Джек Ричер, или Вечерняя школа - Ли Чайлд 33 стр.


– Нам следует внести эти чувства в наш список. Ему нужно место, чтобы маневрировать на фургоне. Едва ли ему захочется где-нибудь застрять. Думаю, он искал более широкие проезды.

Но и таких оказалось довольно много. Улицы повторялись, как на архитектурном плане. Некоторые, боковые, были широкими, для более тяжелых машин с большими грузами. Гризман остановил машину на одной из них.

– Так мы можем кататься вечно, – сказал он.

– А у нас эта вечность есть, – сказал Ричер. – До тех пор, пока ваш автоинспектор не заснет.

– Он не заснет.

– Нам можно добавить последний фактор. Я думаю, он поменял замки. Или добавил новые. Речь идет об очень крупной сделке.

Гризман медленно поехал дальше, и все отчаянно выгибали шеи, стараясь отыскать массивные двойные двери с прикрепленным правдоподобным телефонным номером, местом для маневра и новыми замками.

* * *

Курьер снова стояла в очереди на паспортный контроль в аэропорту Гамбурга. Работали все те же четыре кабинки – две для членов Европейского союза, две для всех остальных. Она использовала тот же пакистанский паспорт, но на этот раз оделась в черное и распустила волосы. Она видела свое отражение в стекле. Ей сказали, что не стоит беспокоиться, если попадется тот же пограничник. Он ее не запомнит. Он каждый день видит миллионы людей.

Она продвинулась вперед – перед ней остался всего один человек.

* * *

С заднего сиденья машины Ричер увидел телефонную будку на углу.

– Мне нужно позвонить, – сказал он.

Гризман остановил машину, Джек вышел и набрал номер кабинета в консульстве. Трубку взял Вандербильт. Ричер спросил, добрался ли до консульства Ороско. Да, сказал Вандербильт и передал трубку Ороско.

– Я наготове, босс, – сказал тот.

– Начинай, – велел ему Ричер. – У нас имеется действующий блок на дороге. Теперь сделка не состоится в любом случае. Рано или поздно они об этом узнают.

– Вы сумели его найти?

– Мы уже рядом.

– Пока все идет хорошо. Как в полете.

– Ясное дело, – сказал Ричер.

Он повесил трубку и немного постоял, прислушиваясь к работающему двигателю "Мерседеса" Гризмана, стоявшего у тротуара. А еще до него долетали далекие отголоски шума города, до которого было не меньше мили, и гудок плывущего по реке корабля. Где-то рядом работал компрессор. Может быть, кто-то распыляет краску. Со средней дистанции тоже доносился шум, словно что-то перемещалось взад и вперед.

Нет, здесь была жизнь.

И Уайли находился где-то рядом.

Ричер подошел к машине.

– Дальше мы с сержантом Нигли пойдем пешком, – сказал он.

* * *

Курьер миновала стойку выдачи багажа и вышла к тому месту, где обычно ждали встречающие. Она обогнула обнимающиеся парочки и воздушные шарики и вышла на улицу. Выяснилось, что она оказалась под землей. Зал вылета находился на следующем уровне. Ей сказали, что она найдет двух мужчин в левой части закрытой секции, возле огороженной площадки, где стояли маленькие трехколесные тележки.

Она увидела их издалека, и они оказались именно такими, как их описывали. Невысокие, жилистые, бородатые, темноволосые и смуглые. Они были одеты в расстегнутые до пояса комбинезоны, из-под которых торчали майки; на шеях наушники, локти и колени защищены накладками, на бицепсах прозрачные бейджики, и все это удерживают на месте толстые эластичные ленты. На бейджиках значилось, что они служащие аэропорта. Точнее, носильщики, работающие на экспедиторскую компанию, имевшую прекрасные отношения с грузовыми подразделениями многих независимых авиалиний Ближнего Востока.

– "Мерседес-Бенц" получил свое название в честь дочери клиента, – сказала курьер.

– Ты женщина, – ответил парень, стоявший слева.

– Речь идет об очень серьезном деле. Лучшей маскировки не придумаешь.

– Ты знаешь, что делаешь?

– А вы?

– Ты должна нам рассказать.

– Тогда вам лучше мне верить. Мы возьмем такси и поедем в старый док. Там мужчина должен передать нам фургон с длинной колесной базой. Вам нужно доехать на фургоне до аэропорта и погрузить его содержимое в самолет. Вы все поняли?

Оба кивнули. Ничего другого они и не ждали. Они были грузчиками аэропорта с бейджиками, которые позволят им пройти через любой выход. Каждый должен заниматься своим делом. Они не рассчитывали, что их отправят в больницу для работы нейрохирургами.

* * *

Ричер и Нигли шли по противоположным сторонам улицы, проверяли двери, заглядывали за углы. Они пытались вести себя как Уайли. Вот он смотрит по сторонам из медленно движущейся машины, останавливается в конце каждого квартала, пытается почувствовать, выбрать, куда ехать дальше – направо, налево или прямо, какое место окажется лучше, безопаснее, самым тайным и изолированным.

К этому моменту они уже находились в самом центре средней трети. И по счастливому стечению обстоятельств самые подходящие места имели один и тот же телефонный номер. Аккуратные, ламинированные уведомления, которые появились недавно. Уайли они понравились бы. Они придали бы ему уверенности. Они говорили о небольшом предприятии, занимающемся недвижимостью. Надежном. Профессиональном. Он станет одним арендатором из многих и не будет выделяться.

– Я видела один и тот же номер на протяжении тридцати кварталов, – сказала Нигли. – Кто-то купил большой земельный участок.

– Может быть, он хотел построить многоквартирные дома.

Они шли дальше, останавливаясь в конце каждого квартала, стараясь прочувствовать, выбрать. Ричер встал на углу, посмотрел налево и увидел двойные двери. Массивные. Темно-зеленые. Видавшие виды, но все еще надежные. Телефонный номер. Замки и засов открыты. Левая створка двери сдвинута на фут. Правая – распахнута настежь. Маленький склад. Внутри темно – по контрасту с ярким дневным светом.

Ричер подошел ближе.

Изнутри доносились звуки: быстрое свистящее дыхание, хриплое и булькающее, каждый вдох заканчивался тихим стоном или вскриком. Так дышит человек, у которого сломаны ребра, а горло заливает кровь. Ричер вытащил из кармана "кольт" и снял его с предохранителя. Положил палец на спусковой крючок. Прижимаясь к стене, он постарался заглянуть внутрь сквозь щель в петлях. Большая темная масса.

Джек подошел вплотную к левой двери и прижался к ней спиной у самого края. Нигли ждала, находясь в ярде от него. Она займет его место, когда он двинется вперед.

Ричер прислушивался к дыханию.

Свист, лопающиеся пузыри, повизгивание.

Он сделал шаг вперед и заглянул внутрь.

И увидел пространство, где могли поместиться два грузовика. Одна половина помещения оставалась пустой, вторая – нет. Там стоял старый автофургон, покрытый пылью и со спущенными шинами. На боку было написано слово Möbel. Мебель на немецком. Задняя дверь поднята. Внутри – пустой деревянный контейнер размером примерно двенадцать на шесть и шесть футов, сделанный из старого дерева, ставшего твердым и блестящим, как металл.

На открытом пространстве, на полу лежал мужчина, вокруг которого расплывалась лужа крови.

Волосы, брови, скулы, глубоко запавшие глаза.

Хорас Уайли.

Глава
40

Нос Уайли, а также рука, судя по положению, в котором она находилась, были сломаны. Другую руку Уайли прижимал к животу, и между пальцами пульсировала ярко-красная кровь. Он смотрел в пустоту, в широко раскрытых глазах застыло трагическое выражение. Ричеру еще не доводилось видеть такого потрясения и страдания. Полное, сокрушительное разочарование, боль, предательство, недоумение – как мир мог настолько раздавить человека.

Ричер подошел ближе.

– Что произошло? – спросил он.

Уайли застонал и захрипел.

– Они украли фургон, – заговорил он запинающимся голосом. – Ударили меня ножом. Сломали руку.

– Кто?

– Немцы.

– Как?

– Я ждал здесь. Пришли два парня. Ударили меня ножом и украли мой фургон.

– А кого ты ждал?

– Людей, которые должны были приехать за фургоном. Часть сделки.

– Когда?

– Мне нужен врач. Я умру.

– Проклятье, конечно, умрешь, – сказал Ричер. – За измену положена смертная казнь.

– Мне очень больно.

– Хорошо, – сказал Джек.

Потом он услышал шум подъезжающего автомобиля. Это были Гризман и Синклер в "Мерседесе" полицейского департамента.

* * *

Синклер опустилась на колени рядом с Уайли и заговорила с ним. Она слушала, задавала вопросы и обещала доктора в обмен на сотрудничество. Допрос шел с максимальной эффективностью. Нигли посмотрела на пустой контейнер в мебельном фургоне, перехватила взгляд Ричера и показала на хранилище для секретных документов. Тонкая фанера с отверстием в форме полумесяца, чтобы было удобно за нее браться. Деталь, которую одиннадцать раз делал ученик. Потом Ричер вместе с Гризманом поехали к железному мосту, чтобы посмотреть, кого удалось задержать автоинспектору. Вероятно, фургон. Но нет. Когда они добрались до моста, полицейский заявил, что мимо него никто не проезжал. Никаких фургонов, автомобилей или людей.

* * *

Ричер и Гризман вернулись к складу и увидели, что Синклер и Нигли стоят в темноте. Молча и неподвижно. Лужа крови на полу стала заметно больше, но перестала увеличиваться.

Уайли истек кровью.

Он был мертв.

– По мосту никто не проезжал, – сказал Гризман.

Тишина.

А потом Ричер услышал, как подъезжает еще одна машина.

Он вышел из склада на шаг. Такси. Три пассажира. Женщина, опустив голову, доставала деньги из кошелька, чтобы заплатить за проезд. И двое мужчин, невысокие, жилистые, смуглые и бородатые, одетые в рабочую одежду и защитное снаряжение. Они огляделись, увидели Ричера, посмотрели ему в глаза и кивнули, осторожно приветствуя. Словно рассчитывали его здесь встретить. Так и было, догадался Ричер. В общем. Они знали, что мужчина должен передать им фургон. Они прибыли сюда, чтобы на нем уехать. Часть сделки.

Ричер положил руку на лежавший в кармане пистолет и вышел на солнце. Женщина убирала кошелек в сумку. Такси развернулось и покатило прочь. Женщина подняла голову, увидела Ричера и на мгновение смутилась. Она ожидала встретить здесь не его. Ей было немногим больше двадцати, черные, как уголь, волосы, оливковая кожа. Очень хорошенькая. Она могла быть турчанкой или итальянкой.

Курьер.

Двое приехавших с ней парней терпеливо ждали, стоически и без малейшей тревоги, как рабочие, которым предстоит выполнить обычный заказ. "Грузчики из аэропорта", – догадался Ричер. Он вспомнил, как Синклер сказала, что Уайли выбрал Гамбург, потому что это порт. Второй по величине в Европе. Врата мира. Может быть, так и было – когда-то. Но план изменился. Теперь они планировали доставить свою добычу в грузовой самолет. Долететь до Адена, являвшегося уже совсем другим портом. На побережье Йемена. Там их будут ждать десять грузовых судов, которые завершат доставку после того, как проведут несколько недель в море. Прямо до Нью-Йорка или округа Колумбия, Лондона, Лос-Анджелеса или Сан-Франциско. Рядом со всеми крупнейшими городами мира находились порты. Ричер вспомнил, как Нигли говорила, что в радиусе одной мили будет уничтожено все, а в радиусе двух начнутся грандиозные пожары. Десять раз. Десять миллионов погибнут, после чего наступит коллапс. На следующие сто лет воцарится средневековье.

– Здравствуйте, – сказала курьер.

Нет, не турчанка или итальянка. Вероятно, пуштунка из северо-западной приграничной области. Племя, древнее, как само время. Старательные картографы проведут границы и напишут "Индия", "Пакистан" или "Афганистан", а пуштуны вежливо улыбнутся и займутся своим вечным бизнесом.

– Кто вы? – спросила курьер.

Ричер кивнул в сторону приоткрытой двери.

– Мистер Уайли здесь, – сказал он.

Мужчины остались немного сзади, предоставив курьеру идти первой. Джек наблюдал за их лицами. Он видел, что они начинают понимать. Пустое пространство. Мертвец на полу. Лужа высыхающей крови. И три фигуры в темноте.

Неправильно.

Ричер вытащил пистолет.

Двое мужчин и женщина повернулись к нему.

– Вы арестованы, – сказал Джек.

Их пол определил различие в реакциях. Ричер увидел, как в глазах мужчин проходит череда древних безнадежных выводов. Они являлись иностранными рабочими в чужом государстве. У них не было статуса, власти, рычагов, прав и надежд. Они находились внизу иерархической лестницы. Пушечное мясо, и не более того.

Им было нечего терять.

Они потянулись к карманам и принялись копаться в мятой одежде, отчаянно пытаясь вытащить оружие. Ричер выкрикнул No! по-английски и Nein! по-немецки, но они не остановились. У них были необычные револьверы с очень короткими стволами. Бледная сталь, бледные сосновые рукоятки. Стволы длиной примерно в дюйм, похожие на обрубки. Ричер подумал, что Вашингтон, Нью-Йорк и Лондон стоят в списке первыми. Ну а дальше Тель-Авив, Амстердам и Мадрид. Потом Лос-Анджелес и Сан-Франциско. Может быть, даже мост Золотые Ворота.

Хелмсворт сказал: "Их приказ состоял в том, чтобы прикрепить бомбу к опорам моста, установить таймер и бежать прочь изо всех сил".

Ричер выстрелил в центр масс каждого из них, два раза быстро нажав на спусковой крючок, слева направо, а когда они упали, еще раз дважды выстрелил в голову каждому, чтобы наверняка. Оглушительный грохот смолк, в ушах раздавалось лишь шипение. Слово Möbel на борту старого мебельного фургона было забрызгано кровью.

Ричер прицелился курьеру в лицо.

Женщина подняла руки.

– Я сдаюсь, – сказала она.

Никто не ответил.

– У меня есть информация. Я знаю номера банковских счетов и могу отдать вам их деньги.

* * *

Дальше командование взяла на себя Синклер. В конце концов, с точки зрения НАТО она являлась старшим офицером. Поэтому Гризман воспринял перемены довольно спокойно; возможно, такова реальная политика – так говорили немцы, когда понимали, что потерпели поражение. Она сказала Гризману, что, если фургон не пересекал мост, полицейский должен забрать всех своих людей из мэрии и организовать надежный периметр. Она отправила Нигли к телефонной будке, приказав вызвать Бишопа, Уайта и Вандербильта. Уотермену и Лэндри следовало оставаться на месте и приглядывать за базой.

Через несколько минут Гризман уже организовал две машины у моста. Автоинспектора поблагодарили и отправили домой. Потом приехали еще две машины; они миновали мост и направились к ближайшим зданиям. Вопрос количества. Фургон был большим, едва ли внимательные люди могли его не заметить.

Ричер посмотрел на Уайли, потом перевел взгляд на Синклер.

– Он признался, как нашел контейнер?

– Ему что-то рассказал дядя Арнольд.

– Что именно?

– Про атомные бомбы. Даже дядя Арнольд считал это безумием. Причем он служил в десантных войсках, и все миссии, к которым его готовили, являлись самоубийственными. Ему предстояло стать частью первой волны десанта во время величайшего наземного сражения в истории. Однако в атомных бомбах было что-то, вызывавшее смятение. Слишком большая власть для одного человека. А потом он рассказал историю про исчезнувший контейнер. Все они верили, что это правда. Наверху началась паника. Слишком сложно прикрыть задницу. Дядя Арнольд пришел к выводу, что естественное течение приливов и отливов приведет контейнер во вполне определенное хранилище. Однако его там не оказалось. Очевидно, он принял этот урок со смирением.

– И как его воспринял Уайли?

– Как урок на тему о том, к чему может привести ошибка в маркировке.

– И как он догадался?

– Арнольд сказал ему еще кое-что. Совершенно на другую тему. Арнольд попал в Германию очень рано. Вся страна лежала в руинах. Люди голодали. Армия нанимала на работу гражданское население. Главным образом женщин, потому что мужчин осталось мало. Нечто вроде пособия, но такая политика позволяла сократить количество американских солдат, а женщины могли печатать и стенографировать. И Уайли объединил новую информацию с другими вещами, о которых рассказывал Арнольд.

Местные женщины были готовы на все, чтобы заработать деньги. Все что угодно за шоколадку или пачку сигарет. И Арнольд ковал железо, пока горячо. Однажды девушка дала ему адрес своей сестры. Она также являлась подходящей дичью. Девушка написала "одиннадцать", но Арнольд прочитал "семьдесят семь". Из-за почерка. Европейцы пишут длинные палочки перед единицами. Как нечто противоположное хвосту. И единица получается похожей на семерку. Они ставят короткую черточку посередине семерки, чтобы отличить ее от единицы. В конце концов Уайли задал себе вопрос: что произошло бы, если б немецкий клерк сделал запись, а потом ее распечатал американец. Или наоборот. Он пришел к выводу, что так и могла произойти ошибка.

– Неужели все настолько просто?

– Он решил, что армия должна была подумать о такой возможности, что они составят графики и таблицы, в которых будут менять семерки на единицы и единицы на семерки. Однако рассказы Арнольда показались Уайли безумными. Бюрократия пропитала армию с головы до ног. Со временем Уайли задал себе другой вопрос: а что, если цифра изменилась не в два шага, а в три? Например, сначала немецкий клерк что-то написал, американский напечатал, потом другой немецкий клерк вручную переписал что-то с напечатанной страницы. Или наоборот. Начиная с единиц или семерок. Тогда он составил собственные графики и таблицы и пришел к выводу, что армия сама этих шагов не предпримет. И закроет глаза на ошибки в системе. Уайли оказался прав. Контейнер находился там с самого начала. Он нашел его с третьей попытки.

Ричер молча кивнул и отошел в сторону. Курьер перехватила его взгляд.

– Я могу помочь, – сказала она.

– Мне не нужны ваши деньги, – сказал Ричер.

– Нечто другое, – сказала она. – Толстяк ошибается. Фургон пересек мост. Он проехал нам навстречу.

Назад Дальше