Плач по любимому негодяю - Картер Браун 10 стр.


- Отлично! Поздравляю! Вот это удача! - я повернулась к Джейсону и едва не бросилась ему на шею.

- Спасибо, - он сдержанно улыбнулся.

- Джейсон, больше смертей не будет? - укусила Эмбер. - Ты удовлетворен?

- Не надо говорить о смерти даже в шутку, - назидательно произнес Эйворсен. - Хотя все мы знаем, что убийца - Дру Фенелк, но все равно лучше найти для юмора другой повод.

- Ну да, так я и поверила, что убийца - астролог, - фыркнула Эмбер. - Обычная уловка полиции, не больше. И если кого лейтенант Уиллер арестует сегодня, так это вас, мистер Эйворсен! Вам не уйти от возмездия!

Блисс встревожился. Я поняла, что сейчас мне придется отрабатывать свою строчку в платежной ведомости, и ущипнула Эмбер за бок.

Эйворсен вскочил и закричал:

- Что?! Какое возмездие?!

- Это не о вас, сэр, это такой образ, - ответила я вместо Эмбер, в то же время я схватила ее руку и начала незаметно выкручивать мизинец. - Правда, Эмбер?

- Пусти палец, дура, - зашипела актриса, но быстро сообразила, что я, скорее, сломаю ей мизинец, чем отступлю от своей версии. - Да... Мэвис сказала правду... Это не о вас. Это... я так, для острого словца...

- Все о'кей, - я ослепительно улыбнулась Эйворсену, и он сел.

Блисс одарил меня любящим отцовским взглядом и продолжил свое сообщение:

- Мало кто знает, что у Шепа Морроу был кузен - Кел Морроу. Серия начнется с того, что мы представим Джейсона как Кела Морроу, который жаждет поквитаться с теми, кто убил его дорогого брата. Кел знает, что брат завещал ему свой перстень с бриллиантом, и он клянется не надевать его до тех пор, пока не накажет подлых убийц. - Продюсер закрыл глаза.

Наверное, мысленно он уже расчленил сцену на кадры. - Уверяю вас: публика будет рыдать у телеэкранов. Сценаристы постарались: диалоги так и брызжут эмоциями. Очень хорошо что нашла свое продолжение история с перстнем: мне было бы тяжело даже допустить, что сорок тысяч долларов потрачены впустую. Перстень будет работать в кадре!

- Прекрасно! - глаза Джейсона сияли: он предвкушал свой триумф.

Эмбер хотела что-то сказать, но так как я не выпускала ее мизинец и сразу же надавила на него, она заткнулась.

- Убийц Шепа сыграют Юргенс и Блейер, - произнес Блисс. - Актеры дорогие, но тут стоит потратиться, чтобы новая обойма сериала выстрелила. А из Джейсона мы сделаем такого симпатягу, что он скоро затмит Ли, - продюсер потер руки от удовольствия. - Юргенс и Блейер будут здесь к вечеру, а это значит, что уже завтра утром мы начнем съемки. А чтобы сегодняшний день не пропал, ты, Джейсон, и ты, Эмбер, будете позировать фотографу для рекламного буклета. Естественно, в костюмах. Сцена в заброшенной лачуге. Эти снимки будут очень кстати. Надо успокоить общественность. "Меткий стрелок" в порядке, съемочная группа в порядке, сериал снимается и скоро снова выйдет на экраны. О'кей?

- Замечательные слова! - сказал Джейсон. - Я сделаю все, чего ты хочешь, Люсьен.

- Наверняка тебе понадобится перстень, - озаботился Блисс. - Скажи, Кент, ты дашь Джейсону его на время?

Эйворсен колебался.

- Ну хорошо, Джейсон. Когда все будет готово, зайдите ко мне. После фотосъемки немедленно вернете мне перстень. На этот раз бриллиант настоящий. Понимаете?

- Не беспокойтесь, - ответил Джейсон. - Никаких исчезновений больше не будет.

- А ты почему молчишь, Эмбер? - удивился Блисс. - Ты не заболела?

Эмбер посмотрела на меня и осторожно произнесла:

- Я буду там. В платье своей героини.

- Вот и славно, - Блисс вздохнул с облегчением. - На этом совещание закончено.

Я держал Эмбер за руку до тех пор, пока мистер Эйворсен и мистер Торо не вышли из вагончика. Только тогда мизинец обрел свободу, и Эмбер начала трясти рукой, чтобы восстановить кровообращение. Никто ничего не понял: Блисс о чем-то увлеченно беседовал с Джейсоном.

- Нахалка! - шипела Эмбер. - Тебе только с животными работать. Или в морге. Кто тебя научил таким штукам?

- Вот они слова благодарности! - горько усмехнулась я. - Мистер Эйворсен запросто мог выбить тебе зубы за то, что ты укусила его. Я спасла ситуацию: на тебе нет ни единой царапины! И что же я слышу? Сплошные оскорбления!

- Я не нуждаюсь в твоей опеке! Тарзанша! - выкрикнула Эмбер мне прямо в лицо. - У меня имеется покровитель. Эл Уиллер защитит меня от десятка вонючих эйворсенов!

- Эл? - мне стало ее жаль. - Эл на службе. Ему некогда заниматься твоими проблемами.

- Ты хочешь сказать, что для меня у него нет времени? - мило улыбнулась Эмбер. - Тогда что же он делал в моем вагончике полночи и все утро? Пил кофе?

Я почему-то страшно расстроилась. Конечно, я влюблена в Джейсона, но Эл!.. Он такой замечательный парень, что Эмбер Лейси не годится ему даже в горничные. Зачем ему эта облезлая змея?

- Ну и сплетница ты, Эмбер! - в сердцах сказала я. - Наверное, мистер Эйворсен перестарался и у тебя после его оплеухи начались галлюцинации. Ты желаемое выдаешь за действительное.

- Кстати, о галлюцинациях, - осклабилась актриса. - Ты думаешь, что я была вчера в невменяемом состоянии? Как бы не так! Твоя надпись губной помадой поперек живота - это, конечно, остроумно. Я тоже как-нибудь распишусь на твоем животике. Но не помадой, а пилкой для ногтей!

- Мистер Блисс платит мне за то, чтобы я присматривала за тобой, дорогая, - не осталась я в долгу. - Ты ведь у нас буйная и любвеобильная. Так что пойдем, я провожу тебя до вагончика. А то как бы мистер Эйворсен не превратил твое личико в африканскую маску!

- Пойдем! - мерзко ухмыльнулась Эмбер. - По дороге я расскажу, как наша доблестная полиция умеет защищать своих налогоплательщиц. Эл - просто блеск!

Она вышла из вагончика, виляя бедрами. Я с трудом преодолела искушение ударить по ее заду так, чтобы наша красотка приземлилась сразу у заброшенного рудника.

Конечно, я могла продемонстрировать Эмбер Лейси приемы, которым обучил меня сержант морской пехоты. Я даже могла сделать так, что мистер Блисс не обнаружил бы ни синяка, ни царапины на актрисе. Но я понимала, что тем самым обнаружу перед Эмбер свои слабости. И я устояла и выдержала это испытание.

Эмбер говорила такие вещи, приводила такие подробности, что я просто-напросто отказывалась верить ей. То и дело упоминая имя Эла Уиллера, она, конечно же, врала. Но... Может быть, вранье ее и не было стопроцентным. Я вспомнила, какими глазами смотрел на меня Эл, когда я в ночной рубашке и штанишках делала гимнастику для бедер. По словам Эмбер, в нем таился вулкан энергии и неутомимость вечного двигателя. Эл! Я тяжело вздохнула.

Перекусив, Эмбер надела свои атласные лохмотья и загримировалась для фотосъемки. Мы прошли с ней к вагончику Кемпа. Фотограф уже ждал Эмбер в машине.

Эмбер лукаво взглянула на меня:

- Милая, ты понимаешь, что после всего того, что я тебе рассказала, ты можешь быть спокойна за своего стареющего Ромео - он в безопасности!

И она села в машину и захлопнула дверцу.

Неслышно сзади подошел Джейсон. Я почувствовала его дыхание и обернулась.

- Что, Мэвис? Эмбер замучила тебя? - спросил он сочувственно. - Поменьше слушай ее бредни.

Он провел своей ладонью по моим волосам. На пальце полыхнул огнем камень - восхитительный осколок льда.

- Иногда мне кажется, что я начинаю понимать мистера Эйворсена, - призналась я Джейсону.

Дыхание мое участилось, губы стали сухими: близость Джейсона взволновала девушку.

- У меня есть одна замечательная идея, - ответило мое божество. - Почему бы нам сегодня вечером не провести уик-энд на двоих? Мы заслуживаем отдыха.

- Идея достойная! Ты умница!

- Решено! Мы поедем в Пайн-Сити, прогуляемся, сменим обстановку... Мне стали надоедать эти рожи вокруг. Такое уныние и серость!

- Пайн-Сити! Нет ничего лучше Пайн-Сити! - пропела я.

Неожиданно Джейсон притянул меня к себе и впился губами. Я не ожидала, что поцелуй будет таким долгим и страстным. Я забыла обо всем на свете, как вдруг противный голос, принадлежащий не менее отвратительной особе, опустил меня на землю:

- Отложите свои нежности на потом, голубки! - Эмбер высунулась из машины. - Иначе я уеду одна. Я не собираюсь ждать, пока вы тут оближете друг друга с головы до пят!

- Надо идти, - Джейсон с трудом оторвался от меня. - Встретимся вечером.

- На этот раз нам никто не помешает! - я сжала руку в кулак и высоко подняла ее.

Машина тронулась и исчезла в пыли.

Мне стало тоскливо и одиноко. Беспокойное утро кончилось, подопечная моя упорхнула. Что же делать бедной Мэвис? Разве что поваляться в постели.

Я вошла в свой вагончик и, не раздеваясь, легла поверх одеяла. Должно быть, я сразу уснула, потому что оказалась на балу, который - вот чудо! - был устроен в мою честь. Я была Королевой Запада, но по непонятной причине вместо сверкающей мантии на мне были атласные лохмотья Эмбер. Вдруг во дворец ворвался бандит и принялся палить из двух револьверов сразу. Присмотревшись, я узнала в нем мистера Эйворсена. Только я хотела спросить, где он потерял мистера Торо, как бандит схватил меня за руку и потащил к двери. Тут зазвучали фанфары и вбежал красавчик-Джейсон. На нем был ковбойский костюм, отделанный серебряными заклепками, и револьвер из чистого золота. Он ослепил меня своей улыбкой. Потом взглянул на бандита, и лицо его стало каменным. Джейсон положил руку на кобуру, но Эйворсен уже направил ему в грудь сразу два ствола. "Стреляй! - закричала я. - Стреляй, Джейсон! Что ты медлишь?!" - "Мэвис, какие странные вещи ты говоришь. Проснись!"

- Проснись, Мэвис! - кто-то тряс меня за плечи.

- Убей его, - сказала я и открыла глаза.

Чья-то ладонь несильно хлопала меня по щекам. Я приподняла голову и увидела Эла Уиллера.

- Сгинь! - голова моя упала на подушку.

- Ну ты и кровожадная! - с уважением произнес лейтенант. - Кого ты там хотела убить?

Сон мой растаял, и я так и не узнала, кто победил в поединке: Джейсон Кемп или Кент Эйворсен.

Я посмотрела на Уиллера внимательнее, и от меня не укрылась жесткая линия у рта и темные круги под глазами. Эл так много работает! Два нераскрытых убийства - это не шуточки! Но вдруг я вспомнила, что его сегодня назвали "вулканом" и "вечным двигателем".

- Минуточку! - строго сказала я. - А ну, признайся, что ты делал полночи и все утро?

- Спал, - ухмыльнулся Уиллер.

- Хотелось бы уточнить: после того, как ты покинул вагончик Эмбер Лейси? Или ты спал в ее вагончике?

- Эмбер была гостеприимна, но, оказывается, она еще и болтлива, - равнодушно ответил лейтенант. - А ты, наверное, как и мой шериф, полагаешь, что полицейскому, когда он ведет расследование, спать совсем не обязательно?

- Наглец! Как ты посмел заявиться ко мне после того, как... с этой подстилкой... - я вспомнила любимое словечко Пегги Беннинг.

- Не кипятись, Мэвис, - Эл примирительно сложил руки на груди. - Ничего особенного не произошло. А сюда я пришел по делу. Во-первых, я хочу выразить тебе признательность: твой блокнот с записями мне очень помог...

- Не подлизывайся и катись...

Я осеклась, потому что... Глаза мои полезли на лоб: я заметила, кто стоит у самой двери и смотрит на меня с интересом.

- Убийца! Что он здесь делает?! - заорала я.

Уиллер повернулся, убедился, что у двери действительно стоит Дру Фенелк, и снова посмотрел на меня.

- Фенелк не убийца. Успокойся, Мэвис. И вообще, чем меньше ты будешь проявлять эмоций, тем лучше.

- Меня оговорили, - нервно произнес Фенелк. - Я жертва и требую сатисфакции. Сколько мне пришлось пережить! Меня били, унижали, запирали! А как обращался со мной ваш сержант! Я немедленно требую, чтобы мне принесли извинения! Пусть окружной шериф возбуждает уголовное дело, и не одно! Арест, угроза, физическое насилие, дискредитация...

Лейтенанта это взбесило.

- Знаете что, Фенелк! Я, кажется, зря вас выпустил. Если вы не замолчите, я немедленно отправлю вас назад, в камеру! Или задержу как важного свидетеля.

Фенелк стал кротким, как овечка. Он потупился, потом поднял глаза и спросил у лейтенанта, когда... тот родился.

- Что?! - Уиллер от неожиданности тоже присмирел и ответил, как ученик свой урок. - Двадцать седьмое апреля. А в чем дело?

- Под знаком Тельца! Так я и думал, - удовлетворенно заметил астролог. - Вам положено бодаться.

Уиллер потерял к нему интерес и снова переключился на меня. Я села на кровати, подогнула ноги под себя и обхватила их руками. То, как пренебрежительно говорил Эл про Эмбер, произвело на меня впечатление. В моей груди даже потеплело, когда Эл вот так откровенно начал рассматривать мои ноги.

- Мэвис, ты наверняка хочешь помочь мне поймать убийцу. Настоящего убийцу! - он поднял вверх указательный палец.

- Вообще-то я консультант по конфиденциальным вопросам...

- Дорогуша, убийца - кто бы он ни был - должен быть наказан. Ты уже здорово помогла мне, когда дала почитать свои заметки. Помоги второй раз.

Эл придвинулся ко мне и доверительно положил руку на коленку. Интересно, он видит во мне девушку, которой можно доверять, или доверяет потому, что я для него не девушка, а всего-навсего средство для достижения определенной цели?

- Тебе не придется ничего предпринимать, - уговаривал Эл, а сам гладил уже мое бедро. - Пустишь в ход свои женские чары, поговоришь, улыбнешься...

Колени мои задрожали: наверное, пальцы Эла обладали какой-то колдовской энергией. Разве я могла отказать такому обаятельному парню?

- Хорошо, - тихо ответила я и опустила глаза, чтобы не выдать себя взглядом. - Что мне нужно сделать конкретно?

- Подойдешь к вагончику Эйворсена, постучишь, а когда он впустит тебя, побеседуешь о том о сем...

Уиллер говорил отрывисто, словно боялся, что я передумаю.

- О чем я должна говорить?

- Прекрасная тема - перстень Шепа Морроу. Спроси, настоящий ли бриллиант, как можно отличить подлинный камень от подделки...

Уиллер забылся: его рука, помассировав мое бедро, погладила живот, прошлась по талии и медленно поползла под грудь. Мысли в моей голове путались.

Рядом с кроватью сидел на стуле Фенелк и сучил ногами.

- Почему... Почему я должна говорить с ним о камне? - еле слышно произнесла я. Еще немного - и я совсем растаю в этих нежных сильных руках.

- Да, ты права, Мэвис, он тоже спросит тебя о том же: почему тебя заинтересовал бриллиант. И вот тогда... - рука Уиллера замерла. - И тогда ты скажешь как бы невзначай, что Блисс обещал подарить тебе кольцо. Но ты знаешь, что была изготовлена копия настоящего камня, и боишься, что Люсьен подсунет тебе стекляшку вместо бриллианта.

Я мигом очнулась от сладких грез.

- Ты сошел с ума! Что за ахинею ты несешь! Я никогда не пойду к Эйворсену и не скажу ни слова из этой небылицы про Блисса!

Уиллер словно не заметил моей эскапады.

- Эйворсен наверняка страшно заинтересуется и задаст тебе парочку вопросов. Но ты не спеши говорить. Тяни кота за хвост. Намекни, что ты видела, как Блисс снял кольцо с пальца Беннинга. Тебе хотелось узнать, зачем он это сделал, ты спросила у Блисса, он испугался и просил молчать... Он обещал отдать тебе кольцо сразу же после того, как получит страховку. С одной стороны, тебе жаль Блисса, он сказал, что совершенно разорен, но с другой стороны, тебе очень хочется иметь этот бриллиант. Вот только ты боишься, не надует ли тебя Блисс. Поэтому тебе важно знать, какими отличительными признаками обладает настоящий камень.

- О... Какая длинная история! Ну и нагородил ты, Эл! Я не уверена, что сумею сыграть эту роль.

Мои слова подстегнули его руку: пальцы снова стали бегать по моему телу, заглядывая в самые укромные уголки. Я застонала и положила голову ему на плечо. Глаза мои сами собой закрылись.

- Все получится, Мэвис, - шептал Уиллер в самое ухо. - Ты умница, ты справишься... А может, Эйворсен остановит тебя и помчится к Блиссу после первой же твоей фразы. Как знать!

- Я... согласна...

На мгновение показалось, что я в плену у осьминога: пальцы Эла были везде. Мне не хотелось, чтобы какой-нибудь морской дракон освободил меня.

- А может, мне прикинуться глупенькой Мэвис, и тогда Эйворсен поверит всей этой галиматье?

- Да, будь естественной, это то, что надо, - ответил Эл и резко встал с кровати.

- Ты уходишь?

- За дело, беби! Я желаю тебе удачи!

- Погоди! Это что, так срочно? Мне надо идти к Эйворсену прямо сейчас, не переодевшись, не причесавшись, не подумав?

- Прямо и сейчас! - воскликнул Эл. - Время не ждет.

Он взял меня за руку, легонько стянул с кровати и повел на свежий воздух. Дверь вагончика хлопнула, и я вздрогнула.

- Эл! Я... очевидно... может быть...

- Буду ждать, дорогая, - он подтолкнул меня вперед, а сам скрылся в моем вагончике.

Как сомнамбула я двигалась от одного вагончика к другому, пока не очутилась перед дверью, за которой должен был находиться треклятый мистер Эйворсен. Проклиная себя и свою сговорчивость, я постучала.

Дверь открылась, и мой нос уткнулся в волосатую грудь. Я подняла голову и увидела немигающие глаза Торо.

- Извините, но я... мне необходимо... если он не занят... Я хочу поговорить с мистером Эйворсеном.

- О... - промычал Торо и открыл дверь пошире.

Мистер Эйворсен курил сигару, удобно развалившись в кресле. Увидев меня, он плотоядно облизнулся - как волк, встретивший Красную Шапочку. Потом шустро поднялся и подлетел к мисс Зейдлиц, обмершей от страха быть съеденной в первую же минуту.

- Какое удовольствие видеть вас, мисс Зейдлиц!

Я не большой знаток, но его улыбку оценила бы в восемнадцать каратов.

- Я бы хотела посоветоваться с вами, мистер Эйворсен - пролепетала я. - У меня есть сомнения...

- Красивые девушки никогда не должны сомневаться. Вы сделали правильно, что пришли ко мне! - Эйворсен снова улыбнулся. - Я дам вам совет, и абсолютно бесплатно, - он слегка шлепнул меня пониже спины. - У вас проблемы?

Он начал исследовать мое бедро со всей скрупулезностью техника, которому надо установить причину повреждения кабеля. К счастью, на моей бедренной кости было достаточно изоляционного материала, иначе пришлось бы потом замазывать синяки крем-пудрой.

- Скажите, мистер Эйворсен, вы разбираетесь в драгоценных камнях? Настоящий ли бриллиант украшает перстень Шепа Морроу?

Коротышка снисходительно потрепал меня по щеке.

- Настоящий, моя радость. Он стоит сорок тысяч. - И вдруг словно тень набежала на его лицо. - А почему, Мэвис, это так вас заинтересовало?

- Не придавайте значения... Просто я подумала: вдруг это подделка, как и то кольцо, которое было на пальце Беннинга.

- Нет, вы не просто подумали, - посуровел голос Эйворсена. - То вас никак не заманить в мой вагончик, то сами прибегаете... Тут есть некая причина!

- Я бы вам, мистер Эйворсен, сказала, но ведь мистер Блисс ваш друг... Мне не хочется... это было бы нечестно с моей стороны...

- Блисс! При чем тут Блисс? А ну, выкладывайте! - Эйворсена словно подменили: передо мной стоял злобный карлик.

Назад Дальше