Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - Диана Чемберлен 26 стр.


– Ты можешь умереть от этой болезни? – спросила она, сидя на краю родительской кровати. В тот день занятия в школе Дарби окончились рано, и Кори, вернувшись, с удивлением обнаружила Эву во время ее обеденного перерыва не просто дома, а лежащей в постели.

– Нет, – сказала Эва. Это было возможно, но маловероятно, и Кори выглядела такой расстроенной, что Эва не видела никакой необходимости посвящать ее в жестокую статистику ревматоидного артрита. Улыбнувшись дочери, она взяла ее за руку, удерживая рядом с собой. – Ты не должна об этом беспокоиться.

Кори посмотрела на окно. Эва задернула шторы, чтобы вздремнуть. Кори теперь было шестнадцать лет, она еще больше похорошела и по-прежнему была одинока. Парни обращали на нее внимание, но она не желала никуда ходить даже с одноклассниками из Дарби и еще меньше – ходить на свидания. Некоторые из них уже водили машину, но она опасалась ездить с ними, страшась аварии. Хотя Эве хотелось, чтобы она вела нормальную, активную жизнь, сама она разделяла те же страхи и не подталкивала Кори к такому общению.

– Ты очень изменилась. – Кори снова внимательно посмотрела в лицо матери.

– Что ты имеешь в виду? – просила Эва.

– Правда, ты все время ведешь себя так, как будто ты несчастлива. Ты все время хмурая.

– Я? – спросила застигнутая врасплох Эва. – Я должна радоваться, что живу на свете.

– Нет, я не об этом, мама. Просто я хочу сказать… я не хочу, чтобы ты болела.

– Я знаю, милая. И благодарна тебе. Я сделаю все, чтобы выздороветь.

Когда Кори вышла из комнаты, Эва задумалась о своей матери, не дожившей и до тридцати лет. И о Женевьеве, умершей в тридцать два года. Она же, в свои тридцать три года, была еще жива. "Каждый год – это подарок", – думала она. Подарок, который она не слишком ценила. Медицинская наука не знала средств от ее физического страдания и разрушения суставов. Не в ее власти было контролировать этот процесс, но в ее власти было контролировать свое отношение к нему. Каждый день при мысли о своей матери и Женевьеве Эва давала клятву помнить о том, чего они лишились и чего пока не отняли у нее.

38

1995 год

Никто не удивился, когда Кори отвергла предложение уехать из дома и поступить в колледж.

– Я хочу поступить в Виргинский университет и жить дома, – сказала она.

Кори, Джек и Эва сидели в кабинете психологического консультанта в Дарби, обсуждая, в какой колледж поступить Кори. Ей предлагался выбор из двух вариантов, и то только потому, что ее консультант, опрятный молодой мужчина, сам еще недавно студент колледжа, в прошлом январе заставил ее подать заявление еще в один университет. Эва пришла в ужас, узнав, что вторым вариантом был Университет Северной Каролины в Чапел-Хилле: ее захлестнули воспоминания о своей прошлой жизни в этом университетском городке. Кори приняли в оба университета, и теперь пришло время принять решение.

– Моя мать больна и действительно нуждается в том, чтобы я оставалась дома, – сказала Кори консультанту. Сногсшибательная внешность семнадцатилетней Кори с блестящими рыжими волосами завораживала молодого человека.

– Не ссылайся на меня как на причину для выбора колледжа, – сказала Эва. Она не требовала, чтобы Кори осталась дома. Собственно говоря, ее утомило бы еще больше, если бы кто-то еще стал заниматься домом и уборкой. Но она хотела, чтобы Кори осталась дома хотя бы еще на один год. Она сама была не готова отпустить ее. Кроме того, Эва не могла себе представить, что Кори будет жить В Чапел-Хилле, с которым у нее были связаны воспоминания о безумных решениях и опасном, соблазнившем ее мужчине. Однако Эва проигрывала спор. Как Джек, так и консультант считали, что Кори пришло время уехать.

– Ей семнадцать лет, а она боится расстаться с тобой, – говорил Джек по пути в университет. – Время пришло, Эва. Ты понимаешь это, разве не так?

Эва понимала, именно поэтому она по возможности воздерживалась от возражений, когда Джек с консультантом пытались убедить Кори в том, что ей лучше уехать из дома.

– Хорошо, я уеду, – сказала Кори, наконец сдавшись. Она переводила взгляд с Эвы на Джека и обратно. – Никогда не думала, что вам так хочется избавиться от меня.

Ее слова звучали как шутка. По крайней мере, Эва надеялась, что это так.

На следующий день они встретились с Джеком за ланчем в университетской закусочной. Эва пришла первой, припарковала свой скутер поблизости и, прихрамывая, пошла к столику. Год назад она начала ездить по городу на скутере, который вызывал у нее одновременно любовь и ненависть. Он возвращал ей свободу, хотя и лишал надежды на то, что однажды она сможет пройтись, не ощущая боли в ногах. Эва привыкла к удивленным взглядам и вопросам и знала, что некоторые коллеги, с трудом ходившие по территории из-за больных ног или поврежденных суставов, завидуют ей.

Однако теперь, в закусочной, она почувствовала себя старой. Официантки были так молоды и энергичны. Ей было всего тридцать пять лет, а она ощущала себя на все семьдесят пять и боялась, что именно так и выглядит.

Эва увидела, как подходит Джек: он был загоревшим и стройным, и впервые она задумалась о том, находит ли он ее еще привлекательной. Он казался намного моложе и оживленнее, чем она.

– Привет, Эви. – Прежде чем сесть напротив, Джек поцеловал ее. – Как дела?

– Хорошо. – Она изобразила веселую улыбку. – А у тебя?

– Как обычно, сумасшедший дом, – сказал он, поднося к губам салфетку. – Ты слышала, что они выбрали нового президента на следующий год?

– Кого-нибудь из знакомых? – спросила Эва. За последние пару месяцев на территории можно было слышать разные имена.

– Не из тех, кого обычно выдвигали, – сказал Джек. – Это парень по имени Ирвинг Расселл. Он был губернатором Северной Каролины.

Эва лишилась дара речи. Появилась молодая официантка, говорившая, обращаясь к ним, "дорогие", и ей удалось справиться с собой и заказать салат.

– Это точно? – спросила она, едва официантка отошла от стола.

– Вроде бы да, я мало что знаю о нем, поэтому не могу сказать, хороший это выбор или нет. Ты его знаешь?

Эва покачала головой.

– Нет.

– В семидесятых годах, когда он был губернатором, о нем много говорили в новостях, но ты, вероятно, была в это время в Портленде или в Чарльстоне. Его жену похитили. Это была нашумевшая история. Те двое парней захватили ее, пытаясь добиться от Расселла освобождения из тюрьмы своей сестры.

Как мог бы ответить человек, ничего не знавший об этой ситуации?

– И он выпустил ее? – спросила Эва.

Джек замотал головой.

– Нет, ее казнили. А жену Расселла так и не нашли.

– Я смутно припоминаю, – сказала она. – Какой ужас. – Впервые она почувствовала облегчение от того, что Кори согласилась уехать в Каролину. Ее не должно быть здесь, когда Расселл станет президентом.

И ей самой здесь тоже не место.

39

– Мне кажется, нам нужно переехать, – сказала Эва Джеку, после того как вечером Кори и Дрю легли спать. Слушая саундтрек из мюзикла "Отверженные", она сидела на диване, голова Джека лежала у нее на коленях, и, услышав ее предложение, он вытаращил глаза.

– Что ты сказала? – спросил он. – Ты только что сказала, что нам нужно переехать?

С тех пор как сегодня днем Эва услышала новость об Ирвинге Расселле, ее не покидала дрожь, и единственное, о чем она была способна думать, – это о том, как избежать опасности. В первые годы после своего бегства она ожидала, что ей придется постоянно переезжать, – этого не произошло, и со временем Эва расслабилась. Возможно, теперь ее спокойной и комфортной жизни пришел конец. Однако как убежать, если ты получаешь пособие на двоих детей и обязана считаться с профессиональными интересами супруга?

– Не думаешь ли ты, что переезд пойдет нам на пользу? – спросила она. У Джека меж бровей пролегла глубокая морщина, она потрогала ее пальцем, словно желая разгладить. – Мы так давно живем здесь.

– Но тебе здесь нравится, Эва, – сказал он. – Нам обоим нравится.

– Я думала уехать куда-нибудь, где медицинское обслуживание получше, – сказала она. – Впрочем, я понимаю, это эгоистично с моей стороны. – Эва играла на чувстве вины и съежилась от своей смелости.

– Я думал, что нас всех устраивает здешнее медицинское обслуживание, – сказал Джек. – У тебя под боком медицинский факультет.

– Я знаю.

– Если тебе кажется, что в другом месте тебя будут лечить лучше, мы можем поехать туда и подлечить тебя. Оставим девочек с Лоррин и Бобби и уедем.

Эва бросила взгляд на окно на другом конце гостиной. Они так и не удосужились повесить шторы. Внезапно она почувствовала себя такой уязвимой, словно там, в темноте, стоял сам Ирвинг Расселл и заглядывал к ней в окно.

– У меня здесь бессрочный контракт, Эва, – сказал Джек, словно она забыла об этом. – И ты любишь свою работу. Или, по крайней мере, я думал, что любишь.

– Я по-прежнему люблю ее.

– Ох, – сказал он, словно наконец понял, что движет ею. Протянув руку, Джек дотронулся пальцем до ее губ. – Ты хочешь переехать в Чапел-Хилл, чтобы быть ближе к Кори?

Эва застенчиво улыбнулась. Как он ошибался. Никогда она не стала бы жить в Чапел-Хилле, но ей хотелось, чтобы он в это поверил. Не было другого способа закончить разговор, который ей никогда не следовало заводить.

– Ты раскусил меня, – сказала она. – Просто мне так тяжело думать, что она покинет нас.

– Кори вернется. – Повернувшись на бок, Джек обнял ее и прижался головой к ее животу. Казалось, он успокоился оттого, что конфликт так легко разрешился. – Они всегда возвращаются.

В конце августа Эва с Джеком и десятилетней Дрю везли Кори в Чапел-Хилл. Эва как будто видела сон, в котором все было то же самое, но чуть иначе. Франклин-стрит изменилась, на смену многим магазинам и ресторанам пришли другие. Кафе, где она работала вместе с Ронни, стало теперь магазином одежды. Студенты были того же возраста, как и те, которых она оставила тогда, ей вспомнилось то волнение, с которым она думала о возможности стать одной из них, жить в кампусе. Эва поймала себя на том, что ищет Ронни, всматриваясь в лица женщин за тридцать, которых видела на улице. Она была встревожена и боялась наткнуться на кого-нибудь, кто мог бы узнать ее. Даже в студенческом общежитии Кори она избегала встречи с другими родителями в комнате отдыха или в коридоре.

Эва помогла дочери распаковать вещи и познакомилась с ее соседкой по комнате, девушкой по имени Мэгги – сокращение от Магнолии, – с черными как смоль волосами и пирсингом на языке. Эва не знала, стоит ли ожидать, что Кори и Мэгги поладят, но надеялась на это.

– Ты типичный член женского клуба, не так ли? – обращаясь к Кори, спросила Мэгги, которая не скрывала своего разочарования.

– На самом деле нет, – сказала Кори, вынимая вещи из сумки. – Я скорее робкая и застенчивая.

Мэгги засмеялась, и Кори засмеялась вместе с ней, словно это была шутка.

Тяжелее всего пришлось тогда, когда они, оставив Кори, отправились в обратный путь домой. Это напомнило ей первый день Кори в подготовительном классе. Она была все той же маленькой девочкой в бело-синих кроссовках, с воплем рвавшейся к своей маме, когда дверь классной комнаты захлопнулась, разделив их.

Джек настоял на том, чтобы на обратном пути в Шарлотсвилл они пели в машине, Эва понимала, что это была попытка не дать ей расплакаться. Ради Дрю она согласилась.

Когда они приехали домой, их уже ожидало электронное письмо от Кори.

"Пожалуйста, позвоните мне и скажите, что вы добрались благополучно", – написала она. Сколько новичков отправили домой подобные послания?

"Мы дома, милая, – написала она в ответ. – Папа заставлял нас всю дорогу петь свои любимые песни. Надеюсь, что ты довольна. Напиши мне, как ты поладила с Мэгги. Целую мама".

Было еще одно письмо, на этот раз от отправителя под псевдонимом Барко, а в строке "тема" было просто указано: "Эва". Она открыла его.

Дорогая Эва!

Друзьям Н. и Ф. необходимо найти место, чтобы начать новую жизнь. Ты можешь помочь, ответь. Если нет – не отвечай.

Эва долго смотрела на это письмо, сначала со смущением, потом со страхом, пока, наконец, не нажала клавишу "delete" и оно не исчезло с экрана.

40

Каждый новый учебный год в университете начинался с собрания факультета, проходившего в одном из помещений, расположенных на территории, и самым первым, кого Эва встретила, придя туда, был сам Ирвинг Расселл.

Она буквально столкнулась с ним в фойе, споткнувшись о рюкзак, оставленный кем-то на полу. Он подхватил ее, и Эва с признательностью заглянула ему в лицо.

– Извините меня, – растерянно сказала она. – Простите.

Рассел улыбнулся, и Эва представила, что его улыбка скрывает жизнь, полную потерь, и страха, и бессонных ночей.

– Я Ирвинг Расселл. – Он протянул руку. Обычно она для рукопожатия протягивала левую руку, которая причиняла ей меньше боли, но, застигнутая врасплох внезапной встречей, протянула ему правую руку, мгновенно пожалев об этом. У него было крепкое рукопожатие, его рука так сильно сжала ее ладонь и так долго не отпускала, что у нее в глазах заблестели слезы.

– Я Эва Эллиотт, президент Расселл, – сказала Эва, как только он выпустил ее руку. – Я психотерапевт из службы консультирования и психологической помощи. Добро пожаловать в университет.

– Я рад…

Кто-то оттолкнул ее, желая поздороваться с новым президентом, Эве было только на руку, что их разговор прервали. Войдя в дамскую комнату, она закрылась в одной из кабинок и прижала дрожащую руку к груди, плача от боли и от невысказанного чувства вины.

С Кори Эва общалась несколько раз в день, обычно по электронной почте и от случая к случаю – по телефону. Ей было легче читать письма, потому что она не могла слышать, как Кори плачет. Дочь умоляла забрать ее домой. Она ненавидела Каролину. Говорила, что там все занимаются спортом. Парни были грубыми. Все выпивали. Она ненавидела Мэгги и боялась ее друзей.

– Выбрось это из головы, – говорила Эва. – Тосковать по дому некоторое время – это нормально. – Но ее сердце разрывалось, когда она думала о Кори, которая была так далеко и чувствовала себя такой одинокой и напуганной.

В ноябре, видя, что ситуация не меняется, Эва и Джек согласились, что пора забрать Кори домой.

– Только ты должна будешь пойти к психотерапевту, когда вернешься домой, – сказал ей Джек по телефону, как будто ставя условие, и Кори с готовностью согласилась. Эва стала перебирать в уме знакомых ей местных семейных психотерапевтов, но спохватилась. Проблема Кори состояла в том, что она не могла оторваться от семьи. Как бы ей ни хотелось самой принять участие в сеансах психотерапии, на этот раз ей придется отпустить дочь.

41

1998 год

Во второе воскресенье сентября Эва проснулась рано и мгновенно поняла, что что-то изменилось. Лежа в кровати, она вытянула руки перед собой и подняла их вверх, сжала в кулаки, а потом растопырила пальцы. Ничего не болело. Запястья и пальцы были по-прежнему деформированными, но не такими онемевшими, как обычно. Она пошевелила ногой под одеялом. Боль была слабой, едва ощутимой.

– Джек? – позвала она.

Он заворчал.

Эва потрясла его за плечо.

– Джек?!

Он повернулся на спину.

– Что там? – пробормотал он.

– Я не чувствую боли, – сказала Эва.

– Лекарства подействовали.

Две недели назад она начала принимать новое лекарство от ревматоидного артрита, активно обсуждавшееся во всем медицинском мире. Эве приходилось самой делать себе инъекции, но это была небольшая плата за такой результат.

– Мне казалось, что мне с каждым днем становится лучше, – сказала она, – но до сегодняшнего утра я боялась заикаться об этом.

– Ох, Эва. – Теперь Джек действительно проснулся. – Это самая лучшая новость!

На секунду ей показалось, что он вскочит на матрас и начнет плясать от счастья, но теперь ему было сорок пять лет, и хотя он все еще был в порядке и не потерял формы, приступы бурного веселья остались в прошлом.

Джек обнял ее, и она теснее прижалась к нему.

– Я должен сказать тебе, – заговорил он. – Я беспокоился о том, что новый отъезд Кори навредит тебе.

Днем ранее они позволили Кори вернуться в Каролину. После двух лет, проведенных дома, учебы в Виргинском университете и почти трех лет психотерапии она была готова снова попробовать вернуться в Университет Северной Каролины, и Эва была готова отпустить ее. По приглашению Кори в апреле Эва виделась с ее психотерапевтом.

– В вашей семье много любви, Эва, – сказала психотерапевт. – Но у вас с Кори классические отношения взаимозависимости, и я уверена, что вы знаете это. Теперь Кори готова отправиться в свободное плавание, а вам нужно попытаться перестать трястись над ней.

Эва приклеила листочек к зеркалу в ванной комнате. "Перестань трястись" – было написано на нем.

– Я в порядке, – сказала она теперь Джеку. – Мы обе повзрослели за последние несколько лет.

Встав с кровати, она вздрогнула от боли, коснувшись ногами пола. Новое лекарство не было чудодейственным. Доктор предупреждал ее, что дефекты в ее ногах и руках не исправить, а их было много. Тем не менее после более чем пятилетней борьбы с болезнью она была довольна улучшением, которого смогла добиться.

Кори не просто ушла в свободное плавание – она постепенно исчезала за горизонтом. Электронные письма от нее, приходившие сначала ежедневно, через пару недель поредели, и иногда, когда Эва звонила по вечерам, ее не было в комнате общежития. Эва представляла, что она с подругами. Может быть, с мужчинами: ее красота всегда была соблазнительной.

В октябре Кори попросила Эву не звонить так часто.

– Мне нужно оторваться от тебя, мама, – сказала она. – Ты знаешь об этом. Помоги мне, пожалуйста.

Эва почувствовала себя виноватой. Кори разговаривала как взрослая. Теперь она могла сама позаботиться о себе, и это было прекрасно.

– Значит, я должна дожидаться, когда ты позвонишь мне, если захочешь поговорить? – Ей этого не хотелось! Может быть, ей придется ждать несколько недель, прежде чем она узнает, что происходит в жизни Кори.

– Нет, все нормально. Просто не звони мне так часто. Что, если ты будешь звонить раз в неделю?

– Конечно, – сказала Эва. – Договорились.

– И притормози со статьями.

Эва поморщилась. Она всегда высматривала в газетах статьи о здоровом питании и сне, о вреде для слуха громкой музыки. Почти все прочитанное наводило ее на мысли о Кори, и достаточно было всего минуты для того, чтобы скопировать статью и вложить ее в сообщение для Кори.

– Идет, – сказала Эва.

Джек, общаясь с Кори, пересылал ей разные шутки, уверенный в том, что она ахнет и закатит глаза. Дрю писала ей регулярно, и Кори неизменно поддерживала с ней связь. Тринадцатилетняя Дрю скучала по старшей сестре. Они были не похожи друг на друга как день и ночь, как внешне, так и по характеру. Общительная Дрю теперь носила очки и брекеты. У нее были непослушные черные волосы, как у Эвы, и густые брови, как у Джека, тогда как во внешности Кори не было ни единого изъяна. Но их связывали сестринские узы, и Эва надеялась, что навсегда.

Назад Дальше