Кто похитил Сэсси Манун? - Уэстлейк Дональд Эдвин 9 стр.


- Двадцать одну тысячу долларов. А остаток выкупа за Сэсси Манун мы рассчитывали использовать в качестве пенсионного фонда. - Мисс Рашби снова вздохнула. - Думаю, теперь вы понимаете, почему мы выбрали этот способ. Мы не могли ограбить банк или совершить нечто подобное, связанное с насилием, мы просто не такие люди. А наши обычные методы, хотя они многие годы позволяли нам довольно безбедно существовать, не годятся для того, чтобы быстро собрать столько наличных. К тому же Перси в определенном смысле слова тоже был похищен и его держат в плену в обмен на выкуп, так что мы решили, что называется, выбить клин клином.

- Жаль, что мы с вами схватились за один и тот же клин, - посочувствовал ей Робби. - Долго нам осталось до острова?

Мисс Рашби посмотрела на море.

- Теперь уже нет. Там действительно очень красиво. А в ясный день даже Кубу видно.

- Я спрашиваю об этом потому, что к настоящему моменту об исчезновении Сэсси Манун уже наверняка известно всем и каждому.

- Да, думаю, уже несколько часов.

- Они могут воспользоваться вертолетами.

Мисс Рашби быстро окинула пустое небо тревожным взглядом, засмеялась и сказала:

- Нет-нет. Так быстро вряд ли.

- Почему?

- До сегодняшнего дня на острове Ямайка не было ни одного случая похищения людей. Разве это не интересно? Киднэппинг - почти исключительно американский метод. Разумеется, я говорю о похищении людей ради выкупа. Так что местные власти не готовы к тому, чтобы справиться с делом такого рода. А первые представители иностранной полиции, которых они пригласят на помощь, наверняка будут англичанами, а те разбираются в подобных вещах не намного лучше их. Какое-то время они будут прочесывать окрестности Монтего-Бэй, затем примутся за другие районы острова, и лишь после этого им придет в голову мысль о море.

- Если бы я жил на острове, то о море подумал бы в первую очередь.

- Знаете, сколько населения в Нью-Йорке? Они живут на острове, но о море не думают никогда.

- Это не одно и то же.

- В общем, сегодня о море они не подумают, - довольно улыбнулась мисс Рашби. - В этом я уверена. Как бы то ни было, мы очень скоро прибудем на остров, и спокойно отсидимся вдали от любопытных глаз.

- Неужели там никто не останавливается?

- Нет, там нет вообще никого. Это частное владение, и местные рыбаки знают, что им запрещено там высаживаться. Совершенно случайно нам стало известно, что его владельцы сейчас в Швейцарии и вернутся не раньше, чем через три месяца. Несколько лет назад мы гостили в их доме. Но сейчас там ни души.

- Это не надолго.

Дверь каюты открылась, и майор, просунув внутрь голову, сообщил:

- Мы прибыли.

- Слава Богу! - обрадовался Фрэнк, которому его первая "тюремная отсидка" уже начала действовать на нервы.

Майор кивнул и ушел, оставив дверь открытой. Фрэнк повернулся к Сэсси Манун, по-турецки сидевшей на кровати и дымившей сигаретой.

- Вы идете?

Она медленно подняла на него глаза.

- Надо полагать, это шутка?

- Что? А, понятно. Пойдемте.

Впервые в жизни оказавшись так близко к секс-символу, заставлявшему трепетать сердца миллионов, Фрэнк с удивлением обнаружил, что это возбуждает не больше, чем укол новокаина. Он сознавал, что она рядом, только руку протяни, знал, что ее присутствие должно на него как-то действовать, но ничего не чувствовал. Абсолютно ничего.

Он размышлял над этим в течение всего времени их молчаливого заточения и, наконец, пришел к выводу, что причина этого кроется в том, что она какая-то… ненастоящая. Нет, разумеется, в обычном смысле слова Сэсси Манун была самой что ни на есть настоящей - красоткой из плоти и крови, - но, как ни странно, Фрэнк воспринимал ее лишь как искусственный, кем-то придуманный образ, оживающий лишь на пленке "техникалор" и широком экране.

Фрэнк протянул руку Сэсси, чтобы вместе с ней следом за майором подняться на палубу, и был поражен, когда она испуганно подалась назад и побледнела.

- В чем дело? - спросил он.

- Что происходит? - чуть слышно прошептала она. - Куда вы меня ведете?

- Мы на острове.

- Но что будет со мной?

Фрэнк не мог поверить, что она боится. Пластмассовые куклы не способны испытывать чувство страха.

- Ничего не будет. Мы вас здесь подержим, пока нам не заплатят выкуп, а потом отпустим.

- И все?

Да, ей было страшно. Фрэнк шагнул к ней, желая успокоить, но она, проворно вскочив с кровати, отпрыгнула в дальний угол каюты. Он тут же остановился.

- И все. Честное слово. Никто вас и пальцем не тронет.

Было видно, как к ней на глазах возвращается самообладание. Откуда ему было знать, что впервые оказавшись с ней лицом к лицу, он увидел фальшивую маску вздорной и самоуверенной голливудской красотки, привыкшей к тому, что любой ее каприз мгновенно исполняется? А может быть тогда это и было настоящее, но последовавшее за столь холодным приемом молчаливое путешествие просто-напросто сбило с нее спесь? Как бы то ни было, но сейчас она уже была отнюдь не пластмассовой куклой в натуральную величину, а просто очень напуганной женщиной. И вина за это лежала отчасти и на нем.

Фрэнку стало не по себе - у него и в мыслях не было ее пугать.

- Послушайте, - сказал он, желая исправить положение, - там будет совсем неплохо. Полежите на пляже, отдохнете пару дней, расслабитесь… Да еще вам составят компанию две других женщины. Вам потом самой уезжать не захочется.

Осси улыбнулась, и в этой улыбке промелькнула целая гамма эмоций: и облегчение, и ирония, и признательность, и цинизм, - все вместе.

- О'кей, - кивнула она. - Посмотрим, что вы мне приготовили.

- Прошу сюда, - улыбнулся Фрэнк, галантно предлагая ей руку и радуясь, что она хоть немного успокоилась. Сэсси вышла из каюты первой и, поднимаясь следом за ней по узкому трапу, он был вынужден признать, что она настоящая. Причем весьма.

- Х-м-м-м, - одобрительно пробормотал он себе под нос.

Часть 2. Люди

Глава 1

Келли закончил обход дома на балконе третьего этажа. Солнце, повисшее над бесконечной бирюзовой гладью океана, садилось за горизонт. Неестественно-голубое небо огромным куполом раскинулось над островом, похожим на крошечную зеленую пуговку на синем жилете Карибского моря.

Остров, и впрямь идеально подходивший для поставленной цели, был почти целиком покрыт джунглями, за исключением расчищенного участка на восточном побережье, где и располагался дом - единственное строение на много миль в округе. Точнее, не дом, а огромная трехэтажная вилла, вмещавшая двадцать три комнаты и семь ванных. Всевозможные крылечки, патио, террасы и балконы делали возможным панорамный обзор во всех направлениях. Большинство комнат было обставлено простой мебелью из бамбука, чего нельзя было сказать о роскошных спальнях; кладовые в подвалах ломились от запасов консервов и отборных вин, а два отлично укомплектованных бара поражали разнообразием ассортимента. На верхнем этаже находилась радиорубка в отличном рабочем состоянии. Берег полукруглой бухточки перед домом представлял собой чудесный пляж, покрытый белым песком. Ничего не скажешь, "убежище".

Чего не хватало, так это причала, поэтому пришлось встать на якорь, а до берега добираться на шлюпках, однако учитывая окружающую обстановку, это можно было рассматривать лишь как мелкое неудобство.

Келли отложил осмотр дома до тех пор, пока не была завершена первая фаза операции. Было необходимо сообщить властям сумму выкупа и координаты, куда он должен быть доставлен, что было незамедлительно сделано после высадки на берег. Пока передатчик прогревался, Келли с майором на найденной в радиорубке старой пишущей машинке сочинили текст сообщения, чтобы ничего не напутать, когда им удастся с кем-нибудь связаться. Затем Келли уселся перед микрофоном и принялся повторять "СО, СО, СО…", пока ему не ответил какой-то аптекарь из Сан-Хуана, по-видимому, вышедший в эфир, чтобы скоротать время за типичной для радиолюбителей болтовней - например, какие лампы надежнее и на какой частоте прием лучше. Он долго отказывался поверить, что Келли его не разыгрывает, но в конце концов сдался и спросил:

- Не возражаете, если я запишу ваше сообщение на магнитофон? Я не хочу, чтобы потом были ошибки.

Поскольку коротковолновые рации пользовались заслуженной дурной славой из-за некачественной передачи звука, Келли, с легкой душой дав добро, зачитал подготовленный текст:

- Сэсси Манун жива и здорова. Она будет освобождена сразу же по получении выкупа в размере четырехсот тысяч долларов. Эти деньги в непомеченных долларах США должны быть помещены в водонепроницаемый контейнер с буйком желтого цвета и сброшены в море в понедельник 4 декабря ровно в 16.00 в точке с координатами 19 градусов 12 минут северной широты и 78 градусов 5 минут западной долготы. В этом районе не должно быть никаких кораблей и самолетов. Если деньги не будут доставлены или будет замечено наблюдение, вы никогда больше не увидите Сэсси Манун в живых. Это сообщение будет передано только один раз, поскольку мы не хотим, чтобы нас запеленговали. Мы не слушаем радио и не читаем газет, поэтому единственным подтверждением вашего согласия будет доставка денег в указанное место и в указанное время. Мы не желаем причинять вреда мисс Манун и в случае доставки требуемой суммы обещаем вернуть ее в целости и сохранности.

Когда Келли закончил, аптекарю очень хотелось поболтать еще, но Келли скромно попросил его передать сообщение властям и отключился.

На западном балконе третьего этажа он и наткнулся на Джиггер, которая, облокотившись на перила, с недовольным видом смотрела на закат. И ей, и Сэсси была предоставлена полная свобода передвижения по острову. Когда Келли появился на балконе, Джиггер медленно повернула к нему голову и, нахмурившись еще больше, холодно произнесла:

- Опять вы?

- Не обращайте на меня внимания. - Келли пожал плечами. - Я не собираюсь вам мешать. - Он подошел к перилам и посмотрел на густые джунгли внизу.

- А все-таки мешаете! - заявила она. - Причем постоянно. Надо было закричать в доме сэра Альберта, пока была такая возможность. Не стоило мне вас жалеть.

- Чего вам точно не стоило делать, так это лезть куда не просят! - возмущенно выпалил Келли. - А полезли вы туда, потому что вам хотелось, чтобы вас тоже взяли в долю. Я сразу все понял! Вам не удалось меня обмануть.

- Да вы рехнулись!

- Ну-ну.

- Начнем с того, что вы обязательно попадетесь.

- Это мы еще посмотрим.

- А даже если и нет, то я все равно смогу вас опознать. И Сэсси тоже. Ну и что вы будете делать? Убьете нас обеих?

- Нет. Я просто не собираюсь появляться в таких местах, где бываете вы. Полиция может показать вам целое досье на уголовников, но меня там нет. Вы меня больше никогда не увидите. Как же вы сможете меня опознать?

- Мое время еще придет, - мрачно пообещала Джиггер.

- В каком-то смысле мне даже жаль, что вы меня больше не увидите, - внимательно посмотрев на нее, произнес Келли.

- Вот как? - задиристо ответила она. - А мне - нисколечко.

Часы показывали полночь. Майор и мисс Рашби играли в джин. Сдавал майор.

- Я все видела! - неожиданно воскликнула мисс Рашби. - Двойки. Ты сдал себе мою карту.

Майор посмотрел на колоду в своей руке и покачал головой.

- Наверное, я просто устал. Давай доиграем эту партию и пойдем спать.

- Мою карту, Альфред!

Майор придвинул ей карту со своей стороны стола.

- Нет-нет, не эту, - возразила мисс Рашби, отталкивая ее назад, и потянулась к другой. - Вот моя.

Ффорк-Линтон схватил ее за руку.

- Но и не эту, и ты прекрасно это знаешь!

- Двойка червей. Готова поклясться, что та карта - бубновая двойка.

- Чепуха, - буркнул майор. - Вот бубновая двойка. - Он похлопал ладонью по третьей карте и, коснувшись четвертой, добавил: - А вот эта - твоя.

- Значит, я тоже устала. - Мисс Рашби вздохнула. - Пожалуй, на сегодня хватит. - Она отодвинулась от стола и потянулась - быстро, изящно, и почти незаметно, как и полагается благовоспитанной леди.

- Весь вопрос в том, как быть с этими молодыми людьми, - сказал майор, собирая колоду.

- Они нам оказались полезны, - пожала плечами мисс Рашби. - Охраняют пленных и так далее. А их задумка относительно выкупа просто блестящая.

- Тем не менее вопрос остается. Как с ними быть потом?

- Мне кажется, они будут следить, как бы чего-нибудь не приключилось с их яхтой. Так что, возможно, вместо этого нам имеет смысл сделать что-нибудь с нашей, а когда придет время, позаимствовать яхту у них. В любом случае, после этого нам так или иначе придется отказаться от "Грозной".

- Следовательно, надо отобрать ключ у молодого Келли, - подытожил майор. - А это не так-то просто.

- Но вполне возможно, - отозвалась мисс Рашби. - Эта Джиггер все еще пребывает в недоумении относительно моего положения, так что если кто-то и украдет ключ у Келли, то это будет она. И я предложу ей этот план - помочь нам сбежать…

- Гениально! В самую точку!

- Я поговорю с ней завтра.

- Отлично. - Майор перетасовал колоду. - Ну что, еще одну партию перед сном?

- Ох, Альфред - вздохнула мисс Рашби, придвигаясь к столу. - Только на этот раз сдавай без фокусов.

Глава 2

- Как здорово! - взвизгнула Джиггер.

"Осмотрительная" с шумом рассекала волны, удаляясь в открытое море. За штурвалом стоял Келли, единственной пассажиркой была Джиггер.

Свое наступление на Келли она начала во время ланча, предложив сделать ему сэндвич. Он, явно удивленный, согласился.

- Я вам вчера нагрубила, - потупившись, сказала она. - А теперь хочу искупить свою вину.

Разумеется, этот лопух ей поверил. Еще бы! Джиггер давным-давно поняла, что главное в этой жизни - уметь вертеть мужчинами, как хочешь, и посвятила все свои силы тому, чтобы развивать свои способности в этом направлении.

Яхта вышла из бухты, и Келли включил автопилот, чтобы она могла продолжать медленно двигаться по прямой. Дождавшись, когда он закончит, Джиггер взяла его за руку и соблазнительно улыбнулась.

- Пойдемте, я приготовлю нам выпить.

Она приготовила коктейли - себе послабее, ему - покрепче, и, усевшись рядом с ним на диване, задумчиво сказала:

- Знаете, Келли, вы уж меня простите, но вы совсем не похожи на похитителя.

- Никакой я не похититель, - несколько раздраженно ответил Келли. - Я что, по-вашему, все время такими вещами занимаюсь?

- Зачем вы вообще за это взялись?

- Зачем? - гневно переспросил он. - Меня заставили!

- Кто же это вас заставил, если не секрет?

Поначалу Джиггер затеяла этот разговор просто так, но теперь ей было по-настоящему интересно, поскольку неожиданно у нее возникло чувство, что этого Келли никому никогда не удалось бы заставить сделать что-нибудь против своей воли.

- Общество! - сердито воскликнул Келли, взмахнув свободной рукой.

- Общество? Что значит - общество?

Сверкнув глазами, он прошипел сквозь стиснутые зубы:

- Это значит, что общество не оставило мне места под солнцем. Поэтому я вынужден отвоевывать его себе сам, и неважно, кто мне попадется по пути!

Джиггер удивленно заморгала. От Келли она не ожидала ничего подобного. До этого она воспринимала его лишь как вздорного и раздражительного болвана, и вот теперь, увидев оборотную сторону монеты, обнаружила, что это довольно противоречивая, но чертовски любопытная комбинация - болван с огоньком.

К тому же все сказанное им полностью совпадало с ее собственными взглядами, и она поняла, что у них много общего. Ей тоже никто не оставил места под солнцем в этом безжалостном мире, и она тоже была вынуждена пробиваться к нему сама, перешагивая через всех, кто попадается на пути.

- Ах, Келли, как же я вас понимаю, - кивнула она.

- Правда? - с удивленным видом спросил тот.

- Правда-правда! - горячо подтвердила Джиггер. - Если хочешь чего-нибудь получить от жизни, за это приходится бороться.

- Точно! По себе знаете, верно? - Келли сделал большой глоток и со стуком поставил бокал на столик.

- Еще бы мне не знать! В этой жизни ничего не дается даром!

- Верно! - На губах Келли появилась улыбка, больше похожая на оскал. - А знаете, какое единственное оружие для этого подходит?

Джиггер знала.

- Деньги!

- Именно! - Его кулаки были сжаты, лицо пылало. - Деньги - это сила! И свобода!

- Да, да, да, Келли, ты прав! - Теперь Джиггер крепко сжимала его руку. Она уже забыла, что всего несколько минут назад считала Келли болваном и лопухом, забыла все о мисс Рашби и ключе, о Сэсси Манун и отличной возможности попасть в мир кино… Не осталось никого, кроме Келли, который ее понимал! Так понимал! - Мы должны добиться этого любым способом! - пылко воскликнула она.

- И тогда нас оставят в покое! - прорычал Келли, сжимая ее руки стальной хваткой.

- Чтобы мы могли жить, как нам хочется! - крикнула она ему в лицо и засмеялась от восторга, от того, что наконец-то встретила близкого по духу человека.

- Да!

- Да!

- ДЖИГГЕР!!

- КЕЛЛИ!!

И не в силах больше сдерживать переполнявшую их страсть, они бросились друг другу в объятия.

Сэсси вышла из воды, сняла купальную шапочку и направилась к расстеленному на белом песке одеялу. Улегшись на живот, она вытянулась и подставила свое тело ласковым солнечным лучам.

Господи, до чего же хорошо! Сколько времени прошло с тех пор, как она в последний раз чувствовала себя так легко и свободно? Всегда что-то мешало, мешало уже много лет подряд. Когда она в последний раз могла проснуться и сказать: "Сегодня мне совершенно нечем заняться"? Лет семь назад не меньше.

В шкафу в своей комнате она нашла полный ящик купальников, два из которых пришлись ей впору, и купальные шапочки. И всей душой полюбила этот остров. Пища была простая, но обильная, свободного времени сколько угодно, теплый океан, яркое солнце… Пусть даже переговоры об ее освобождении затянутся хоть на полгода, ей это только на руку.

Кто-то опустился на одеяло рядом с ней. Подозревая, что это опять Куница - так она мысленно называла Джиггер - Сэсси не стала открывать глаз, притворяясь спящей. Куница думала, что снимается в фильме о побеге из тюрьмы. Вчера ночью она прокралась к ней в комнату, разбудила ее и вывалила на нее целую кучу планов, - один похлеще другого. Например, уплыть на шлюпке. "Нас найдут через пару часов. В этом районе полно кораблей". Или ночью запереть всех остальных в их комнатах. Или взломать дверь радиорубки. И еще Бог знает что.

Сэсси попыталась спокойно все ей объяснить. "Дорогая моя, сейчас они обращаются с нами хорошо. Так и надо держаться. Стоит нам выкинуть какую-нибудь глупость, и они запрут нас в угольном чулане".

Но Куница была настырной, и в конце концов Сэсси просто накрылась одеялом с головой, заткнула пальцами уши и лежала так до тех пор, пока та не убралась восвояси.

Назад Дальше