Павел и Авель - Баранов Андрей 20 стр.


Лесистратовой оставалось лишь надеяться на известную выдержку и душевную устойчивость, а также "кондомы" из бараньих кишок, которые, как считалось, спасали от всех болезней, ну и разумеется на то что старые кавалеры вспомнят о ней и спасут, проявляя должную снисходительность к тому ужасному положению, в которое она попала не по своей вине.

В это время Морозявкин решился наконец вызволить свою непутевую спутницу из затруднительной ситуации и монастырских оков. Для этого он выбрал уже проверенный, как ему казалось, путь – переодеться женщиной и под видом безутешной странницы попросить приюта у монахинь, так как считалось, что замаскированным в Венеции можно пройти куда угодно.

К сожалению, после многочисленных встреч с Черным бароном и негативного влияния его чар Вольдемар тянул лишь на женщину весьма уже немолодую, однако все еще с искрой. Гладко выбрив свой подбородок и одев длинное до пят платье, много дней он изучал подходы к монастырским стенам, план и общую обстановку, а потом мысленно составив диспозицию, предстал перед воротами монастыря и жалобным голосом рассказал свою ужасную историю, выдуманную буквально на ходу.

– Добрые сеньоры, сама я не местная, – так начала свое повествование новоявленная миру "странница". – Я отстала от обоза, и вообще сирота. Меня жестоко обманули, ограбили, надо мной надругались негодяи, я осталась без гроша и всемилостивейше прошу вас сжалиться над моими страданиями и предоставить мне приют в вашей обители, этом прибежище покоя и спокойствия для всех страдалиц…

Монахини, встретившие его у порога, переглянулись между собой, и с большим сомнением посмотрели на странницу, которая жалобно глядя на них торчала у ворот как не слишком стройный тополь.

– На что она такая нам нужна? – поинтересовалась строгая старшая сестра Мальвазия. – Наш аристократ на такую и не взглянет…

– Зато среди простолюдинов, купцов и мастеровых могут найтись охотники! – возразила ей сердобольная сестра Терезия. – Пока приставим к черной работе, а там будет видно… Как тебя зовут, дочь моя?

– Вольдемария…

– Проходи, Вольдемария, и будь как дома под нашими стенами.

Так Вольдемар Морозявкин неожиданно для себя превратился в монастырскую послушницу. Его пристроили при кухне, приказывали носить всякие тяжести, корзины с овощами, ухаживать за монастырскими грядками, иногда приходилось даже копать землю. Вначале он надеялся быстро найти Лизу и убежать вместе с ней, однако скоро понял, что это будет не так-то легко.

Хотя он как женщина и не отличался особой красотой, однако же и на него нашлись охотники, как и предвидели догадливые сестры-монахини. Неизвестно что происходило между ним и веселыми горожанами в курятнике, кладовой и на сеновале, но некоторые оставались в крайнем недоумении, а иные наоборот уходили вполне довольными.

По прошествии многих дней Морозявкину наконец-то удалось пересечься с Лесистратовой на узкой дорожке. Он с трудом узнал в монахине, скрывавшей под капюшоном золотистые локоны, прежнюю задорную мадемуазель, впрочем та была удивлена не менее, когда мрачная послушница, скорее похожая на скотницу, внезапно заговорила с ней сиплым шепотом.

– Постойте, сеньора! Вы не узнаете меня? Это я, Морозявкин! Я пришел чтобы спасти вас из этого вертепа! – проговорила "послушница" скороговоркой.

– Вот как, мадам… то есть месье Морозявкин? Я по правде говоря полагала, что спасать меня прибудет кто-то более мужественный и галантный… – сходу нахамила Лизавета.

– Да уж берите что есть! – отвечал ей в тон Морозявкин. – Выбирать в вашем положении уже не приходится.

Вольдемар даже не обиделся, ибо монастырь, с его жестоким укладом удивительным образом воспитывал в душах смирение и послушание, даже какую-то возвышенную отреченность.

– А где же ваш друг, смелый граф Г.? Почему он отправил на выручку вас? У самого не хватило мужества, и решил отсидеться в кустах? – продолжила свой напор недовольная Лиза.

Дело в том, что у нее никак не начинались с особым нетерпением ожидаемые симптомы отсутствия зарождения новой жизни во чреве, что ее безмерно пугало, угрожая сломить все планы на ближайшие как минимум месяцы.

– Граф Г. остался в резерве, как засадный полк князя Дмитрия Донского! – ответил Вольдемар, не медля ни секунды. – Но к делу, у нас мало времени, а то засекут. Вы знаете, сударыня, у кого хранятся ключи от ворот?

– У сестры Мальвазии…

– Какое винное имя… Их надо выкрасть! И вы обязаны это сделать – меня в ее келью не пустят и на порог! Дайте мне знать как только дельце выгорит – и в ту же ночь мы сбежим отсюда! Я обезврежу часовых… силой своего неотразимого обаяния!

– О, в таком случае им ничего не грозит… – с этими словами Лиза поспешила удалиться, а в голове ее роились мысли о том, как же выудить ключи у сестры Мальвазии, которая не расставалась с ними ни на секунду, пряча на ночь под подушкой.

К счастью, изобретательная Лесистратова быстро придумала способ, который должен был по ее мнению привести к успеху. Повстречав как бы невзначай сестру Мальвазию, женщину уже немолодую, но со стройной фигурой и неугасимым огоньком в глазах, в трапезной, она нашла предлог завести с ней беседу, и притворившись прилежной ученицей, вопросила:

– А правду ли говорят, что в нашем монастыре бывал сам Казанова?

– Да, сестра, захаживал, захаживал – ответствовала та, углубившись в сладостные воспоминания.

– А верно ли, что он крутил амуры сразу и с монахиней, и с матерью-настоятельницей? Вот уж наверное страстный любовник… – продолжила допрос Лиза, убедившись, что тему выбрала верно.

При этом она тихонько придвинулась к собеседнице поближе и глубоко и томно вздохнула, так, что ее грудь ощутимо поднялась из-под скудных покровов монастырского одеяния.

– Ну раз ты так интересуешься этим, то… – тут сестра Мальвазия бросила нескромный взгляд в глубокий вырез лизонькиной рясы, – то заходи ко мне в келью вечером, и я расскажу тебе все подробно… ты останешься довольна!

Этим же вечером Лесистратова, набросив вуаль и темную накидку стала гостьей скромной кельи монахини, которая рассказала ей и о том, что мать настоятельница была любовницей посланника Франции, и таким образом тот присоединился к их любовным утехам.

Слушая сестру Мальвазию и подливая ей в кубок кислое местное винцо собственного монастырского производства, Лизонька то краснела, то бледнела от этих откровений, но при том не забывала соблазнительно выставлять округлую ножку из-под рясы и призывно вздымать полуобнаженную грудь.

– Но не думай, сестра, что монастырь – это приют разврата! Мы очень благонравны – и свидетельство тому прекрасное "Благовещение", написанное живописцем Тицианом по заказу наших монахинь!

– О да, главное – сохранять господа в своем сердце, сестра… а почему у вас столь необычное имя? – вопросила Лиза.

– В честь этого прекрасного сладкого греческого вина, которое так любил мой отец, я ведь наполовину гречанка…

Мальвазия рассказала ей и о том, что лучшее средство, безотказно действующее на всех мужчин, независимо от возраста – это кнут либо розга, которой нужно отхлестать самца для его вящего возбуждения…

– У каждой монахини такой кнут имеется прямо в келье… Мать-настоятельница обучает этому искусству молодых послушниц, завтра ты сможешь лицезреть новый урок. Теперь нам не нужны ни шпанские мушки, ни пилюли любви…

– И у вас есть такой, сестра Мальвазия? – уточнила Лизавета с придыханием.

– Да, и у меня… Я сейчас покажу… – сестра слегка покачиваясь направилась к своему потайному шкафчику в стене кельи. Лиза, хоть и планировала подобный оборот событий, вся похолодела, не то от страха, не то от томительного ожидания новой, неизведанной еще страсти.

Описывать в подробностях дальнейшее действие означало бы вводить читателя в слишком большой соблазн, от которого как известно недалеко до греха, поэтому предоставим ему самостоятельно домыслить произошедшее. После полуночи, удостоверившись что сестра Мальвазия лежит на кровати пластом, не шевелясь и раскинув руки как нагое распятие, сердобольная Лиза накрыла простыней ее исполосованное кнутом тело и, не позабыв одеться, стащила ключи из-под подушки.

Подойдя к скотному двору, на котором коротал свои ночи Морозявкин, Лиза залихватски свистнула в два пальца. Через четверть часа сестра Вольдемария, продрав глаза и кое-как одевшись, была уже готова к побегу. Правда к чести Морозявкина надо отметить, что увидев в руках Лесистратовой вожделенные ключи, он засуетился и начал шевелиться гораздо быстрее.

"Неотразимая сила обаяния" заключалась в том, что он просто стукнул сзади пыльным мешком с мукой по головам обеих сестер-стражниц, Лесистратова торопливо сунула ключи в замочную скважину, замок открылся и дверь уже со скрипом распахнулась, как вдруг судьба сыграла с ними одну из своих злых шуточек – вместо того чтобы попасть в объятия свободы, они у входа попали в лапы самой матери-настоятельницы.

Все дело сгубило то, что мать-настоятельница, женщина далеко еще не старая, с прекрасной фигурой и томностью во взоре, что не могло скрыть монашеское одеяние, имела привычку перед сном гулять с текущим фаворитом, который только что не слюни пускал от вожделения. На этот раз, заметив побег и вообще непорядок, она подняла такой шум и визг, что из местной караулки мигом набежало три десятка сестер-стражниц, спешно застегивая на ходу свои рясы, пряча вываливающиеся груди и доставая оружие. Морозявкина и Лизу схватили и совсем нелюбезно поволокли по земле.

– Мерзавка! Негодяйка! Засеку насмерть! – бушевала мать-настоятельница с итальянским темпераментом, одновременно слушая наклонившуюся к уху стражницу, пока негодников приводили в вертикальное положение. – Ах, так эта сестра Вольдемария еще и мужчина! Погодите, я должна это проверить лично…

Сунув руку под рясу "сестры Вольдемарии" и удостоверившись в справедливости слов стражницы, настоятельница так больно вцепилась в доказательство мужественности несчастного Морозявкина, что тот с воплем снова повалился на землю.

– Обман! Поклеп! Святотатство! Кощунство! Мужчина в женской обители, обители святости и целомудрия – как это возможно! В карцер обоих – немедля!!! – заключила крики суровая сеньора.

Вместо ночи свободы мадемуазель Лесистратовой и Морозявкину пришлось провести ночь в холодном и мокром карцере. Через зарешеченное окошко им светили яркие, но далекие звезды.

– Не прикасайтесь ко мне, сударь, это совершенно лишнее! Даже окажись мы с вами вдвоем на необитаемом острове, я не позволила бы вам никаких вольностей! – злобно бормотала Лиза Морозявкину, все время норовившему прижаться к ней покрепче.

– Но тут же очень холодно, сударыня… и вы же отдавались всем тем богатым бездельникам, что заходили в монастырь, с таким старанием, что даже стали местной знаменитостью! – возражал ей на это Морозявкин, сладострастно посапывая.

Он совершенно искренне считал, что Лизавете повезло значительно больше, чем ему, ибо ей не приходилось ломать об колено свою природу.

– Это совсем другое дело сударь, это моя работа, в силу тех несчастных обстоятельств, в которые мы попали. Но если бы вы знали, как мне были противны их сальные объятия и потные тела! Фи, пьют вино бочками, рыгают, целуются слюнявыми губами, кусают груди как дикие звери… как будто они впервые увидели женщину! – Лизу передернуло от неприятных воспоминаний, а может быть и просто от холода.

– Однако же вы не слишком сопротивлялись, сударыня… – продолжал проповедовать недовольный Вольдемар.

– А вам, сударь, буду сопротивляться! – тут Лесистратова так пнула по лодыжке несчастного Морозявкина, что у него вырвался вопль отчаяния и он временно прекратил свои поползновения, скорчившись в уголке.

– Ах, где же граф Г.? Почему он все еще не пришел спасти нас? Вот ему бы я отдалась с удовольствием, – размышляла Лесистратова, мечтательно глядя на звезды за решеткой.

Тем временем граф Г., о котором так вздыхала Лизонька, наконец решил отыскать друзей, обеспокоясь их долгим отсутствием. Вестей не было никаких, и он начал приходить к выводу, что спасательная операция пожалуй что провалилась с треском. Но отступать, как мы помним, было не в правилах графа, поэтому он решился на отчаянный подвиг – штурмовать самый развратный женский монастырь во всей итальянской стороне.

Граф понимал всю чудовищность риска, на который ему предстояло пойти, но тем не менее верил в себя и свои верные члены, а также в зоркий глаз, крепкую руку и быструю шпагу, ну и еще в то возбуждающее средство, которое хранилось у него за пазухой на случай внезапного упадка сил. Правда симпатичные послушницы насчитывались в обители сотнями, но граф не собирался сдаваться без боя.

Однако же и самые мужественные планы могут потерпеть поражение, и у каждого Наполеона случается свое Ватерлоо, как предстояло понять французской нации несколько позже. Любвеобильная настоятельница так огорчилась возможной потере восходящей звезды своей обители сладострастия, что немедля приказала удвоить стражу, а страже – утроить бдительность. Послушницы также был предупреждены о необходимости доносить о всех чужестранцах, которые забредали в монастырские стены. Словом, тысячи нитей опутывали со всех сторон чересчур любопытных путников, как паутина назойливых мушек, залетевших в нее по неосторожности.

Неудивительно, что граф Г., постучавшийся в ворота Санта-Мария-дельи-Анджели, сначала был принят необычайно радушно. Богатый и знатный иностранец, прекрасно и по моде одетый, он своим благородством и манерами производил прекрасное впечатление даже на монахинь с острова Мурано.

Граф, пожаловавшийся сестрам на то, что подобно саксонскому кронпринцу Августу, впал в отчаяние от неразделенной любви к одной прекрасной венецианке, очень скоро оказался в руках нескольких красивых послушниц, которые немедля соблазнили его, завлекли в изящно обставленную келью и своими извращенными и похотливыми ласками заставили, как выражались в те времена, прокатиться по всем холмам и долинам Неги перед тем как попасть в край волшебной Услады. К стыду графа Г. он так и не смог оказать шалуньям должного сопротивления, о чем правда потом никогда не жалел.

Однако очень скоро графу на собственном опыте пришлось убедиться, что даже и платный сыр бывает именно в мышеловке. Одна из послушниц, не в меру любопытная, перерыла все его парижское платье и шелковое белье, и обнаружила там православный крест, с которым граф Михайло, как истинный сын русской православной церкви, не расставался ни на секунду, ни в монастыре, ни в борделе. Византийские формы креста и непонятная надпись "Спаси и сохрани" сразу не понравились монахине-католичке, кроме того впав в экстаз, граф нечаянно пробормотал несколько слов на родном языке, да и по итальянски говорил с таким рязанским акцентом, что выдал себя с головой. Пока он отдыхал от ласк, раскинувшись на черных простынях и рассеянно перебирая попавшиеся под руку женские прелести и округлости, послушница легко вздымая ножки побежала доносить настоятельнице.

Мать-настоятельница в это время вела то, что в монастыре называли "уроками сладострастия". Три десятка молодых монахинь, сидя на дубовых скамьях перед кафедрой, с удовольствием внимали объяснениям наставницы, как раз рассказывавшей про необходимость использования розг и кнута в повседневной сексуальной жизни.

– А теперь мы покажем на примере… Пусть сестра Лючия подойдет ко мне поближе! – приказала она.

– Но, матушка, сестра Лючия еще девственница! – зашушукались и засмеялись послушницы.

– Я и не покушаюсь на ее девственность! – с этими словами настоятельница задрала рясу на хорошенькой и очень смущавшейся Лючии и несколько раз приложилась розгой к ее круглому заду, отчего та слабо вскрикнула, а ягодицы и щеки девицы покраснели как утренняя заря.

– Посмотрите, как она теперь возбуждена, сестры! Ах, как жаль, что у нас нет под рукой подходящего мужчины, тогда я продемонстрировала бы вам всю силу флагелляции на практике!

В этот момент послушница, вбежавшая в залу с докладом-доносом, наклонилась к уху настоятельницы и что-то торопливо ей зашептала. Лицо матери-настоятельницы прояснилось, плечи горделиво расправились.

– У нас будет самец, дети мои! Мы поймали шпиона! – довольно сообщила она возликовавшим послушницам.

– Не может быть! Кто это? – взбудоражено перешептывались по зале.

– Какой-то знатный иностранец… кажется из России… Волоките его сюда, и тех, двоих из карцера – тоже! – последовал приказ.

Миг – и вот уже несчастный граф Г., Лиза и присовокупленный к ним Морозявкин оказались в зале пред госпожой настоятельницей и ее распутными ученицами, их тут же бросили на крепкий деревянный стол, устланный пуфиками и покрывалами, где могли бы разместиться два десятка человек. Момент был весьма напряженным во всех отношениях.

– Кто вы такие? Зачем вы прибыли сюда? – вопросила наставница, и не дожидаясь ответа тут же остановила мановением руки графа Г., пытавшегося что-то сказать. – Молчите! Я знаю сама – вы шпионы!

– Мы не шпионы, сеньора, – возразил было Морозявкин, до сих пор остававшийся в женской рясе, но это прозвучало как-то неубедительно.

– Мне лучше знать! Вы хотели похитить мою послушницу, отбывающее здесь законное наказание в виде пострига, послушания и поста! Да знаете ли вы что декрет от 1458 года запрещает мужланам, переодевшимся в женское платье, пересекать границу обителей? Но я придумала вам наказание… Разденьте их донага! – обратилась настоятельница к монахиням.

Приказание немедля было исполнено. Раздетые и разутые, герои очутились под жадными взорами послушниц, которые немедля оценили прекрасную фигуру и рельефные мышцы графа, позавидовали высокой груди и округлым бедрам Лизы, и даже нескладный как китайская шифоньерка Морозявкин, пытавшийся прикрыться рясой, нашел своих поклонниц. Лиза стояла вся пунцовая, ибо в ее планы совершенно не входило когда-либо обнажаться перед Морозявкиным, а с графом она давно уже замыслила одну романтическую интрижку по окончании нынешнего розыскного дела. Теперь все ее планы были жестоко порушены злой настоятельницей.

– А теперь – возбуждение! – с этими словами мать-настоятельница принялась сечь длинным и тонким кнутом всех троих, выстроенных в ряд перед публикой, постепенно входя во вкус.

– Не надо! Что ж вы делаете, ироды! Спасите! Убивают! – выл Морозявкин, пытаясь увернуться от плети, в то время как Лиза тоненько повзвизгивала, а граф Г. мужественно хранил молчание и изо всех сил старался не смотреть на голую Лесистратову, что давалось ему нелегко.

– Вы видите, дочери мои – продолжала комментировать разошедшаяся святоша – перед соитием очень полезно отхлестать мужчин, равно как и женщин – при ударах нервы раздражаются и их инструменты встают в боевую стойку, как у молодых жеребцов! – настоятельница нескромно ткнула перстом в "инструменты", действительно восставшие, а высоконравственный граф Михайло попытался зажать себе уши, дабы не слышать речей этой развратной женщины.

– Сейчас вы будете совокупляться, негодяи, и тот кто устанет и поникнет первым, будет брошен в карцер до скончания веков… А если вы остановитесь, мы запорем вас до смерти! Секите их! – с этими словами настоятельница передала кнут и два пучка розог молодым сестрам, вставшим полукругом около стола "наслаждений".

Назад Дальше