К ее изумлению, женщина испустила хриплый вопль и бросилась на нее, выставив перед собой пальцы с острыми ногтями. Изумление длилось не дольше мига. Не обращая внимания на Лициния, кричавшего, чтобы она отошла, Фидельма устояла на ногах и двинулась навстречу этим когтям. Лициний и Эадульф потрясенно глядели, как монахиня, казалось, едва шевельнувшись, сумела отшвырнуть нападавшую, так что та пролетела и со стуком ударилась о деревянную стену позади.
Тем не менее толстуха устояла на ногах и повернулась навстречу Фидельме с ошарашенным выражением на мясистом лице. Она покачала головой и зарычала.
- Сука! - со злобой произнесла она.
Лициний снова попытался встать между ними, на этот раз с мечом, но Фидельма остановила его, махнув рукой, и приготовилась встретить следующую атаку. Снова казалось, что она просто подалась вперед, схватила нападающую за когтистые руки, подбросила ее в воздух через бедро и запустила в стену, как камень из пращи. На этот раз голова толстухи ударилась о стену, и женщина, охнув, сползла на пол без сознания.
Фидельма подошла и склонилась над ней, пощупала пульс и осмотрела ушиб. Затем поднялась, лицо ее было невозмутимо.
- Все в порядке, она скоро встанет, - с облегчением объявила она.
Фурий Лициний глядел на нее с нескрываемым восхищением.
- Воистину, я никогда не видел, чтобы римские воины так блистали в поединке, - сказал он. - Но как вам это удалось?
- Пустяки. - Фидельма была скромна. - На моей родине были когда-то ученые мужи, которые хранили древнюю мудрость моего народа. В своих далеких и долгих странствиях они легко могли стать жертвами грабителей и разбойников, и им нужно было уметь защищать себя. А поскольку они считали неправильным носить при себе оружие, родилось искусство "тродь-шкиатай-гид" - драка-щит. Меня еще в юности научили этому способу самообороны без оружия, чему, в общем-то, часто учат у нас миссионеров.
Она решительно направилась внутрь, а им ничего не оставалось, как последовать за ней.
За дверью была лестница. Фидельма остановилась перед ней и прислушалась. Доносились голоса; ей даже послышался девичий смех, что казалось странно. Но никаких звуков тревоги. Шум потасовки, разыгравшейся при входе, никто не услышал. Она обернулась и прошептала:
- Последняя комната направо. Идемте.
Она быстро поднялась по лестнице и оказалась в длинном коридоре. Найти дверь в комнату, которую они искали, особого труда не составило.
У двери она опять остановилась и прислушалась. И снова ей почудился девичий смех. Она оглянулась к своим товарищам, те кивнули, что готовы, и она взялась за дверную ручку и молча толкнула дверь.
То, что она увидела, поразило даже ее.
В комнате было светло, поскольку, как они уже видели снаружи, Путток приоткрыл ставни пошире, так что дневной свет проникал в комнату. В одном углу стояла кровать, простыни были в застарелых пятнах. Не считая пары стульев, кроме кровати из мебели здесь была только большая деревянная лохань с горячей водой, возле которой стояло несколько пустых ведер.
А в лохани сидел очень удивленный настоятель Путток, обнаженный, насколько это можно было видеть. На коленях у него сидела столь же голая и удивленная девушка лет шестнадцати. Они застыли в совершенно недвусмысленном объятии, а за ними стояла еще одна обнаженная девушка - она поливала парочку горячей водой, но так и замерла с ведром в руках.
Фидельма с мрачной брезгливостью наблюдала эту сцену. Потом сделала шаг вперед и оглядела комнату, убеждаясь, что то, что предстало ее глазам, не допускает никакой иной интерпретации. Одежды настоятеля были аккуратно сложены на стуле у изножия кровати. Рядом лежала еще какая-то одежда, видимо, принадлежавшая девушкам.
Она перевела взгляд на все еще потрясенного настоятеля и обратилась к нему, саркастически подняв бровь:
- Ну что ж, настоятель Путток? - Она не могла сдержать холодной язвительности в голосе.
Девица, сидевшая в лохани, выскочила оттуда, залив при этом водой почти всю комнату, но не то чтобы из скромности - она встала, уперев руки в бедра, и принялась осыпать Фидельму грязной руганью. Ее товарка бросила ведро и присоединилась к ней, угрожающе выступая вперед.
Наконец их угомонил Фурий Лициний. Он прикрикнул и для пущей острастки показал обнаженный меч. Беззвучно бормоча проклятия, девицы попятились, с ненавистью глядя на нежданных гостей.
Путток сидел неподвижно, с белым застывшим лицом, глядя с невероятной злобой то на Фидельму, то на Эадульфа.
Фурий Лициний, обменявшись с девицами еще парой грубых уличных выражений, обескураженно повернулся к Фидельме:
- Сестра, это борделлум… Такое место, где…
Заметив его смущение, она решила избавить юношу от необходимости объяснять.
- Лициний, мне известно, что происходит в борделях, - серьезно сказала она. - Но что делает здесь отец настоятель святой обители - вот что я хотела бы знать.
Настоятель Путток сидел в ванне с почти покорным выражением на красивом лице.
- Я не думаю, что мне следует объяснять в подробностях, что именно я здесь делаю, Фидельма из Кильдара, - кисло отозвался он.
Она сделала гримасу.
- Пожалуй, вы правы.
- Я правильно понимаю, что вы намерены сообщить обо всем епископу Геласию, Эадульф Кентерберийский? - обратился Путток к саксу.
Эадульф глядел на него с глубоким осуждением.
- Я, признаться, не ожидал, что у вас возникнет такой вопрос, - сухо произнес он. - Вы прекрасно знаете законы, по которым мы живем. Естественно, вам придется оставить должность. Провинность должна быть наказана.
Путток шумно втянул носом воздух. Недоверчиво поглядел на Лициния, затем на Фидельму, затем на Эадульфа.
- Может быть, обсудим это в более располагающей обстановке?
- Располагающей к чему, Путток? - спросила Фидельма. - Нет, боюсь, здесь нет ничего, что стоило бы обсуждать и что могло бы изменить наше мнение и наши намерения. Однако не могли бы вы ответить вот на какой вопрос: вас привели сюда только ваши плотские стремления, или, быть может, вы хотели встретиться с кем-то?
Путток не понял.
- Встретиться с кем-то? Кого вы имеете в виду, сестра?
- Вы никак не связаны с какими-либо арабскими купцами?
Лицо настоятеля выражало крайнее изумление, искренность которого не оставляла сомнений.
- Я вас не понимаю, сестра.
Фидельма не стала объяснять дальше. Она слегка понурилась, поняв, что на этот раз интуиция ее обманула, и она повела своих товарищей по ложному следу. Путток был виновен, но ни в чем более губительном для души, чем попытка утолить свое сладострастие.
- Теперь мы, пожалуй, предоставим вас вашим желаниям, Путток, - сказала она. - И той цене, которую вам придется за них заплатить.
Настоятель протянул руку, словно пытаясь остановить ее.
Эадульф метнул на него уничтожающий взор и вышел вслед за Фидельмой. Фурий же Лициний спрятал меч в ножны и последовал за ними, не удержавшись от того, чтобы напоследок ухмыльнуться в лицо священнослужителю.
Внизу в передней стонала, приходя в себя, свирепая толстуха.
Фидельма остановилась, вздохнула. Скользнув рукой в сумку, она вытащила небольшую монетку и положила на стол.
- Мне очень жаль, что вы ударились, - просто сказала она женщине, еще не вполне пришедшей в сознание.
Снаружи у повозки стоял рябой детина, Набур, и с интересом глядел, как они приближаются.
- Сестерций, юный custos, - пробурчал он и добавил, грязно ухмыляясь: - Знал бы я, чего вы ищете, посоветовал бы вам заведения получше…
Фурий Лициний залился краской и бросил ему монету; Набур ее поймал, и молодой стражник, отвернувшись, молча забрался в повозку.
Никто не проронил ни слова, пока Лициний вез их обратно вдоль Тибра, свернув наискосок через Мурсийскую долину и потом на восток, к Латеранскому дворцу.
Когда они остановились у ступеней дворца, к ним навстречу бегом спустился декурион Марк Нарсес.
- Сестра, у меня новость о брате Осимо Ландо, - выдохнул он.
- Очень хорошо, - ответила Фидельма. - Значит, мы, по крайней мере, сможем что-нибудь узнать о связях Ронана Рагаллаха. Так что же, почему Осимо Ландо сегодня не было на работе? Он болен?
Марк Нарсес серьезно посмотрел на нее и покачал головой. Она поняла, что он ответит, еще до того, как он начал говорить.
- Я сожалею, сестра, но брат Осимо Ландо мертв.
- Мертв? - ахнул Эадульф.
- Задушен? - спокойно уточнила Фидельма.
- Нет, сестра. Совсем недавно он спрыгнул с акведука Клавдия на каменную мостовую. И разбился насмерть.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
- Самоубийство? - с сомнением произнесла Фидельма, задумчиво глядя на юного Фурия Лициния. - Вы уверены?
- Абсолютно, - подтвердил Лициний. - Несколько человек видели, как Осимо Ландо взбирался вверх по акведуку, а потом бросился вниз прямо на мостовую.
Некоторое время она сидела молча, склонив голову в раздумье. Смерть Осимо Ландо не только ничего не прояснила, - наоборот, головоломка стала еще запутаннее.
Они с Эадульфом сидели в оффициуме Палаты Чужеземцев, где прежде работали Осимо и Ронан. Лициний был отправлен разузнать как можно больше о смерти Осимо, а Фидельма и Эадульф тем временем обыскали комнату. Но не нашли ничего, что указывало бы на какие бы то ни было связи Ронана Рагаллаха с арабами. Собственно говоря, на его рабочем месте было только несколько разрозненных непонятных записей и старинная книга на греческом - медицинский трактат. Эта книга, вероятно, представляла большую ценность, так как Ронан аккуратно завернул ее в мешковину и спрятал под стопку бумаг, подальше от посторонних глаз. Больше на его столе почти ничего не было, кроме стопок писем из различных церквей Северной Африки, искавших у Рима поддержки и наставления.
Эадульф был мрачен.
- Может ли быть, что Осимо покончил с собой в порыве раскаяния в том, что убил Ронана? - предположил он, но в голосе его не было никакой уверенности.
Фидельма даже не стала отвечать.
- Нам нужно осмотреть жилище Осимо Ландо. Он жил во дворце?
Лициний покачал головой.
- Он снимал комнату там же, где и Ронан Рагаллах. На постоялом дворе Биэды.
- Ах да, конечно, - со вздохом сказала Фидельма. - Я могла бы и догадаться. Тогда пойдемте. Может быть, мы найдем там разгадку?
На этот раз Фурий Лициний повел их коротким путем через дворец. Помещения Палаты Чужеземцев находились на верхнем этаже двухэтажного здания. Лициний не стал спускаться по мраморным ступеням вниз, а вышел через дверь на деревянную галерею, соединявшую здания. Галерея проходила над внутренним двором и вела в строение, которое Лициний показывал им в прошлый раз - Scala Sancta, где хранилась восстановленная Святая Лестница, по которой спускался Христос, когда выходил из судилища Пилата.
Тут Фидельма, оторвавшись от своих размышлений и словно забыв о деле, стала расспрашивать об этом здании. Эадульф порой не мог понять ее отношения ко времени. Казалось, что таково свойство многих из ее страны - вообще не придавать времени большого значения.
- Сама Святая Святых находится в центре этого здания, - ответил Лициний, когда они остановились посреди галереи, чтобы рассмотреть хранилище святыни. - Ворота туда закрыты. Я поведу вас другим путем к часовне преподобной Елены. А оттуда уже будет прямая дорога к выходу из дворца, как раз около акведука Клавдия. Это короткий путь к гостинице Биэды.
Фидельма в задумчивости оглядела здание Святой Лестницы.
- Почему же это священное место для нас закрыто? - спросила она.
- Там внутри есть темная комната с только одной железной решеткой вместо окна. И ни одной женщине, - он сделал ударение на этом слове, - не дозволено входить туда. Там находится святой алтарь, перед котором даже сам Его Святейшество не может совершать службу.
Фидельма чуть улыбнулась.
- В самом деле? Тогда от такого алтаря нет никакой пользы.
В первый момент Лициний заметно возмутился. А потом неожиданно для себя пожал плечами, соглашаясь. Алтарь, перед котором не может совершать мессу никто, даже Его Святейшество, - и в самом деле бесполезен.
И молча он повел их дальше по деревянной галерее, которая сворачивала от Святая Святых под прямым углом и на высоте одного этажа пересекала еще один двор, соединяясь с маленькой часовней.
- А вот и часовня преподобной Елены, матери Константина. Она собрала множество святых реликвий, которые выставлены здесь, чтобы паломники могли им поклониться, - объяснил Лициний.
Коридор оканчивался дверью, у которой стоял одинокий, скучающий стражник. Он почтительно отсалютовал Лицинию и, наклонившись, отпер дверь и впустил их внутрь.
Они вошли и оказались на деревянной галерее, высоко над мозаичным полом круглого здания. В темном сводчатом пространстве часовни отдавался эхом чей-то шепот. Вдруг послышался какой-то громкий звук, от чего Фидельма подалась вперед и схватила Фурия Лициния за плечо, чтобы он остановился. Жестом она велела ему и Эадульфу молчать. Затем, нахмурясь, подошла к краю галереи и посмотрела вниз, на мозаичный пол и на столы с реликвиями, выставленными на обозрение паломников. Почти прямо под тем местом, где была Фидельма, стояли двое. Монахиня, на вид молодая, немного сутулилась. Человек в монашеском одеянии рядом с ней держался прямо. Было видно, что они поглощены разговором, горячим и доверительным. Говорила в основном женщина. Мужчина все больше кивал. Что-то - она не знала точно, что именно - побудило Фидельму дать спутникам знак к тишине. Шепот показался ей знакомым, а теперь знакомыми казались и фигуры. Она глядела вниз, напрягая слух, пытаясь уловить слова, но эхо искажало шепот, и нельзя было разобрать ни слова.
Вдруг, к ее величайшему удивлению, монахиня неожиданно приподнялась на цыпочки и обняла своего собеседника, поцеловала его в щеку и поспешно скрылась.
Фидельма вытаращила глаза. Свет пал на мужчину, и стало видно, что это смиренный и простоватый брат Эанред.
Когда дверь часовни закрылась и за ним, Лициний повернулся к Фидельме, иронично улыбаясь.
- Связи между монахами хоть и не поощряются у нас, но и не запрещены, - пояснил он.
Фидельма ничего не сказала. Лициний уже начал спускаться по короткой винтовой лестнице, ведущей с галереи вниз в саму часовню. Теперь там было пусто. Лициний с гордостью указывал на реликвии и святыни, мимо которых они проходили. Большая часть их была выложена в ларцах-реликвариях. Некоторые реликварии были закрыты. Они шли между столами со святынями, а Лициний рассказывал:
- Вот здесь хранится локон с головы Девы Марии и лоскут ее юбки. Это одежда Иисуса со следами Его крови. В том фиале собраны капли Его крови, а в этом - влага, сочившаяся из Его раны.
Фидельма недоверчиво покосилась на реликвии.
- А это? - Она кивнула в сторону открытого реликвария, единственным содержимым которого был кусочек полусгнившего волокнистого материала, в котором Фидельма узнала сушеную морскую губку, какой собирают воду.
- Та самая губка, которую смочили в уксусе и поднесли к Его губам на кресте, - с благоговением объяснил Лициний. - А это стол, за которым Спаситель вкушал свою последнюю трапезу на Тайной Вечере.
Фидельма ехидно улыбнулась.
- Тогда это еще более великое чудо, чем я думала, ведь за этим столом не уместятся и трое человек, не говоря уже о двенадцати апостолах и Христе.
Лициний не стал развеивать ее сомнения.
- А это что? - поинтересовалась Фидельма, показывая на маленький алтарь, обложенный каменными осколками.
Лициний с готовностью ответил:
- Левый осколок - это кусок камня священной гробницы Иисуса, а правый - подлинный порфир от той колонны, на которую сел петух, прокричавший после того, как Петр отрекся от Христа.
- И это все собрала и привезла сюда преподобная Елена? - спросила она с сомнением в голосе.
Лициний кивнул и продолжал:
- А эти полотенца она нашла уже здесь, в Риме. Этими полотенцами ангелы утирали лицо святого мученика Лаврентия, когда его поджаривали на железной решетке. А это - посохи Моисея и Аарона…
- Откуда святая Елена знала, что все эти реликвии подлинные? - перебила Фидельма. Ее возмущала мысль о том, что каждая из этих святынь, к которым со всего мира стекаются паломники, может оказаться на самом деле всего лишь удачной подделкой хитрого торговца, мастера злоупотреблять доверием.
Лициний уставился на нее с открытым ртом. Никто до нее не осмеливался задавать подобный вопрос.
- Я вдруг подумала, - продолжала Фидельма, - что Елена ведь была паломницей в чужой стране, и когда местные торговцы поняли, что она ищет святыни, они отыскали, что ей продать, разумеется, убедившись сперва, что она готова хорошо заплатить.
- Но это святотатство! - с негодованием возразил Лициний. - Христос был с нею, и Он защитил бы ее от таких мошенников! Не хотите ли вы сказать, что святую Елену просто обманули какие-то пройдохи, и все эти реликвии ненастоящие?
- Я в Риме чуть больше недели, и уже видела, как повсюду доверчивые пилигримы покупают за кругленькую сумму очень похожие реликвии, и все так охотно расстаются со своими деньгами ради того, чтобы приобрести, например, настоящий кусочек цепи, которую носил святой Петр. И про все эти реликвии говорят, что они подлинные. Лициний, поверьте, если сложить вместе все кусочки дерева из настоящего креста, которые продаются сейчас в Риме, получится самый невероятный, самый огромный крест, какой вы только видели.
Эадульф взял ее за рукав и взглядом дал понять, что ей стоило бы умерить свой скепсис.
Лициний же по-прежнему был возмущен.
- Сама святая Елена подтвердила подлинность всех этих реликвий! - возразил он.
- В этом я не сомневаюсь, - уверенно сказала Фидельма.
- У нас сейчас нет времени, чтобы обсуждать такие вещи, - обеспокоенно прервал Эадульф. - Мы можем в другой раз вернуться сюда и тогда обсудить подробности паломничества преподобной Елены в Святую Землю.
Юный тессерарий закусил губу и только вздохнул, подавив свое возмущение. Он повел их дальше через часовню к боковым воротам в стене, окружавшей Латеранский дворец. Прямо напротив выхода из дворца возвышался акведук Клавдия.
В дверях грязного постоялого двора дьякона Биэды, что возле акведука, их встретила все та же хитроватая неопрятная женщина, и снова - лавиной проклятий.
- И как, спрашивается, жить, если из-за вас все постояльцы мрут, а вы потом запрещаете мне сдавать их комнаты? Кто будет за них платить? На что мне жить предлагаете?