Ястреб и Рысь - Алексей Тырышкин 6 стр.


Черных Кабанов было трое, и они, точно свора волков, с разных сторон окружили волосатого коренастого мужика в одной набедренной повязке. Тот в руке держал длинную дубинку из лиственницы. Лиственница – дерево прочное и тяжелое. Судя по ранам на Кабанах, они уже прочувствовали это на своей шкуре. Впрочем, их копья с обожженными остриями также успели попортить здоровье горного человека. У него в области груди и живота виднелось несколько кровавых пятен.

– Эй, гнусные поросята! – заорал на ходу Ястреб, приближаясь к месту схватки. – Да вы совсем охренели! Здесь охотится род Орла!

Кабаны проворчали что-то вроде совета убираться тупой птице в свое гнездышко, мамке под крылышко, и не мешать уважаемым мужчинам вести настоящую охоту. После чего они вознамерились его игнорировать. Но не вышло: Ястреб поднял шишку и бросил прямо в голову ближайшему "настоящему мужчине". Тот грозно рыкнул, оборачиваясь в сторону Ястреба. В этот момент горный человек, не будь дурак, треснул его по подставленному затылку дубинкой. Кабан зашатался и осел на землю. Добить контуженного не дали напарники, отогнав горного человека ложными замахами своих копий.

У Ястреба был за поясом лишь небольшой топорик. Потому на копья Черных Кабанов он не лез, осыпая их с расстояния различными ругательствами. Горный человек, сразу оценив, что Ястреб хотя бы не враг, приободрился. Сделав пару взмахов своей дубинкой, заставил Кабанов слегка отступить и, внезапно повернувшись, дал стрекача. Он настолько резво удирал, что Ястреб даже рот открыл от удивления. Не ожидал, что горный человек при своих кривых ножках может вот так бегать.

Внимание взбешенных Кабанов сразу же переместилось на Ястреба, которого они не без оснований посчитали главным пособником упущенной добычи.

– Ну все, пернатый, ты догунделся! – заорал один из них. – Сейчас мы тебя так отделаем, что позабудешь, как маму зовут!

Ястреб в ответ засмеялся и кинул в злющего Кабана шишку.

– Ишь, расхрюкался. Ну иди, попробуй. Махом пятачок откручу и в задницу вставлю.

– Мужики, погодите, давайте я его сейчас копьем ткну! – вызвался битый в затылок, привставая с земли. – Вот ведь пакостливые эти Орлы! Ни себе ни людям!

Потом троица разом притихла и с удивлением воззрилась на нечто за спиною Ястреба. Тот слегка скосил глаза, не отвлекаясь от Кабанов. Рядом стояла Рысь, небрежно наматывая леску на удилище.

– Что у тебя тут? – спросила она Ястреба, приглядываясь. Приглядевшись, удивленно отметила. – Всего три хрюшки, а визгу на весь лес. Всю рыбу мне перепугали.

Она безбоязненно подошла к ближайшему Кабану, здоровому мужику с огромным пузом и черной клочковатой бородой. Сначала тот заулыбался ей, затем улыбка сползла, а его глаза будто заволокло паволокой.

– Великий охотник, как тебя звать? – почти шепотом спросила его Рысь.

– Рыло, – ответил пузатый, почему-то судорожно сглатывая слюну.

Ястреб всхлипнул, давя приступ дикого гогота. Его всегда смешили имена Черных Кабанов, которые больше походили на оскорбительные клички. Уж лучше быть Ястребом или, на худой конец, Воробьем, чем Рылом, Пузом или Вшивым. Рысь, не отвлекаясь, одним изящным жестом показала молодому охотнику, чтобы притих и не мешал.

– Рыло, – завораживающим полушепотом повторила она его имя. – А ведь горный человек ранен и кровью истекает. Далеко не убежал. Вон он, видишь? Осталось догнать и добить. Успевай.

– Да где он? – растерянно спросил Рыло, осматриваясь.

– Да вон же, – показала ему за спину Рысь. Кабан посмотрел в указанное направление, оживленно хрюкнул и заорал своим:

– Ребята, вон волосатый! Давайте догоним! Быстрее за мной!

С тем и припустил прочь, а за ним рванула его братия. Едва они скрылись, Ястреб дал волю своему смеху.

– Ты его, как меня тогда с мамонтом, да?

– Почти, – скромно отозвалась Рысь, закидывая удочку на плечо. – Только жестче. До вечера хрюшки будут заняты.

Они повернули в сторону острова Рыси, но тут внезапно из зарослей вновь показался Рыло со своими бойцами. Кабаны словно не замечали парочку, тут же скрывшись в другой стороне. По их возгласам можно было посчитать, что те уже следуют по пятам горного человека и вот-вот схватят. Ястреб остановился, прислушиваясь к треску ломающихся веток под ногами охотников.

– Не понимаю, – обратился он к Рыси. – Они что, по кругу бегают?

Рысь в ответ только улыбнулась одними глазами и пошла дальше.

Глава 7. Белый дым

1.

Рысь пообещала накормить Ястреба отменной похлебкой из пойманной рыбы, и охотник с удовольствием согласился зайти к ней в гости. Однако уже на подходе к острову их ждала неожиданность в виде поднявшегося из камней горного человека. Он указал своей дубинкой на Ястреба, осклабившись.

– Я хочу тебя ударить по плечу!

Рысь тут же разъяснила его намерения:

– Горный человек благодарит, что ты вмешался и отвлек Черных Кабанов. Горные люди, когда друг друга по плечу бьют, выражают признательность.

– Ух ты! – удивился Ястреб чудному обычаю. – Слушай, а давай его тоже на похлебку пригласим? Никогда не делил пищу с горным человеком!

– Да? – с сомнением посмотрела на него Рысь, которой вовсе не улыбалось общество горного человека. Молодой охотник давно заметил, что она вообще тяготилась обществом других людей, и только он сам являлся почему-то счастливым исключением. Ястреб кивнул.

– Тебе что, не любопытно поговорить с горным человеком? Эй, ты кто? Я вот Ястреб, она – Рысь. А ты?

Горный человек в замешательстве посмотрел на них.

– Не-е-ет, ястреб – это птица, рысь – это такое вот с мохнатыми ушами бегает. Ты не ястреб, она не рысь. А я Буух! – для наглядности горный человек ударил дубинкой по ближнему камню, отчего и впрямь раздался глухой звук "бух".

Ударил один раз, потом второй, далее зачастил, выбивая уже с каким-то ритмом, увлекшись собственной музыкой.

– Буух! Пошли есть вместе! Рыбу! – прервал его занятие Ястреб. – Рыба вкусная!

– Рыба невкусная, – возразил Буух. – Но ты хороший, если зовешь есть вместе. Я тебе принесу красивые камни из темных пещер на той горе! – волосатая рука горного человека указала на темнеющую гряду за Кладбищем Шаманов. Ястреб хотел было отказаться, однако внезапно ему в голову пришла другая мысль.

– Буух, а можешь не красивые камни принести, а три корня оттуда? – Ястреб показал на Кладбище Шаманов. И начал объяснять подробно, что за корни ему нужны.

– Спину больно? – участливо спросил Буух. Ястреб почувствовал себя полным дураком. Похоже, он был единственным в округе, кто раньше не знал, что за корни могут излечить его мать.

– Не у меня, у матери спину больно, – махнул в сторону селения Орлов охотник. Горный человек сочувствующе почавкал губами.

– Ты еще про хулгу расскажи, – предложила Рысь, по привычке надменно фыркая. Ястреб решил, что та ревнует, вон сколько времени ее обхаживал, чтобы она сходила на Кладбище Шаманов и принесла эти корни. А тут нашелся другой человек, который сможет это сделать.

– Хулгу! – внезапно воскликнул горный человек, у которого оказался чуткий слух. – Хулгу плохо! Плохо-плохо! У него семь голов, и все не головы! У него три хвоста, и все не хвосты! Хулгу корни оттуда, с заветной долины, не давай, он тогда станет свободным! Буух спустился за целебной травой с гор. Я у себя в роду колдун, ты спрашивай, я много знаю – много скажу. Я тебя в плечо бил!

– От кого станет хулгу свободным, если корни дать? – оживилась Рысь.

Горный человек картинно развел руками.

– Этого не указать вот так тут. Надо знать, кто его заколдовал.

– А может, ты знаешь, как хулгу от человека отличить? – не унималась Рысь. Буух поднял глаза к небу, сморщил слегка покатый лоб.

– Старые предки говорили: хочешь узнать, кто хулгу, – иди в Мир мертвых. Спрашивай убитых им. Если они его видели, они расскажут, чью он шкуру натянул.

– А это хорошая мысль! – просияла Рысь.

Но ее пыл унял Ястреб.

– Цаплю и Совку хулгу убил со спины. Они его не видели. Хитрый у нас враг, знал, что могут в Мир мертвых пойти искать.

– А убитые Посвященные? – не унималась Рысь.

– Так ты сама говорила, они свои души Мруне заповедуют, нету их в Мире мертвых. А тот, кто из них на самом деле не Посвященный, вряд ли чего расскажет, – возразил Ястреб и добавил после. – Тем более когда хулгу их убивал, он еще не превращался в нашего сельчанина.

Рысь попросила его помолчать, обратив внимание на лес в той стороне, где было селение рода Орлов.

– Смотри, белый дым. Хулгу нашли!

2.

Они мчались по внезапно затихшему лесу, словно две тени от облаков, гонимых сильным ветром: неслышно и стремительно. Рысь на ходу срывала завязки на одном из мешочков, готовя к бою убийственную смесь. Ястреб крутил в руке свой боевой топор: разминал кисти, чтобы в нужный момент не подвели. Запоздало пожалел, что не взял с собою копье, приспособленное для схватки с хулгу.

Ворвались через полуоткрытые ворота, быстро сориентировались, откуда валит сигнальный дым – от дома Кулика. Туда и направились. Следом было поспешила толпа любопытной детворы, однако Ястреб так на них гаркнул, что они сразу же рассеялись.

У дома Кулика ввиду хорошей летней погоды была убрана часть кровли. Как раз оттуда и валил тонкий столбик сигнального белого дыма. Рысь замерла у входа, дав знак Ястребу также остановиться. Внутри было тихо.

– Где твое копье, дурень?! – вдруг сердито прошипела Рысь, заметив, что Ястреб держит лишь свой топорик.

– Так ведь дурень! – с сожалением отвечал Ястреб.

– Быстро за ним! – приказным тоном шепнула Рысь.

– Я туда и обратно. Ты без меня не начинай! – торопливо попросил охотник и бросился к своему дому, по пути едва не сбив Зубра, спешившего на сигнальный дым. Следом хромал Посвященный, на ходу вытаскивая кинжал. Тот еще вояка в своем состоянии. Ну хоть на месте не сидит, молодец.

Через некоторое время Ястреб вернулся с копьем наперевес. Однако ждать его не стали: полог из шкуры волка на входе уже был поднят. Внутри виднелись спины Зубра и Рыси. Там же оказался Посвященный, которого Ястреб увидел, лишь зайдя в дом.

Кулик лежал в углу, в луже крови, сжимая нож. Простой нож из камня, любовно отполированный долгими зимними днями, когда особо делать нечего, не выручил хозяина – не тот был враг, чтобы взять его обычным оружием. В груди Кулика зияла огромная рана. Ястреб вздрогнул от дикой догадки – хулгу выдрал у дядьки сердце.

Следы! Ястреб так и бухнулся на карачки перед телом, жадно всматриваясь в утрамбованный земельный пол дома.

– Стойте! Не двигайтесь! – не своим голосом рявкнул на окружающих. След… он должен быть! Обязательно должен! Ага, вот небольшая вмятинка в луже крови. Волосы. Э-э, нет, то волосы самого Кулика, только содраны сильным ударом в висок.

После долгих кропотливых поисков Ястреб нашел следы, но они его только озадачили. Еще раз осмотрел их, обнюхал. Сел.

– Есть следы? – нетерпеливо спросил Посвященный.

– Есть, – ответил Ястреб убитым голосом. Он переводил взгляд со следов на свои мягкие сапоги из двойной бобровой шкуры с костяными вставками на подошве.

– Чьи?! – выдали все разом.

Следопыт обернулся к ним, совершенно обескураженный.

– Мои следы.

3.

А за стенами уже ухнул гром, и тут же с неба полил дождь. Забарабанил по крыше из старых шкур. Зашлепал по тропкам между домов, смывая пыль, превращая ямы и рытвины в лужи.

– Опять следы замел хитрый хулгу, – скрипнул зубами Зубр.

Посвященный со злостью выдохнул, ничего не сказав. А что тут скажешь…

Только Рысь не поддержала общее уныние.

– Следы он оставил, и теперь мы сможем найти хулгу. И ты, Зубр, мне в этом поможешь.

Шаман глянул на нее с любопытством:

– В чем именно надо помочь?

Ястреб уже все понял и сам стал объяснять:

– Кулик видел перед смертью того, кто его убил. Он как-то узнал хулгу, подал нам знак, попытался потянуть время до прибытия помощи, заговаривая человека, под чьей личиной пряталась эта тварь. Но хулгу быстро заподозрил неладное и убил Кулика. Хулгу пришел в моей старой обуви, чтобы сбить со следа. Ведь под крышей дождь не устроишь.

– Кулик мне расскажет, кто его убил, – уверенно сказала Рысь.

– Кулик мертв, он никому уже ничего не расскажет, – отмахнулся Посвященный, запихивая кинжал за пояс.

– Белая Рысь не зря зовется Белой, – осклабился Зубр. – Она умеет спускаться в Мир мертвых.

Почему для спуска в Мир мертвых требовалось быть белой, шаман не стал объяснять, посчитав это само собой разумеющимся. Рысь обернулась к нему и повторила:

– Мне будет нужна ваша помощь.

– Окажу, – кивнул Зубр.

Посвященный вздохнул, пробормотал что-то вроде: "Ребята, вы хоть знаете, что затеваете?!" Но после также сообщил, что готов помочь.

К месту убийства Кулика спешили сельчане. Впереди всех бежали его сыновья. Они ревели в голос, словно маленькие дети, размазывая по щекам слезы. Кричали угрозы в адрес хулгу и требовали ото всех вокруг искать убийцу и карать нещадно.

– Успокойте нытиков, – безжалостно велела Рысь, выходя из дома. – Кулика несите на площадь для сходов. Туда же дрова тащите.

Народ вокруг замер в растерянности. С одной стороны, островной дух явно говорил по делу. С другой – кому именно все это выполнять? Раньше Кулик всегда точно говорил: ты, Цапля, неси невод, ты, Ястреб, тащи котел. А эта чего так странно распоряжается?

Рысь вздохнула, уперев руки в бока, повернулась к Ястребу.

– После Кулика кто в селении главный?

– Цапля так-то должен быть, – печально отозвался Ястреб. – А после Цапли я.

– Вот как, – усмехнулась Рысь и кивнула в сторону сельчан. – Распорядись людьми. Кулика не сжигать, пока он свежий, я легче его найду в Мире мертвых. Зубр, пойдем со мною, поможешь туда уйти. Посвященный, ты посторожишь Кулика, вдруг да восстанет. Тогда коли своим кинжалом.

Ястреб, сориентировавшись, незамедлительно принялся раздавать указания людям рода Орла. Кому за дровами отправляться, кому Кулика тащить, кому охру таскать.

– Мать-то ваша где? – спросил Ястреб двоюродных братьев, сыновей Кулика. Один указал на дом Ястреба.

– С утра там вокруг твоей матери управляется. Как только ты ушел.

– Сказать бы ей про дядьку Кулика. Кто сделает?

Зяблик грустно вздохнул.

– Давай я схожу.

– Сходи, – ласково сказал ему Ястреб, хлопая по спине.

Его жест означал, что он понимает и сочувствует горю Зяблика. Не выпуская из рук копье, Ястреб побрел на площадку для сходов. Там уже положили тело Кулика на расстеленную шкуру медведя. Рядом расстелили еще одну. Ее обихаживала Рысь. Она сидела на шкуре, немного отрешенная среди мельтешащей вокруг толпы. Рядом побледневший от волнения Зубр налаживал бубен. Посвященный, тоже весь на нервах, мешал в глиняном сосуде какое-то снадобье. Его руки слегка тряслись. Видно было, готовят колдуны нечто опасное и страшное.

Рысь между делом скинула с себя шапку, напоминающую голову рыси с ушами-кисточками. Распотрошила один из мешочков на поясе и выпростала на ладонь горку белого порошка, который сразу начал темнеть небольшими пятнышками под накрапывающим дождиком. Задержав дыхание, Рысь поднесла ладонь с порошком к щекам и стала быстро размазывать свое снадобье. Когда она отняла руки, лицо оказалось совершенно белым, яркого молочного цвета.

– Вот почему тебя Белой Рысью зовут, – пробормотал Ястреб.

Зубр услышал и усмехнулся в бороду, закрепляя тесьму на бубне. Давалась она с трудом, приходилось помогать зубами. Рысь будто почуяла, что на нее смотрит Ястреб, обернулась и жестом попросила приблизиться.

– За черту не заходи! – шикнул на него Посвященный. Ястреб остановился, как вкопанный, запоздало заметив, что его и колдунов с островным духом отделяет четкая оранжевая линия из охры.

– Ястреб! – глухо сказала Рысь. Она растрепала волосы и начала их расчесывать костяным гребешком. – Будь осторожен, Ястреб. Есть такая мысль, что следующий у хулгу именно ты.

– С чего взяла? – осведомился Ястреб, любуясь переливом ее волос.

– Хулгу убил Цаплю, который мог стать за Кулика. Хулгу убил Кулика. Совку, скорее всего, придавил просто попутно. И на тебя ее насылал неспроста. Хулгу прямо и сознательно губит лучших в вашем роду.

– Зачем?

– Помнишь, что сказал Буух? – прищурилась Рысь, отчего белая маска на ее лице покрылась легкими трещинками. – Хулгу несвободен и под чьей-то волей! Корни ему нужны, не чтобы лечиться или стать сильней, а чтобы стать свободным. Понял?

– Понял, – буркнул Ястреб, хотя мало чего понял.

– Будь осторожен! – повторила Рысь. Кажется, в уголках ее глаз застыли слезы.

– Ты как будто прощаешься, – еще раз буркнул Ястреб.

Рысь вместо ответа закусила губу и медленно улеглась на шкуру параллельно телу Кулика. Посвященный незамедлительно сел у ног убитого и стал спутывать тому щиколотки крепкими жилами кабарги. Зубр ответил Ястребу вместо Рыси:

– Так и есть. В Мир мертвых попасть легко и говорить оттуда не задача. Задача выбраться потом обратно. Не у всех получается, – он задумался, что-то подсчитывая в уме, затем продолжил. – Почти у половины не получается.

Что-то защемило тогда в сердце Ястреба, он крикнул:

– Рысь!

Она слегка приподняла голову и посмотрела в его сторону.

– Будь осторожна, Рысь. Я буду скучать по тебе. Очень сильно, Рысь!

Девушка вяло улыбнулась ему и вновь откинулась на шкуру, подняв лицо к небу. Зубр влил ей в рот какую-то смесь из глиняного сосуда. Рысь закрыла глаза. Шаман начал неторопливо бить в бубен. Обряд начался.

Глава 8. Три корня

1.

Гулко звучал бой шаманского бубна, далеко разносясь по округе. Ястреб некоторое время сидел у черты, за которой шло действо. Но потом его окликнули по одному делу, по другому… Он отвлекся, начал раздавать указания, потом сам побежал проверить, как на воротах, закрыли их или нет.

Когда он приблизился к частоколу, внезапно с той стороны ухнуло, да так, что полетела пыль с массивных бревен.

– Буух! Буух! Буух!

Ястреб заспешил к воротам, открыл одну створку и безбоязненно выглянул.

Перед входом стоял Буух, методично лупивший своей дубинкой по другой створке ворот. Заметив Ястреба, он осклабился и подскочил к нему, ткнув лапищей в плечо.

– Хороший человек с именем, как у птицы-охотника!

– Буух! – улыбнулся в ответ Ястреб.

– Держи три корня, которые ты просил, – горный человек протянул ему ладонь, в которой с виду находился обычный комок грязи.

Ястреб замер на месте, не веря в удачу.

– Ох, Буух! Хороший человек Буух! – радостно воскликнул охотник и вдарил горного человека по плечу. Тот качнулся от тычка, осклабился еще шире.

– Я побегу домой, я всем расскажу про хорошего человека в этом селении, – пообещал Буух.

– А чего торопишься, Буух? Если рыба невкусная, я найду мясо, чтобы тебя угостить!

Буух немного помялся, даже облизнулся. Но в итоге покачал головой.

– Мясо хорошо. Но сюда идет много-много тех злых человек, которых ты напугал у реки. Я не хочу их встречать, они меня съедят.

Они коротко распрощались. Ястреб сунул корни в мешочек у пояса и коротко свистнул, подзывая мальчишек.

Назад Дальше