Неестественный свет - Фиделис Морган 7 стр.


- Нет, мадам, это было на прошлой неделе. - Элпью смотрела поверх ее плеча. - Сегодня идет "Двойная игра".

Графиня бросила взгляд на Бо.

- Какое удачное название.

Бо вошел в здание. Графиня с Элпью последовали за ним.

- Обычная давка, - заметила ее светлость, проталкиваясь сквозь группу смеющихся женщин.

- Здесь хотя бы тепло, - отозвалась Элпью, работая локтями, чтобы проложить себе дорогу в зрительный зал. - И можно посидеть, а не бить опять ноги.

Люди позади них расступились, давая дорогу элегантной женщине, только что вышедшей из дорогой по виду кареты с внушительным ливрейным лакеем на запятках. За ней, неся ее юбки и отгоняя людей, вышагивал маленький арапчонок в розовых атласных штанишках и полосатом камзольчике, на голове у него красовался розовый с золотом тюрбан.

- Мадам Фу-ты-ну-ты, - проговорила графиня, попятившись, чтобы дать дорогу. - Из нуворишей, - пробормотала она себе под нос.

Бо прошел в партер, поэтому Элпью с графиней заняли места в боковой ложе, откуда им открывался прекрасный вид на объект слежки.

Билетеры в ливреях тушили люстры над сценой, а оркестр наигрывал приятную мелодию. Музыка закончилась, прекратилось постукивание за кулисами, и зрители умолкли.

Графиня в восторге подалась вперед, когда на авансцену вышла Энн Брейсгирдл, чтобы произнести вступление.

Так проверяют мавры, коль не лжет молва,
Действительно ли в тягости жена…

Элпью напряженно размышляла. Возможно, в этом-то все и дело! Может быть, миссис Уилсон не могла подарить Бо наследника, и он пустился во все эти тайные похождения, чтобы сотворить себе сына?

Энн Брейсгирдл одарила ложи и партер обаятельной улыбкой.

Какая б участь пьесу ни ждала,
Не будет автору в том никакого зла:
Поскольку если муза подведет,
То худшее, что ждет его, - развод.
Он вашего, мужья, решенья ждет.

Графиня ткнула Элпью локтем в бок. - Очень уместно!

Под гром аплодисментов Энн Брейсгирдл величаво удалилась, и двое актеров, выйдя из боковых кулис, начали пьесу.

- Нед, Нед, куда ж ты так быстро? Что, струсил? Но ты же нас не покинешь? - сказал один.

- А где женщины? - ответил второй.

Элпью посмотрела на Бо и быстро обежала взглядом зрительный зал. Она остро чувствовала особый, характерный для театра запах: смесь духов - резких, мускусных, цветочных - и пудры. Она различила фиалки и сандаловое дерево, ландыш и пачули, розовое масло, фрезию, жимолость и мускус.

Театр от публики не ломился, но обеспечил, как говорили актеры, "хороший сбор". Все ложи были заняты. Элпью внезапно встретилась взглядом с большими трогательными глазами маленького слуги-арапчонка.

Прошедшую ночь она провела в тепле, но не самым спокойным образом. Спала она с графиней, которая во сне храпела. А уж что до звуков, доносившихся из постели Годфри… Элпью постаралась об этом не думать. Большую часть времени она пролежала без сна, тревожась за красивого темноволосого мужчину, которому не доверяет жена. И пока позвякивание ведер с молоком и стук колес молочных тележек на улице не возвестили о приближавшемся рассвете, в ее голове теснились мысли об убийстве и увечьях. Однако же вот он, этот малый, сидит себе, улыбаясь, довольный и свободный, менее чем в трех ярдах от нее. На сцене выходили и исчезали с нее актеры, а Элпью все боролась с искушением крикнуть: "Где ты был прошлой ночью, Бо Уилсон?"

Наконец начался антракт, и в партер хлынули девочки с корзинами, полными апельсинов, и принялись расхваливать свой товар.

- Прекрасные китайские апельсины, сочные спелые апельсины.

Многие зрители вышли на улицу, на холод, выкурить трубку или размять ноги. У некоторых билеты были только на одно действие, эти люди собирались прийти и посмотреть остальные акты в другой раз.

Бо остался сидеть на своей скамье, болтая со стариком в седом парике, и Элпью попыталась определить, чем же занимается этот человек. Врач, наверное, или адвокат.

- Очень даже ничего, - обратилась к Элпью графиня. - Я наслаждаюсь славным Конгривом… "Хотя в браке мужчина и женщина становятся одной плотью, они все равно остаются двумя глупцами". - Она усмехнулась. - Очень к месту.

- Я не слушала, - сказала Элпью, по-прежнему глядя в партер. - Я следила за ним.

- И?

- Он смотрел пьесу.

- Он краснел, когда вышучивали брак?

Элпью покачала головой.

- Смотрел с вожделением на какую-нибудь из актрис? На Брейсгирдл? Я знаю, она прикидывается девственницей, но мне довелось с ней познакомиться, и я подозреваю, она не больше девственница, чем я…

Элпью покачала головой.

- Он смеялся над миссис Фербрюгген, а кто не смеялся?

- Чепуха! По-моему, проститутка с ляжками и задом таких размеров должна и смеху обрадоваться. - Графиня поджала свои накрашенные алые губки при воспоминании о грубых выпадах, которые миссис Фербрюгген позволила в адрес ее собственной пьесы, когда, швырнув рукопись на пол, осыпала ее ругательствами и топтала ногами.

Ее светлость слегка сдвинула набок парик. Чума на эту шлюху. Скоро она раскопает какой-нибудь связанный с нею скандал и насладится местью.

Элпью с графиней мрачно смотрели на Бо.

- Интересно, что же все-таки случилось вчера вечером? - вполголоса проговорила графиня. - Его ночная эскапада ничуть ему не повредила.

- И в самом деле, мадам, - вздохнула Элпью, - вид у него просто цветущий.

Бо махнул рукой. Ближайшая девочка с апельсинами поймала его взгляд и протиснулась вдоль ряда. Бо передал ей несколько монет, а она ему - два апельсина.

Элпью схватила графиню за руку.

- Вы видели? - возбужденно заговорила она. - Смотрите!

Один апельсин Бо Уилсон предложил своему пожилому другу. Потом быстро глянул на свой, с ловкостью фокусника очистил его, собрал кожуру в кулак и сунул в карман.

- Это записка, - выдохнула Элпью. - Вы видели? Она была засунута под кожуру… он положил ее в карман, не читая.

- Наконец-то, - сипло прошептала графиня. - Свидание.

Но в этот момент грянул оркестр, и на сцену вернулись актеры. Миссис Брейсгирдл в роли героини - Синтии - подшучивала над Сюзанной Фербрюгген, которая играла эксцентричную кокетку - леди Фрот.

- Не может быть, мадам! - фыркнула Энн Брейсгирдл. - Возможно ли, чтобы ваша светлость так влюбились?

Сюзанна Фербрюгген набросилась на нее:

- Я не могла уснуть, я три недели подряд не сомкнула глаз.

Каждая реплика по-своему отзывалась в голове Элпью, так или иначе наводя ее на мысли о Бо и его жене…

- Что же вы делали, мадам?

Она смотрела, как актрисы в открытую дразнят друг дружку.

- О, я писала, безостановочно писала, - миссис Фербрюгген привычно понизила голос. - Вам никогда не случалось писать?

Кто же написал записку, гадала Элпью? И к чему все эти ухищрения с апельсином?

- Любить и не писать? - загремела Сюзанна Фербрюгген.

Взгляд Элпью переметнулся на Бо. Он ушел!

- Ваша светлость… ваша светлость… Графиня была целиком поглощена происходящим на сцене.

Элпью вскочила с места, схватив графиню за руку и указывая на партер.

Ошеломленная графиня последовала за Элпью, переступая по пути через чьи-то ноги.

Зрители вокруг них шикали и всячески выражали свое неодобрение. Уйти в антракте было делом обычным, но с шумом уходить через несколько минут после начала действия - это непростительно.

Женщины выскочили на крыльцо и вытянули шеи. Посмотрели направо, налево, через дорогу. Бо нигде не было видно.

Элпью топнула ногой и выругалась.

- Что нам делать? Мы опять его потеряли. Графиня бросилась бежать по Португальской улице в направлении Друри-лейн.

- Постойте, мадам, что, если он пошел в другую сторону? - Стоя на цыпочках на верхней ступеньке, Элпью взмахивала руками, словно собиралась взлететь, пока графиня разворачивалась и хромала назад.

- Вот ведь незадача, - раздался в морозном воздухе ее голос. Подойдя, ее светлость тяжело опустилась на ступеньки. - Может, он все еще внутри, - с надеждой сказала она. - Вдруг ему вздумалось пойти в артистические - посмотреть, как переодеваются актрисы.

- Вы правы, - выдохнула Элпью. Она вспомнила, как сама работала летом в театре, одевая актрис, а иногда и принося им напитки. В артистических уборных всегда толпились молодые люди, в надежде хоть бы мельком увидеть грудь Брейсгирдл или полюбоваться другой пикантной частью тела - причем уже не мельком - актрис рангом пониже. - Вы оставайтесь здесь, миледи, и следите за зрителями, когда они станут расходиться. А я побегу за кулисы. У меня там есть знакомые. Я работала тут костюмершей.

Обрадовавшись возможности досмотреть комедию до конца, графиня пробралась в зал и втиснулась в последний ряд партера. Оглядела ложи. В них сидели красивые женщины, ветреные женщины, женщины, весь облик которых буквально кричал об их доступности. Но вероятно, нужная женщина ушла во время антракта.

Внимание графини привлек арапчонок. Прелестный малыш, подумала она. Хотя не так хорош, как был ее собственный милый Купидон. Его хозяйка кажется богатой. Высокомерной и богатой. Графиня понадеялась, что женщина по-доброму обращается с этим ребенком.

О, подлость скрытая, отныне - берегись,
В какой бы тайне ты ни зачиналась…

Стихи! Пьеса заканчивается. Графиня встала и переместилась к двери, чтобы выйти первой и ничего не пропустить.

Рождаются они с позором и стыдом;
Змеей свернувшись, черная измена
Ее ж исторгшее терзает чрево,
Родителей-преступников губя.

Зрители хлопали, выражали свое одобрение криками и возгласами: "Бис!", хотя, конечно, этого не подразумевали. Даже графиня отнюдь не горела желанием еще раз прослушать всю пьесу от начала до конца.

На сцену вышла эта наглая девка Фербрюгген, чтобы произнести эпилог.

Графиня зорко оглядела все головы перед собой. Хоть бы попался какой-нибудь болтун, который быстренько поведал бы им какую-нибудь историю для их скандальной газетенки. Тогда она не сокрушалась бы так, что Бо ускользнул от них второй раз.

…А кто неграмотный, хулить его не смеет,
Пусть даже он писать и не умеет.

Миссис Фербрюгген улыбнулась, послала зрителям воздушный поцелуй и убежала со сцены.

Пока угасали аплодисменты, графиня пристроилась на крыльце для наблюдения за расходившейся публикой. Когда у выхода осталось всего несколько человек, она вернулась в зрительный зал, надеясь, что Элпью за кулисами повезло больше. Через несколько минут Элпью через боковую дверь вышла на сцену.

- Увы, - сказала она, спускаясь в партер. - Его там не было, и никогда не бывало, никто о нем даже не слышал.

Она плюхнулась рядом с графиней на последнюю скамью. Девочки, торговавшие в антракт апельсинами, возвратились с метлами, чтобы убрать кожуру.

- Стой! - крикнула Элпью девочке с большой метлой, бросаясь к той скамье, на которой сидел Бо. Минуту-другую она ползала на четверенька: под скамьями, обитыми зеленым сукном, потом появилась - вся в пыли и с пустыми руками.

- Ничего.

Она повернулась к девочке с метлой.

- Я ищу записку. Я подумала, может, он ее бросил. - Она пригляделась повнимательнее. - Это не ты продала ему апельсин?

Девочка кивнула.

- Так, - сдержанно проговорила Элпью, знаком подзывая ее поближе, - скажи мне, где ты взяла этот апельсин?

- Он был мой собственный, - стала оправдываться та. - Я его не украла.

- Нет-нет, - заверила ее Элпью, - я ничего такого и не думала. Но тогда каким образом под кожуру засунули записку?

- Ах, вы об этом, - сказала девочка, ленив возя метлой по полу. - Многие так делают. Понимаете, если надо что-то сообщить. Назначить свидание.

- Так, - подбодрила ее Элпью.

Но девочка явно боялась говорить. Она опустилась на колени и принялась лихорадочно собирать подсохшие апельсинные корки.

Графиня, боясь выпустить из рук удачу, осторожно приблизилась и остановилась в нескольких шагах.

- Эту записку дала тебе дама, - вкрадчиво проговорила она, - чтобы ты передала ее красивому джентльмену?

Девочка замотала головой.

- Нет! Не женщина.

- Тогда - мужчина? - спросила Элпью.

Графиня неловко нагнулась и начала помогать девочке собирать апельсинные корки и косточки.

- Отличное умозаключение, Элпью. Я удивлена, что мистер Ньютон до сих пор не взял тебя в помощницы.

- Что за мужчина? - Взяв пример с графини, Элпью раскрыла мешок для мусора.

- Большой, - сказала девочка, оглянувшись и понизив голос. - Здоровый такой. Страшный.

- Он был на представлении? - Элпью постаралась припомнить зрительный зал. - Какого цвета камзол?

- Нет, - уверенно ответила девочка. - Он пришел и ушел до начала пьесы. Понимаете, мне нужно было время, чтобы засунуть эту записку в апельсин.

- Значит, ты больше ничего не можешь вспомнить про того мужчину? - спросила Элпью.

Девочка покачала головой, а графиня схватила ее метлу для завершающего проворного взмаха по полу.

- Вы не найдете записку, - сказала девочка, в смятении глядя на графиню. - Иначе как бы он знал, куда идти?

Графиня поднялась, медленно и осторожно передала девочке метлу и улыбнулась, обнажив в чарующей улыбке черные зубы.

- Какая же я глупая! Без записки он никогда не узнал бы, что сегодняшняя встреча состоится у… - Она покачала головой и щелкнула пухлыми пальцами, словно пытаясь поймать ускользнувшую мысль.

- У Святого Павла.

- У Святого Павла, - звонко рассмеялась графиня. - Милый старый Святой Павел!

- Ты прочла записку? - спросила Элпью, стараясь не выдать своего удивления. - Ты умеешь читать?

Элпью была поражена. Большинство девочек в этом возрасте читать не умели. Элпью посчастливилось, что ее научила графиня.

- Я не собиралась ее читать. Я даже не хотела. Но просто невозможно не увидеть то, что суешь в апельсины. А уж если заметишь буквы, то не можешь не прочитать их. Они так прямо и прыгают в глаза. И рассказывают тебе то, что написано, понимаете? Стоит только поглядеть…

- Забавное дело - чтение, да? - засмеялась графиня. - Когда ты не умеешь, то и не умеешь, потом вдруг - раз, и читаешь. Как я тебе сочувствую! Чтение! Чума на него!

- Мы затеяли это в шутку, - с глуповатой улыбкой начала девочка. - Просто в прошлом году один парень подумал, что будет забавно научить меня алфавиту, и с тех пор началась эта жуть. Эти проклятые буквы! Они повсюду - разговаривают со мной.

- И они сказали "Святой Павел"! - посочувствовала графиня. - Какие противные буквы!

- Мне больше нравилось, когда они просто казались черными линиями. Жизнь тогда была легче… Теперь, куда бы я ни пошла, я вижу "Выход" и "В кредит не отпускаем", и всякие прочие вещи, до которых мне и дела-то нет.

- Может, тебе переехать в Смирну, - предложила графиня. - У них там другие буквы.

Девочка с надеждой подняла глаза.

- Смирна! Это кофейня?

Элпью решила немедленно положить конец подобному методу расследования.

- Что-нибудь еще?

Девочка уставилась на нее, сбившись с мысли.

- Что - еще что-нибудь?

- В записке? Было что-нибудь еще?

- Цифра девять, - пробормотала девочка. - Святой Павел, девять.

- Девять! - проворковала графиня. - Бедняжка, как это для тебя ужасно. Ты и цифры знаешь?

При этих словах девочка разразилась слезами.

Шел уже девятый час, когда графиня с Элпью через западные ворота подошли к собору Св. Павла. Несколько рабочих убирали инструменты, накрывали котлы и другое строительное оборудование. Продавцы книг уже ушли домой, их лотки были надежно закрыты.

- Жаль, - вздохнула графиня. - Можно было бы еще разок глянуть на эту мерзость, пока мы ждем.

Попытавшись перешагнуть через лужу, Элпью поскользнулась на ней, проехалась пару ярдов и обрела равновесие, только ухватившись за графиню.

- Лед, - прокомментировала та. - Готова поспорить, что голый мужчина, которого мы видели в прошлый раз, не станет совершать свои обходы сегодня ночью!

Сыщицы поднялись на длинные деревянные мостки, которые вели к западному порталу собора.

- Надеюсь, внизу соорудят лестницу, - сказала графиня, глядя в зияющую пропасть, похожую на ров с водой. - Мы с тобой словно пара тварей, шествующих в Ноев ковчег.

Простор внутри нового собора поразил их. Графиня подняла глаза.

- Колонны кажутся непропорционально толстыми.

- Тем легче нам будет за ними спрятаться, когда прилетит наш голубок, - решила Элпью.

- Хорошо, что мы пришли заранее. Где мы встанем? - Графиня осмотрелась. - Какой уголок лучше всего подходит для свидания?

Элпью окинула взглядом огромное пустое пространство.

- Я произведу рекогносцировку, миледи. Вы ждите здесь.

В середине центрального прохода стоял старик, закинув голову и глазея на звезды.

- Вы здесь работаете? - спросила графиня настолько благоговейно, насколько смогла при таком холоде.

- Нет, - ответил мужчина, не двигаясь. - Посмотрите туда! - Он указал на зияющее в крыше отверстие. - Звезды и планеты. Может, даже сам Господь.

- М-м-м, - вздрогнув, отозвалась графиня и мысленно прочитала коротенькую молитву с просьбой о прощении ей всех ее грехов.

- Говорят, что рай всего в шести тысячах миль, строго вверх, - сказал мужчина. - Если бы у нас была достаточно сильная увеличительная оптика, направленная прямо в это отверстие, мы бы смогли мельком Его увидеть. А знаете ли вы, что собираются сделать эти глупцы?

- Нет, - растерянно пробормотала графиня

- Закрыть это куполом и увенчать трехсотфутовым шпилем. Это будет самое высокое сооружение в Лондоне. Выше даже, чем колонна в память о последнем пожаре.

Графиня ахнула, стараясь показать, какое это на нее произвело впечатление.

- Наверняка это будет внушительный собор.

- Собор! - засмеялся старик. - Это похоже на церковь не больше, чем конура моей собаки, если уж на то пошло. Напоминает скорее пирог с гусятиной, чем церковь. А эта разукрашенная дыра в центре крыши похожа на то место в корке пирога, куда кладут масло.

Графиня искоса глянула на мужчину, надеясь, что ей ничего не грозит. А вдруг этот человек сбежал из Бедлама?

- Жуткий запах, - заметила она.

- Сера, должно быть, - спокойно ответил старик. - Не так давно тут была конюшня, - продолжал он. Голова его была по-прежнему закинута, глаза не отрывались от небесного царства. - Здесь держал своих лошадей Оливер Кромвель. И тогда Бог покинул это место и больше не вернется. Это языческое капище. Не храм.

Подбежала запыхавшаяся Элпью и встала рядом с графиней.

- Девочка, видимо, ошиблась. Они не могли назначить здесь встречу сегодня вечером.

- Это почему? - отозвалась графиня, не сводя глаз со старика.

Назад Дальше