Смерть в Версале[редакция 2003 г.] - Елена Руденко 6 стр.


- Не знаю, наверное, продлю срок долга, - отвечает она.

- Мне бы хотелось дать вам совет, - говорю я. - Ради своей безопасности, простите должников.

Дама испуганно смотрит на меня.

- Вы так уверены, что это убийство! - восклицает она.

- Ваш муж страдал какими–нибудь тяжелыми болезнями? - интересуюсь я.

- Нет, у него всегда было крепкое здоровье, - уверенно говорит Морьес.

- Увы, отсюда вывод, мадам: разве крепкий здоровый мужчина может за день умереть от простуды? - замечаю я.

- Все может быть, - раздается голос доктора. - Такие случаи бывали в медицине. Я бы на вашем месте не стал рассказывать мадам сказки об убийствах.

- Самое ужасное, что это может оказаться правдой, - вздыхает Морьес.

Я доктор Друо. Мне 30 лет. Я личный врач четы Морьес. Мой пациент умер. Умер не свой смертью. Мне ли не знать! Замечу, не к добру визиты настырного депутата и его чокнутого дружка.

- Ох, не берите в голову, - говорю я мадам Терезе. - Вы опять будете волноваться, а это недопустимо! Кстати, как ваше самочувствие?

- Нормально, - она пожимает плечами.

- Я за вас очень беспокоюсь, - говорю я. - Лучше бы вам не затягивать беседу с этими господами.

- Мы уже уходим! - заверяет меня гость. - Только… мадам Морьес, мне бы хотелось поговорить с кузеном вашего мужа.

- Хорошо, я велю его позвать, - соглашается мадам Тереза.

Пусть поговорит с кузеном. Я не против. Вот уж поистине мерзкий нахлебник. Бедняжка Тереза. Она нравилась мне всегда. Да что там нравилась!? Я влюблен в нее! Как мне ее жаль! Как жаль!

А эти разговоры об убийствах! Они травмируют мадам! Надеюсь, эти люди тут больше не появятся. Есть опасность, что пойдут нехорошие слухи. А мне это не выгодно!

Кто убил Морьеса? А, может, это я. Так просто. Немного яда в лекарство от кашля, и Морьес мертв. Этот человек заслужил смерти! Он недостоин своей жены! Он не ценил свое сокровище.

Меня зовут Паскаль, мне 27 лет. Я просто веселый повеса!

Кузина сказала, что мой кузен преставился не от болезни, а его убили! Со мной хотят поговорить двое любопытных. Ладно, мне не жалко времени!

- Хорошенькое дельце, - говорю я им. - Выходит, кузен убит. Не буду лукавить, мне его смерть на руку.

- Вы планируете, что будете жить за счет его жены? - спрашивает меня один из них.

Худощавый и бледный. А как аккуратно одет! Хотя костюмчик так себе.

- Нет, - отвечаю я. - После смерти кузена мне перешла кое–какая сумма. Я смогу спокойно уехать и жить на эти деньги.

- Вы были на ужине мсье Морьеса с должниками? - спрашивает он меня.

- Да, был, - киваю я. - Скучновато получилось. Тереза правильно сделала, что не пошла. Даже граф Мирабо не смог поднять настроение, говорят, он на это мастак. А то, что было потом… Это даже слишком!

- Что именно! - в разговор вмешивается другой гость.

Косматый и растрепанный, точно с помойки.

- Теруань заварушку учинила, - поясняю я. - Это в ее стиле. Она захотела сказать что–то кузену наедине. Наверняка хотела его соблазнить, чтобы долг не возвращать. Дохлый номер, скажу я вам. Когда дело заходило о деньгах, кузен был непреклонен. Беседа длилась недолго. О чем они говорили, я не знаю. К сожалению, стены толстые. Но когда Теруань выходила из библиотеки, все слышали ее вопли. "Чтоб ты сдох! - кричала она. - Я позабочусь о том, чтобы твой труп поскорее сожрали черви!" У нас даже аппетит пропал. Это ж надо такое придумать! Мне стало жаль ее юного спутника. Он был в шоке, даже не знал, что делать. Стал успокаивать Теруань, извинился перед нами, так они и ушли. Она еще продолжала возмущаться.

Мой рассказ произвел на гостей впечатление.

- Кто еще был на ужине? - спрашивает меня аккуратный.

- Прочие должники, - отвечаю я. - Гонди с женой, Сенар с подружкой. Из знаменитых: Мирабо, Ретиф, Байи, ну и вышеназванная Теруань со спутником. Его имя Поль Очер.

- Мне бы хотелось узнать о докторе Друо: как он относится к мадам Морьес? - спрашивает аккуратный.

- Он очень переживает за ее самочувствие, - отвечаю я. - Интересуется ее здоровьем чрезмерно, будто она должна помереть. Странный тип. Может, он влюбился в Терезу. Она очень привлекательная женщина, правда, подступиться к ней невозможно. Поэтому ему приходится делать вид, что его интересует ее здоровье.

- Хм… а как к этому относился мсье Морьес? - влезает растрепанный.

- Он был все время в делах и даже не замечал этого, - отвечаю я. - В любом случае, он мог не волноваться за верность жены, Тереза очень его любила. Она не из тех женщин, которые наставляют рога.

Мое имя Мадлен Ренар, мне 25 лет. Я одна из самых красивых и богатых женщин Европы. Я представляю собой античный тип красоты: тонкая талия, стройные ноги. Любителям пышнотелых красавиц я вряд ли придусь по вкусу. Мое лицо делают красивым глаза, большие серые. Мне не идут высокие прически а-ля Мария - Антуанетта, поэтому я укладываю волосы в стиле 40‑х годов, а-ля мадам Помпадур. Многие дамы из–за этого считают меня старомодной, но мужчины отмечают - прическа мне очень идет.

Сейчас я близка к панике. Последние события взволновали меня. Что же мне делать? Я чувствую, приближается нечто страшное! Мое состояние под угрозой! Надо что–то предпринять. Но что? Для начала нужно войти в курс дела. Разобраться, что же происходит!

Нет, газеты слабые помощники. Мне нужно все знать заранее. Располагать сведениями, которые не знают другие. Как же мне поступить? Собирать салоны? Ох, салонов развелось великое множество. Я буду выглядеть бледно. Для того чтобы выделиться, у меня нет эпатажа Теруань и умения умничать мадам де Сталь.

Хм… а что если завести близкое знакомство с одним из модных политиков. Отлично! Тогда я точно буду все знать! Но с кем? У всех на устах имена Лафайета, Мирабо…

Лафайет? Он слишком кичится своими добродетелями. Не упускает удобного случая похвастать любовью и верностью своей дорогой Адриене. Аж противно! М-да… вряд ли он будет рисковать. К тому же у него полно детей. Вот будет кошмар, если Лафайет полюбит меня и решит оставить жену.

Мирабо? Да, соблазнить его не составит труда, но он слишком мерзкий. Я не смогу с ним даже заговорить! Настолько сильно мое чувство брезгливости.

Кто же еще… Я перебираю газеты. Барнав! Этот франт. Не сыскать лучше кандидатуры. У него огромное самомнение и амбиции, с ним не будет проблем. К тому же он симпатичный, так что особо противным это предприятие не будет.

Что ж, план прост. Сделаю вид, что я влюблена в него. Ничто так не привлекает мужчину, как влюбленная в него женщина. Главное - не быть навязчивой, это только отпугивает.

Мне остается только познакомиться с ним. Это легко устроить. Я знаю, в каком салоне он бывает. Попрошу хозяйку представить нас друг другу. Перед этим пусть наговорит ему о моей нынешней неприступности, потом добавит, что я мечтаю о встрече с ним. Это должно подогреть интерес к моей персоне.

Мое имя Антуан Барнав, мне 28 лет.

Я модный преуспевающий политик нового поколения! Моя карьера стремительно растет. Мои речи пользуются огромным успехом. Нет, еще рано праздновать победу. Пока без меня могут обойтись. Я должен стать незаменимым, только тогда можно будет сказать: я достиг абсолютных высот!

Я прибыл в салон. Последнее время общество, собирающееся там, начинает казаться мне скучным. Увы, видный политик должен посещать салоны. Он должен быть на виду.

Гости, как обычно, разбились на группы и ведут умные беседы. Меня окружила очередная компания философов. Я их не слушаю. Иногда только киваю, пусть думают, что я увлечен их беседой.

Я изучаю гостей. Мой взгляд останавливается на молодой женщине у окна. Она явно скучает. Ее отрешенный взгляд скользит по залу. Красотка, как и я, не слушает речей своих собеседников. Вдруг ее взгляд замирает на мне. Она смотрит на меня, потом, опомнившись, отводит глаза.

Я внимательно рассматриваю красотку.

- Кто эта женщина? - спрашиваю я у хозяйки салона.

- Мадлен Ренар, она вдова, - говорит она. - В юности вела легкомысленную жизнь, но сейчас остепенилась. Ее очень трудно добиться…

Трудно добиться? Для меня нет ничего трудного. К тому же я понравился этой женщине. Люблю молодых вдовушек.

- Она мечтает познакомиться с вами, - добавляет хозяйка.

Я в этом ни минуты не сомневаюсь. Красотка время от времени бросает на меня робкие взгляды. Возможно, она влюблена в меня. Нехорошо заставлять даму страдать.

Я иду к ней. Ее собеседники расступаются передо мной. Нет, я не просил себя представить. Меня и так все знают, и эта милая дама в том числе.

- Я к вашим услугам, мадам! - торжественно произношу я. - Надеюсь, вы позволите мне называть вас Мадлен.

Я целую ее руку. Слышу за спиной шепот. Сплетники приготовились к действию.

- Это большая честь для меня! - произносит Мадлен. - Мсье Барнав…

Она держится непринужденно, но с достоинством. Легкая улыбка придает очарование. Глубокий треугольный вырез ее платья опять приковывает мой взор.

- Для вас просто Антуан, - в ответ улыбаюсь я. - Вы не против покинуть салон и продолжить нашу беседу в неформальной обстановке?

Я, Мадлен Ренар, ликую. Рыбка плывет в мои сети. Он поверил мне!

Стоп! Какая неформальная обстановка? Нет, я не легкая добыча. Нужно разыграть влюбленную недотрогу. Иначе мы расстанемся с ним слишком быстро, и вряд ли он начнет делиться со мной секретами.

- Мсье Антуан, - говорю я, придав голосу серьезное выражение. - Я бы вас попросила изъясняться точнее.

Он смущен, но продолжает улыбаться.

- Мадлен, я бы хотел пригласить вас в один уютный ресторан, - говорит он. - За легкой трапезой мы могли бы приятно побеседовать.

- С превеликим удовольствием! - отвечаю я.

В моих речах нет ни капли кокетства. Нужно действовать очень осторожно. Он должен быть уверен, что я в него влюблена.

Я опираюсь на его руку, мы покидаем салон. Все взгляды устремлены на нас. У Барнава весьма довольный вид. Еще бы - получить благосклонность такой женщины.

Наш ужин проходит довольно скучно… для меня. Чего не скажешь о Барнаве, он рассказывает мне о своих достижениях в политике, о планах, идеях. Так–так, тут поподробнее. Что вы там замышляете? Нет, пока нельзя проявлять повышенный интерес к делам, он может заподозрить неладное. Хотя этот павлин ничего не заметит… нет, нельзя рисковать… нельзя…

Ах, теперь он рассыпается в комплиментах! Я все это уже слышала, вы не оригинальны, мой друг. Макс Робеспьер никогда не повторялся… Почему я вспомнила Макса? Мы же с ним расстались.

Комплименты Антуана я принимаю благодарно, но с достоинством. Я не из тех, кого можно дурачить. Мсье Барнав должен это понять.

Я, Антуан Барнав, доволен собой. Красотка Мадлен влюблена в меня, это очевидно. С какой завистью на меня смотрели, когда я уводил ее из салона. Мадлен Ренар - одна из самых красивых женщин будет моей. Достойному политику нужна достойная любовница.

А Мадлен действительно тяжело завлечь. Дамочки, прожившие бурную юность, становятся очень требовательными. Знаю, они ненавидят, когда им говорят старые комплименты и признания. Но я, Антуан Барнав, смогу избежать этих ошибок.

Сейчас надо произвести на нее впечатление своим красноречием. Мне бы не хотелось, чтобы она относилась ко мне как к сахарному красавчику. Ее должен привлекать мой ум.

Я, Мадлен, слушаю его разговоры. Да, Барнав очень умен! А Макс все же умнее. Ох, опять Макс! Что–то слишком часто я его вспоминаю.

Ладно, Антуан, на сегодня хватит. Продолжим нашу встречу в другой раз.

Я делаю печальное лицо. Мне же так тяжело покинуть этого человека! Он мне верит. Начинает целовать мои руки. Я ему понравилась. Даже очень.

9 ОКТЯБРЯ, пятница

Я, Максимильен Робеспьер, пришел на встречу к Теруань. Она весьма приветливо принимает меня.

Мадемуазель, наверно, только что встала. На ней пеньюар и чепец.

- Присаживайтесь! - говорит она. - Что вы хотите узнать?

Теруань зажигает сигару и вопросительно смотрит на меня, кокетливо улыбаясь.

- Есть подозрение, что мсье Морьес убит, - начинаю я. - Мне нужна ваша помощь.

Она начинает хохотать.

- Туда ему и дорога! - говорит она, элегантно пуская дым. - Вам рассказать, как я с ним поругалась? Вас это интересует?

- Если вас не затруднит, - отвечаю я.

- Ладно. Буду честна, - усмехается она, пуская дым мне в лицо. - Морьес дал мне денег в долг. Но не в долге дело… Я была его любовницей… Накануне, перед этим чертовым ужином, он прислал мне записку, где писал, что бросает меня. Я решила поговорить с ним. Поймите, я очень нетерпелива, поэтому не смогла дождаться конца ужина. Мы пошли в библиотеку. В общем, он начал меня оскорблять. Я ответила ему тем же. Остальное вам, наверняка, уже рассказали.

Я немного шокирован такой откровенностью. Она чувствует это и насмешливо улыбается.

- И еще, - говорит она. - Долг я ему вернула. Еще есть вопросы?

- Да, мадемуазель, - говорю я. - Как я могу найти Поля Очера?

Улыбка исчезает с ее лица.

- Он скоро сам придет к вам! - мрачно говорит она. - Вернее не к вам… но… в общем, ждите!

Я не совсем понимаю, что она хочет сказать. Может, мсье Очер хочет встретиться со мной… "не совсем" - значит, с моими друзьями… С кем? Камилл, Жорж? Вряд ли. Мой сосед по квартире? Нет… Светик? Скорее всего. Юноше понравилась Светик!

- Судя по улыбке, мелькнувшей на вашей физиономии, - говорит Теруань. - Вы догадались, в чем дело. Радуйтесь.

Хм… точно, Светик. Мадемуазель Теруань это явно не радует.

Я, Анна Теруань, выпроводила Робеспьера. Он мне понравился. Жаль, что Морьес был причиной нашей встречи. Робеспьер задел больные для меня темы, поэтому я была резка. Я заново пережила унижения того вечера.

Да, мне хотелось уговорить Морьеса. Но я не умею уговаривать, а он не дал мне этого сделать. Получился обмен оскорблениями и все! Помню, как я швырнула ему ассигнации со словами:

- Подавись своими деньгами!

Он ударил меня. Что за человек!? Наверно, единственная женщина, которую он уважал - это жена, но он изменял ей. Ох, ни один мужчина не обращался со мной так грубо! Морьес не терпел возражений. А я люблю спорить. Все заканчивалось дракой. Морьес был сильнее меня. Мне приходилось сдаваться.

Почему я не бросила его? Я хотела, но не могла. Так ведь бывает. Меня привлекала его сила. Мне нравилась вести с ним борьбу и покоряться. Это странно звучит, но я получала удовольствие. Меня всегда привлекало все новое! Со мной такое было впервые. Обычно я упивалась властью над любовниками! Они терпели мои выходки. Они были от меня без ума.

Моя первая любовь милорд Спайнстер. Ох, это была не любовь. Как сейчас помню, я стирала белье в Маасе, он проезжал по мосту и увидел меня… Черт, как в сказке про золушку. Он увез меня с собой. Мы жили в Спа, потом в Лондоне. Милорд дарил мне подарки, учил меня музыке, пению, наукам и манерам… Ха! Последнее я никак не хотела усвоить! Мне больше нравилось фехтование и стрельба. Милорд не возражал, он просто устал от манерных англичанок. Они напоминают высушенную рыбу. Со мной милорд мог смело отправляться в самые сомнительные заведения, весло проводить время. Ха, попробовал бы он взять с собой английских леди!

Потом мы отправились в Париж, где я бросила его ради маркиза де Персана. Все как будто началось заново… Как он любил меня! Он не жалел на меня денег.

А вот Морьес… Чертов Морьес… Его презрение привлекало меня сильнее, чем когда–то любовь маркиза! Однако я считала, что это не вечно! Я надеялась, что смогу обуздать Морьеса. Во мне живет стремление к победе. Я говорила себе, что как только Морьес станет шелковым, я жестко брошу его, унижу, растопчу! Месть? Не знаю. Как глупо!

А ведь он у меня не был единственным. После свидания с ним я шла к другим. А что другие? Тоже ни капли нежности, но без унижений и драк.

Никогда не забуду один вечер. Мы с Морьесом поругались из–за какой–то ерунды. Это было в квартире, где он назначает свидания подружкам. Он избил меня и выбросил на лестницу в нижнем белье, хорошо, что я успела схватить платье. Тогда я плакала. Единственный раз в жизни!

Как хорошо, что Морьес сдох! Как хорошо!

Я бы смогла оставить Морьеса, если бы Поль Очер полюбил меня. Я верила, что он меня полюбит. Или хотя бы мне удастся соблазнить его. Мы с Полем знакомы недавно, но уже достигли полного взаимопонимания. Подумать только, юноша моложе на 10 лет дает мне дельные советы. А как он утешал меня после скандала с Морьесом! Нет, Поль не опекает меня. Мы с ним на равных. Для него я стала лучшим другом. Мне нравится соперничать с ним: в стрельбе, в верховой езде, даже фехтовании Я вижу, каких трудов ему стоит не отставать от меня. Благодаря мне он познакомился со многими знаменитыми людьми. Поль очень приятный собеседник.

Ох, я верила, что Поль влюбился в меня. Оказалось, я ошиблась. Горькая обида охватила меня, когда я узнала, что ему понравилась Светлана Лемус. Эта глупая говорящая кукла, слабая и пугливая. Видел бы он, как она ревела в Версале, когда торговки хотели ее придушить.

А люблю ли я его? Нет! Полюбить самой, потерять разум! Какая чушь!

Утро. Я, Светлана Лемус, встала пораньше, привела себя в порядок.

Вчера я получила письмо от незнакомого мне человека. Его зовут Поль Очер, он пригласил меня на встречу в кафе де Фуа.

Знакомое имя… я вспоминаю… Ну да! Поль Очер был на ужине у Морьеса, он сопровождал Теруань. Хм… может, он что–то заметил и теперь хочет рассказать. Но почему он обратился не к Максу, а ко мне? Ох, наверно, решил, что Макс занят. Все правильно!

Я спешу в кафе. Как мне хочется, чтобы свидание оказалось не деловым! Вдруг Очер мой поклонник! Хватит! Какая чушь приходит мне в голову!

Девушка должна опоздать на свидание. Ох, я не смогу. Из–за своего нетерпения я пришла на несколько минут раньше. Естественно, ни души! Прошло пять минут, десять, пятнадцать! Безрезультатно!

Наверно, меня просто разыграли. Разыгрывать меня одно удовольствие, я всегда попадаюсь даже на самые старые и простые шутки. Скорее всего, это Камилл. Знает, что надо мной можно всласть поиздеваться. Вот пожалуюсь Максу!

На этот раз шутка зашла слишком далеко. Я решила высказать Камиллу все! Мог хотя бы время назначить попозже и вообще сам придти.

Я вздыхаю и ухожу. В голове мелькает мысль. А что если это не шутка, вдруг что–то случилось! Может, Очера убили! Я стараюсь прогнать эту мысль.

Меня зовут Павел Строганов, мне 17 лет. Род Строгановых, к которому, как вы поняли, я принадлежу, очень древний и славится своим богатством на весь мир. Смею заметить, все наше состояние было получено за честную и исправную службу отечеству!

Я говорю это без хвастовства, но не без гордости. Моими предками можно гордиться. Фамилию Строганов носили многие герои России. Поспешу заметить, я никогда не зазнаюсь и не подчеркиваю свое знатное происхождение.

Назад Дальше