джиггер.

- Успокойтесь, деточка! - оборвала ее мисс Рашби и вновь повернулась к Фрэнку. - Да? Продолжайте.

- Мы получаем выкуп, делим его поровну, вы возвращаетесь к майору, а Сэсси отправляется домой. Короче, все довольны и счастливы.

- Так значит вы и в самом деле в это замешаны?! - возмутилась Джиггер, гневно глядя на мисс Рашби.

- Тихо, девушка! Молодой человек, я хочу все как следует обдумать.

Назад Дальше