- Вы имеете в виду, что я метафизически слетела с катушек и всех кругом перепугала. Что ж, накажите меня, держите в стороне от происходящего, но никто не выследит этих ребят лучше, чем Маршал Форрестер. Позвольте остальным маршалам отправиться на следующую сцену. Я уж как-нибудь обойдусь.
Эдуард посмотрел на меня. Ничего не говоря, он просто смотрел.
- Нет, - отрезал Шоу.
- Почему нет, шериф? - спросил Морган. - Так Маршальская Служба не станет на нас накидываться, к тому же об остальных маршалах я слышал только хорошее.
Шоу посмотрел на него, и снова появилось такое ощущение, что Морган имеет куда как больший авторитет, чем ему положено, даже будучи старшим следователем.
Шоу подошел и встал передо мной, пытаясь запугать меня, - он не на ту нарвался.
- Почему вы так хотите, чтобы туда отправились другие маршалы?
- Потому, что еще одна сцена преступления, похожая на тот склад, мне в Вегасе не нужна
- Вы считаете, что мы сами с этим не справимся? - спросил Шоу, начиная злиться.
- Я думаю, что доверила бы Теду сводить меня на экскурсию через саму преисподнюю и вывести с другой стороны. Маршалы Конь-в-Яблоках и Джеффрис оба весьма неплохи в бою. Образно говоря, если на лопасти вашего винта попадет дерьмо, то лучшего варианта вам не найти. Позвольте им помочь вам, и я не сойду с этого места, Шоу.
- Что в этом плохого? - поддержал меня Морган.
- Ладно, - буркнул Шоу с таким недовольством в одном единственном слове, что оно звучало ругательством.
Эдуард наклонился ко мне и заговорил тихо и быстро:
- Не нравится мне оставлять тебя одну.
- Я окружена полицейскими, так что я не одна, - заметила я.
Я знала, каким взглядом он смерил меня, даже не видя его глаз из-за темных стекол очков.
- Если я помогу местным копам, а Витторио тем временем найдет способ до тебя добраться, это не сделает ни одного из нас счастливым.
- Неплохо сказано, но ведь сейчас день, и если я буду закрываться щитами, ни одному вампиру до меня не добраться.
- А когда стемнеет?
- Будем решать проблемы по порядку, не больше одной за раз, - я легонько толкнула его. - Пойди и разыщи Мартина Бендеза. Если мы сможем получить информацию от него - прекрасно; ты, главное, следи, чтобы наши приятели-копы не пострадали.
- Чего ради? - прошептал он.
Я поняла, что он не шутит. Иногда я забываю, что когда впервые встретилась с Эдуардом, он напугал меня ничуть не меньше, чем Олаф. Стоит ему сказать нечто подобное, как я вспоминаю, что он хищник. Он мой друг, и я ему нравлюсь, но подавляющее большинство людей для него - просто вещи. Инструменты, которыми можно воспользоваться, или препятствия, через которые надо перешагнуть.
- Если я скажу, что так будет правильно, ты поднимешь меня на смех?
Он улыбнулся.
- Нет.
- Вы идете, Форрестер, или вам важнее болтовня с вашей подружкой? - окликнул его Шоу.
Мы оставили это без комментариев, и Эдуард двинулся прочь в сопровождении офицеров, оставшихся на месте происшествия. Большинство из них исчезло, когда прозвучала команда "отбой".
Бернардо последовал за Эдуардом, но Олаф обернулся и сказал:
- Я останусь с тобой.
- Тэд! - заорала я.
Он оглянулся, увидел нашего верзилу и позвал его:
- Не отставай, Джеффрис.
Олаф помедлил в нерешительности, потом развернулся и пошел быстрым шагом, стараясь его нагнать. Он довольно быстро перешел на строевой шаг, даже не заметив этого - сказывалась тренировка.
Я смотрела, как они садятся во внедорожник. Эдуард никогда не оглядывался. Я была уверена, что он способен сам о себе позаботиться, но сожалела, что не могла поехать сама. А еще маленькая частичка меня считала, что будь я рядом с ним, он был бы в большей безопасности, да и остальные, пожалуй, тоже.
Мания Бога? Это у меня-то? Конечно же, нет. Паранойя? Вероятно. В чем я была совершенно уверена, так это в том, что больше всего на свете я не хотела бы объяснять Донне и детям, почему Эдуард больше никогда не вернется к ним домой.
Один из полицейских проводил Виктора туда, где стояли мы с Морганом в окружении горстки других детективов.
Я посмотрела на Виктора в его эксклюзивном дизайнерском костюме. Он выглядел куда более изысканно, чем все остальные, но это не имело значения. Плевать на то, как мы выглядели со стороны - полиция уже заклеймила нас монстрами и сегодня они уже наигрались с нами по самое не могу. Теперь поймать этого монстра и убить его было задачей людей, если у них получится. Тот факт, что я стояла здесь с Виктором, ясно говорил о том, что, по крайней мере, часть полиции Лас-Вегаса считала меня одним из монстров. А монстрам не позволено охотиться на монстров. Почему? Потому что подсознательно каждый человек считает, что симпатии монстров распространяются на их собратьев-монстров. Потому что именно так и должно быть. В конце концов, они не нам не доверяют - они не доверяют себе.
Глава 43
Виктор подошел и встал перед Морганом.
- Детектив Морган, без меня и маршала Блейк у вас нет ни малейшего шанса взять Мартина живым.
- У нас двое пропавших детективов, предположительно раненых или убитых, - заговорила я. - Взять его живым - это больше уже не главная задача, Виктор.
- Но если он умрет, мы потеряем шанс найти место дневной спячки Витторио, - возразил Виктор.
Я покачала головой.
- Это не имеет значения. Мы могли бы притвориться, что есть повод сохранить ему жизнь, но твой тигр принес в жертву свою собственную безопасность в тот момент, когда напал на детективов.
- Ты даже не попытаешься уговорить их взять его живьем?
- Они мне больше не доверяют, Виктор. Я в их глазах чудовище.
- Тогда пусть попробует твой друг Форрестер.
- Пока они не найдут пропавших детективов, это не поможет.
- А если сказать им, что убив Мартина, они никогда не найдут тела своих офицеров?
Я повернулась к Моргану.
- Что скажете? Может этот Мартин Бендез знать, где ваши детективы?
- Я передам это по рации, но вы сами сказали, Блейк. В тот момент, когда он тронул наших детективов, мы потеряли возможность замять это дело - он подписал себе смертный приговор.
- Это очень сильный вертигр, - заметил Виктор. - Его не просто будет убить.
- Это что, угроза? - спросил Морган.
- Нет, я серьезно. Если Мартин слетел с катушек и нам запрещено даже пытаться метафизически его остановить, ваша единственная надежда - убить его издалека.
- Иными словами, вы хотите, чтобы я отдал моим людям приказ взять его живым, при этом стрелять в него только с безопасного расстояния, - Морган улыбнулся и отрицательно покачал головой, и я поняла, что эта улыбка - это его версия абсолютно непроницаемого лица. - Эти вещи несовместимы, вы не можете добиться сразу и того, и другого, Виктор.
- Я знаю, детектив. Я говорю вам, что я взял бы его живым ради информации, которой он обладает, но без маршала и меня у вас нет ни малейшей надежды взять его живым. Так что, если мы действительно должны оставаться в стороне, вам следует поставить снайпера с пулями из серебра на исходную и выманить Мартина наружу.
- Я передам ваш совет начальству, - Морган все еще улыбался, но его тон ясно говорил, что он либо не станет делать того, что просит Виктор, либо счиает его совет забавным.
Я этот совет забавным не считала; я считала его честным. Морган ушел, вероятно, чтобы передать то, что предлагал сделать Виктор, хотя я в этом сильно сомневалась.
Я посмотрела на остальных детективов.
- Жаль, что вы пропустите возможность поохотиться на тигра из-за того, что приходится нянчиться с нами.
- Вряд ли моя жена станет об этом жалеть, - отозвался один из них. Надпись на его бейдже гласила "Кокс". Он был старше остальных, на вид ему было около сорока.
- А вот мне жаль, - огрызнулся другой офицер. - Я-то мечтал о настоящей охоте на вертигра. Когда еще выпадет такой шанс? - я повернулась на голос и обнаружила, что офицер, который это сказал - согласно бейджу его имя было Шелби - был взволнован и буквально умирал от нетерпения. Я подавила внезапный порыв вдохнуть поглубже этот запах… ммм… коп-новобранец.
- Когда поработаешь с мое, - осадил его Кокс, - ты узнаешь, что возвращаться домой живым - это уже достаточная награда.
- Женитьба сделала из тебя слабака, - съязвил Шелби.
Остальные детективы поучаствовали в безобидном подначивании. Кокс принял это как ветеран с десятилетним стажем, которым он, вероятно, и был; я знала, что он имеет в виду. Даже при том, что у меня не было десятилетнего стажа за плечами, возвращение домой к моим любимым целой и невредимой стало для меня важнее, чем поимка плохого парня. Это взрослая осмысленная позиция, но иногда это значит, что пришло время менять профессию. Или засесть за бумажную работу. Вот только для бумажной работы я не годилась.
То, что Эдуард отклонил предложенный ему контракт на Мамочку Тьму, каким-то образом помогло мне почувствовать себя менее неудачливой. Когда сама Смерть, как его называли среди вампов, начинает отказываться от охоты, потому что хочет вернуться живым к семье, что ждет его дома, мир становится другим. Или, возможно, мир все тот же, а вот Эдуард и я изменились.
Тут разом ожили все рации: и карманные, и те, что крепились на плече, - в общем, все. Я уловила слова диспетчера. Кто-то из офицеров нажал тревожную кнопку на своем портативном КПК. Следующим, что мы услышали, была общая тревога.
Все помчались к машинам. Я упорно следовала по пятам за Коксом. Шелби тоже, - судя по всему, они были напарниками.
- Кокс, возьмите меня с собой, - взмолилась я.
Он замер у двери своей машины, пока другие авто с визгом уносились прочь один за другим в вое сирен и мигании огней.
- Вам приказано оставаться здесь.
- Форрестер - мой напарник.
- Вы не работаете в парах, - раскусил мою хитрость Кокс.
- Он мой наставник.
- Я слышал, что он скорее ваш злой гений, - подколол Шелби.
- Заткнись, Шелби, - приказал Кокс.
Шелби замолчал.
Кокс и я обменялись долгим взглядом, потом он кивнул.
- Залезайте.
Виктор скользнул следом за мной.
- Я не его имел в виду, - возразил Кокс, открывая дверцу.
- Если один из моих тигров напал на детективов, я в состоянии его остановить.
Я не была уверена, что это хорошая идея, но…
- Пусть едет с нами - если мы оставим его здесь и он случайно пострадает, нам за это влетит.
Кокс тихонько чертыхнулся.
- Мне это знакомо, - сказала я сочувственно. - Бывают дни, когда только и остается, что выбирать, кто именно тебе наваляет.
- Святая правда, - он сел в машину и Шелби последовал за ним.
Поскольку он не сказал "нет", Виктор и я сели на заднее сидение. Врубились мигалки с сиреной, и мы устремились вслед за остальными машинами. Я все еще пыталась отыскать ремень безопасности, когда на крутом повороте меня швырнуло на Виктора.
Он обхватил меня одной рукой, притянув поближе, и я столкнулась с новой проблемой. Как заставить кого-то, кто способен выжать небольшой автомобиль из положения "лежа", отпустить вас, не пустив ему кровь? Ответ: никак.
Глава 44
- Отпусти меня, - громко потребовала я, пытаясь перекрыть вой сирен.
Он склонился губами к моему уху и сказал вполголоса:
- У нас мало времени, и есть вещи, которые ты должна знать.
Я подавила внезапное напряжение в мышцах, продолжая отталкивать его. Я пыталась расслабиться в его руках, но в результате ограничилась лишь кивком.
- Выкладывай.
- Я почувствовал твою силу в доме Грегори.
- Это была не только моя сила. Санчез объединил свои силы с моими.
- Я говорю не о том моменте, когда энергия изменилась и перестала быть твоей. - Видать, он почувствовал Мамочку Тьму. Интересно, знал ли он, что это было, почувствовал ли он Ее? - Я ощутил твою энергию, Анита. Вместе нам бы удалось выманить Бендеза на открытое пространство.
- Но как? - машина вновь накренилась, когда мы вошли в очередной поворот, и только мертвая хватка Виктора на двери, когда он продолжал удерживать меня, помогла нам остаться на своих местах. Интересно, если бы мы врезались во что-нибудь, смог бы он удержать меня? Мне нужен был ремень безопасности, но Виктор продолжал шептать мне на ухо, прижимая меня к себе, и я по-прежнему не могла отодвинуться от него.
- Я могу чувствовать Бендеза, и, объединив наши усилия, мы могли бы выманить его на открытое место.
- Как это - объединить?
- Я читал статью, которую ты написала для "Аниматора" о том, как объединять силы с двумя другими аниматорами, чтобы поднять очень старых зомби или целую толпу. Это нечто подобное.
Я хотела повернуться и взглянуть на его лицо, потому что он читал специализированный журнал по моей профессии. Единственная причина, по которой он стал бы это делать - желание навести обо мне справки. Но стоило мне повернуть голову, и эти губы, что шептали мне в ухо, оказались бы не у моего виска, а возле рта, что вряд ли улучшило бы ситуацию. Машина шла со скоростью примерно сто миль в час (примерно 160–161 км/ч - прим. переводчика) и Кокс управлял ей, как маньяк в автоколонне маньяков. Эта скорость вкупе с его манерой вождения заставили мой пульс биться в горле, чертовски меня напугав, но я по-прежнему позволяла Виктору держать меня, так и не оттолкнув его и не натянув на себя ремень безопасности. Я всегда пристегивалась ремнем безопасности с неистовым фанатизмом, но сейчас я словно не могла пошевелиться. Я могла лишь слушать тихий мужской голос над моим ухом. Все это казалось таким разумным, и в тот момент я больше не была уверена, действительно ли это было разумно, или же Виктор воздействовал на меня, как вампир. Больше я не была ни в чем уверена. Это ведь нехорошо, да?
Машина с визгом остановилась. Кокс открыл все двери, и Виктор позволил мне отодвинуться подальше от него, хотя его рука передвинулась так, чтобы удержать мою руку. То, что он касался теперь только моей руки, было намного лучше. Когда он не обнимал меня, я была способна соображать. Зашибись.
Кокс положил руку на плечо Виктора и покачал головой:
- Гражданский, оставайтесь в машине.
Я пыталась вырвать свою руку у Виктора. Он продолжал ее держать.
- Отпустите маршала Блейк, господин Беллици, - потребовал детектив Кокс.
Пальцы Виктора разжались и я отдернула свою руку, чтобы они поскорее соскользнули с нее. Когда он меня касался, что-то было не так. Что-то, чего раньше никогда не случалось ни с одним из оборотней, даже с теми, что были животными моего зова.
В тот миг, когда Виктор перестал касаться меня, мне как будто даже дышать стало легче. Быть окруженной сиренами, мигалками, полицейскими, пистолетами, все еще не зная, что за офицер попал в переплет и насколько глубоко он в нем увяз, - все равно это было лучше. Я передвинула ремень МР5 так, что винтовка оказалась у меня в руках, готовая идти, следуя по пятам за Коксом. Он был достаточно высок, чтобы его спина заслоняла мне обзор, но это было к лучшему. Он взял меня с собой и, в конце концов, я найду Эдуарда.
Тут что-то пролетело над нашими головами. Все мы инстинктивно пригнулись, но моему мозгу потребовалось какое-то мгновение, чтобы уловить то, что увидели мои глаза. Какой-то парень в форме полиции Лас-Вегаса только что был переброшен через наши головы, приземлившись на противоположной стороне улицы среди припаркованных машин.
- Охренеть! - испуганно выдал Шелби.
Не самый лучший комментарий, зато в тему.
Глава 45
Далее последовал звук стрельбы, бесчисленных выстрелов. Но я знала, что стрельбы не избежать еще в тот самый миг, когда увидела полицейского, пролетевшего над нами. Мартин Бендез вот-вот умрет, и нет ни единого шанса его спасти. Какой бы информацией он не обладал, она была для нас потеряна. А настоящим парадоксом было то, что будь я на передовой, я собственноручно помогла бы им прикончить его. Когда оборотень переступает определенную черту, у вас практически не остается выбора.
Кокс скользнул вперед, и я последовала за ним. Шелби прикрывал нам тыл. Было такое ощущение, что все детективы Лас-Вегаса столпились на передовой. Они собрались толпой вокруг чего-то, что я не могла разглядеть. Я не была настолько высокой, чтобы заметить Эдуарда или Олафа среди толпы спин, но, так или иначе, я знала, что Эдуард там.
Он был чем-то вроде противотанковых мин. Подберись к врагу и удостоверься, что занял лучшее место.
Я не пыталась протолкнуться ближе - Кокс сделал это за меня. Он просто прокладывал нам путь сквозь толпу. Я шла за ним в его кильватере. Шелби немного отстал, но он был крупнее меня, так что ему было сложнее проталкиваться сквозь толпу. Иногда удобней быть маленькой.
Мы пробрались достаточно близко к линии огня, чтобы я смогла увидеть Олафа, возвышавшегося над остальными. Я знала, что Эдуард должен быть рядом с ним. Я оставила Кокса позади и продолжила прокладывать себе дорогу к нашему верзиле. Сначала я заметила Бернардо, потом Эдуарда - оба они все еще держали пистолеты наготове. Они все еще целились во что-то на земле, что я не могла разглядеть. Большинство полицейских уже опустили свое оружие, некоторые даже убрали его в кобуру.
- Он мертв, - я узнала голос сержанта Купера, но все еще не видела его самого.
- Он жив, пока не перекинется обратно в человека, - заметил Эдуард.
- О чем вы говорите, маршал? - спросил другой мужчина.
Я подобралась еще ближе, встав прямо за их спинами. На земле лежало тело, покрытое черно-белым мехом.
- Пока он мохнатый, - добавила я, - он все еще живой. Мертвыми они возвращаются в первоначальную форму.
Эдуард чуть было не оглянулся на меня, все-таки удержав свой взгляд и прицел на теле поверженного тигра.
- Лучше поздно, чем никогда, - поприветствовал он меня.
Я протиснулась между ним и Бернардо и нацелила свой пистолет туда же, куда целились они.
- Прошу прощения, что пропустила это.
- Нет, - успокоил меня Бернардо, - не пропустила.
Что-то в том, как он это сказал, заставило меня задуматься, что еще я могла пропустить помимо тела на земле.
- Он не перекидывается, как та тигрица в Сент-Луисе, - заметил Олаф.
Я крепче вцепилась за МР5, хоть и не слишком сильно, уставившись на неподвижное тело на земле. В нем не было никаких признаков жизни, я не ощущала ничего, кроме неподвижности, но эта неподвижность была и у той тигрицы в Сент-Луисе. Она тогда почти прикончила меня и пасынка Эдуарда, Питера. Она помогла нашим врагам убить одного из наших охранников.
- Вижу, - отозвалась я, чувствуя, как мое тело охватывает знакомое оцепенение, и я погружаюсь в ту тишину, в которую попадаю обычно, когда успеваю сконцентрироваться во время драки. Это было прекрасное, тихое место, которое позволяло мне убивать, когда мир сужался до неподвижного тумана в моей голове.