Чарли Чен ведет расследование - Биггерс Эрл Дерр 19 стр.


- Всю жизнь я путешествую. И сейчас больше всего хочу узнать, что из увиденного в поездке произвело на вас самое яркое впечатление? Итак, заядлая путешественница миссис Лейк, какое событие запомнилось вам?

- Могу ответить без малейшего колебания, - улыбнулась старая дама, - это дрессированные кошки в ниццком театре миниатюр. Никогда их не забуду. Необыкновенный был спектакль!

Доктор Лофтон кивнул.

- Не удивляйтесь, господин инспектор, - сказал он. - Я всегда задаю такой вопрос в конце путешествия, и ответы часто меня ошарашивают.

- Миссис Спайсер, а если спросить об этом вас?

- Надо подумать. Видела я одно платье в парижской опере. Не платье, а кусочек неба.

- Ну а для меня, - вступил Вивьен, - самая приятная минута наступит только завтра, когда мы подойдем к Сан-Франциско, Вот тогда и обратитесь ко мне, мистер Лофтон. И хотя невежливо указывать на что-то пальцем, я сделаю это с удовольствием.

- А меня потряс один мальчонка, погонявший запряженных волов, - сказал Минчин, - это было в Италии. Ужасно бы хотел, чтобы на него взглянул Максик. Тогда бы он лучше оценил вещь, которую я подарил ему перед отъездом.

- А кто из вас помнит парк в Фонтенебло? - подал голос Росс. - Я очень люблю старые деревья.

- А у вас, Памела, какие воспоминания?

- О, их множество! - воскликнула она. Девушка была в бледно-голубом платье, которое берегла на последний вечер. Все без исключения обратили на нее внимание. Миссис Спайсер такой наряд и во сне бы не привиделся. - Трудно сообразить, какое из впечатлений самое сильное. Возможно, от летающей рыбы, которая выскочила на палубу нашего теплохода в Красном море. У нее были такие грустные глаза.

- Путешествие от начала до конца было восхитительным, - заговорила миссис Бенбоу. - Ничего общего с Акроном. А я как раз стремилась к перемене обстановки! Никогда не забуду того полудня в Дели, когда по улице проехал магараджа в своем "роллс-ройсе". На нем был костюм из золотистой парчи…- Она строго взглянула на мужа. - Как только вернемся домой, сразу отправишься к портному, Элмер!

- Лично меня многое заинтересовало в этом путешествии, - начал Кин. - Но одна ночь особенно врезалась в мою память. Последняя в Йокохаме. Я как раз гулял по городу и, зайдя на почту, встретил там доктора Лофтона со стюардом, которого звали Вельби. Ну я и спросил доктора, когда он намерен вернуться на теплоход, а он не ответил. Тогда я зашагал вдоль берега один. Знаете, настолько там был интересный вид: передвигающиеся в темноте силуэты людей, огни порта, словом, красота. Именно в ту минуту я понял Восток. - Он значительно и зло посмотрел на Лофтона. - Потом в доках нашли тело Вельби…

- Я готов! - крикнул Бенбоу. - Мистер Кеннуэй, потушите свет! Спасибо! На первых снимках, как видите, палуба теплохода, который увез нас из Нью-Йорка. Вот панорама Нью-Йорка. Статуя Свободы! Теперь дорога через Атлантический океан. Немногие здесь увидят себя. А вот улыбается старый мистер Дрейк… Не подозревал бедняга, что его ожидает.

В том же духе Бенбоу комментировал все свои слайды. Собравшиеся во второй раз осмотрели Лондон, "Брум", чету Фенвиков, которых Бенбоу встретил на углу улицы и заставил позировать. На экране появился инспектор Дафф, отъезжавший от гостиницы. Затем Дувр, Кале, Париж и, наконец, Ницца.

В аудитории чувствовалась возрастающая заинтересованность. А когда на экране замелькали виды Ниццы, Чарли Чан неожиданно продвинулся вперед, ближе к белому полотну. Голос Тэйта, сидевшего рядом, вернул его к действительности.

- Я ухожу, мистер Чан, - тихо сказал адвокат. - Что-то мне нездоровится…

Даже в затемненном помещении Чарли Чан разглядел, что лицо Тэйта побелело, как мел.

- Не нужно звать Кеннуэя, это его последний вечер. Я только полежу, и все пройдет.

Он бесшумно удалился.

А Бенбоу между тем продолжал демонстрацию: казалось, хронике путешествия не будет конца. Но сейчас все действительно были заинтересованы. Перед группой мелькали Египет, Индия, Сингапур, Китай, Бенбоу проявил большой вкус в выборе кадров.

Но вот сеанс завершился, все поблагодарили и начали расходиться. Остались только супруги Бенбоу и Чарли Чан. Детектив внимательно разглядывал коробки со слайдами.

- Необычайно занимательный вечер, - заметил он через несколько минут.

- Спасибо, - поблагодарил Бенбоу. - Надеюсь, все остались довольны?

- Безусловно, - кивнул Чарли Чан. - Но что я вижу! Никогда не следует затруднять женщин переноской тяжелых предметов. Я сам помогу переправить коробки в вашу каюту. - Он собрал их все и пошел к дверям, Бенбоу двинулся следом, нагруженный проекционным аппаратом.

В каюте Чан сложил пленки на кровати и спросил Бенбоу:

- Могу ли я поинтересоваться, кто занимает соседнюю каюту?

Бенбоу удивился.

- Соседнюю? Миссис Лейк и Памела Поттер, а номер с другой стороны свободен.

- Я на минуту, извините… - Чарли Чан вышел и тотчас вернулся. - Пока обе каюты пустуют, в коридоре тоже никого.

- В чем дело, мистер Чан? - спросил Бенбоу.

- Ваши снимки очень ценны…- ласково промолвил детектив.

- Ну естественно!

- У вас нет сундука с хорошим крепким замком?

- Есть, но для чего? - Бенбоу кивком головы указал на сундук для одежды. - Зачем он?

- У меня предложение… Может, вы спрячете пленки туда и закроете на ключ?

- Но для чего же? Ведь никто…

- Никогда ничего не известно заранее! - заметил Чан. - Я бы страшно расстроился, не привези вы домой одного очень важного снимка. Например, из тех, где запечатлена Ницца!

- Ничего не понимаю, мистер Чан!

- Вы ни на что не обратили в них внимания?

- Не знаю… нет… похоже, ни на что…

- Возможно, другие более наблюдательны. Я прошу вас постоянно держать пленки под замком. Скотленд-Ярд наверняка ими заинтересуется.

- Скотленд-Ярд! - воскликнул Бенбоу. - Пусть только попробует! Не дам!

- Извините, что прерываю: вы не помните точно, когда делали снимки в Ницце?

- Эти, на Английской набережной? - Бенбоу достал блокнот. - Утром двадцать первого февраля.

- Бесконечно вам благодарен. А теперь хорошенько все спрячьте. Подождите, я помогу. Это замок? Похоже, крепкий. - Он подошел к двери и обернулся. - Я очень обязан вам, во-первых, за сделанные снимки, а во-вторых, за показ их мне.

- Пустяки, не о чем говорить, - едва вымолвил остолбеневший от удивления Бенбоу.

Выбравшись на палубу, Чан тут же отправился в радиорубку и, минуту подумав, послал такую телеграмму:

"Сан-Франциско. Департамент полиции, капитану Фланнери. Для сержанта Валеса. Скотленд-Ярд. Получить от портного Джимми Брайена, Ницца, Английская набережная, описание человека, сделавшего ему заказ примерно 21 февраля. Выяснить также характер работы. Ожидаю на берегу завтра утром.

Инспектор Чарли Чан"

С легким сердцем Чарли отправился на нижнюю палубу. Влажная, липкая мгла окутала теплоход со всех сторон. По сравнению с прошедшими ночами контраст был огромный. Чарли Чан в глубокой задумчивости прохаживался по обезлюдевшему теплоходу. Он уже два раза обошел его, довольный собой и всем миром. А когда в третий очутился на корме, внезапно разглядел неясные очертания темной фигуры и слабый блеск стали. По счастью, он упал плашмя именно в ту минуту, когда раздался выстрел. Чарли затаился на полу, не шевелясь. Послышался топот удаляющихся шагов, потом наступила угрюмая тишина, которую нарушил склонившийся над ним интендант.

- Ради бога, инспектор, что случилось?

Чарли сел.

- Просто какое-то время я считал лежачее положение более удобным.

- В вас кто-то стрелял?

- Да, - ответил китаец, - и не попал.

- Прямо не знаю, это возмутительно… Мы не можем допустить подобных вещей на нашем теплоходе! - воскликнул офицер.

Чан медленно поднялся на ноги.

- Вы только не огорчайтесь. Стрелявший человек завтра утром, едва мы войдем в порт, будет отдан в руки полиции.

- А сегодня ночью?

- Причин для паники нет. Я уверен, что террорист особенно не старался. Посмотрите-ка на мои габариты. А ведь до меня, прежде, он всегда точно поражал выбранную цель.

- Что же это? Предупреждение? - спросил интендант.

- Возможно. - Чарли пожал плечами и пошел прочь.

В главном салоне он столкнулся с бледным, как смерть, Марком Кеннуэем. Волосы его были растрепаны.

- Мистер Чан! - с ходу крикнул он. -Пойдемте скорее со мной!

Чарли молча двинулся следом за Марком. Кеннуэй почти добежал до каюты и пинком распахнул дверь, Тэйт валялся на кровати, похожий на мертвеца.

- Это… один из его припадков? - спросил Чан.

- Должно быть, - вздохнул Кеннуэй. - Я уже застал его в таком виде. Но вы взгляните! Я слыхал, что кто-то стрелял в вас? А вот это? Посмотрите сюда!

Он указал на коврик возле койки. Там лежал револьвер.

- Дуло еще теплое, - хрипло произнес Кеннуэй. - Понимаете, теплое!

Чарли нагнулся и спокойно поднял оружие.

- Да, - заметил он, - горячее, и не без причины. Именно из него стреляли минуту назад.

Кеннуэй рухнул на кровать и закрыл руками лицо.

- Тэйт! - пробормотал он. - Боже мой, Тэйт!

- Отпечатки пальцев мистера Тэйта, несомненно, на револьвере сохранились.

Чан снова наклонился и вытянул мешок Кеннуэя. Внимательно осмотрев этикетку из Калькутты, он коснулся ее пальцами. На ярлыке был надрез длиной с ключ. Но бумагу опять наклеили на свое место, причем, недавно: клей еще не высох.

- Очень аккуратная работа! - похвалил детектив. - Так я и думал, ключ исчез.

Кеннуэй полубессознательно огляделся вокруг.

- Но куда?

- Он у человека, который недавно стрелял из револьвера.

Марк испытующе посмотрел на вторую кровать.

- Думаете, ключ у него?

- Нет, - уверенно сказал Чан, - у мистера Тэйта его нет. Ключ находится у убийцы, не постеснявшегося в собственных целях использовать недуг мистера Тэйта. Он явился сюда за своей вещью, нашел мистера Тэйта без сознания, выбежал из каюты, выстрелил, вернулся снова и, прижав руку Тэйта к револьверу, бросил оружие на пол. Столь пронырливого преступника я еще не встречал и буду счастлив завтрашним утром сдать негодяя на попечение моего старого приятеля капитана Фланнери.

Глава 22
Время улова

Кеннуэй с облегчением встал. Чарли спрятал револьвер в карман.

- Слава богу, - сказал Марк, - у меня с души свалился огромный камень. - Он взглянул на постепенно оживающего Тэйта.

Чан подошел к дверям.

- Наложите на ваш рот печать! Никому ни слова из того, что я здесь говорил. Мы должны его схватить. А пока наш зверь ничего не подозревает. Пускай думает, что его планы удаются. Наша задача только облегчится.

- Понимаю, - кивнул Кеннуэй. - Можете на меня положиться.

Чан уже распахнул дверь, но Кеннуэй остановил его.

- Погодите, инспектор. Если вы случайно встретите Памелу, попросите, чтобы она подождала меня наверху. Примерно через полчаса, как только Тэйт уснет…

- Хорошо! - улыбнулся Чарли. - Буду счастлив выполнить роль подобного посла.

- Не надо искать ее специально. Просто… в последний вечер я хотел сказать ей "до свидания"… Знаете… Я обязательно должен попрощаться.

- Попрощаться? - удивился Чан.

- Ну да… Вы же сами как-то говорили, что управлять своей судьбой способен каждый человек…

- Но я забыл добавить, что человек трусливый, - заторопился Чан. - Мой разум был настолько занят другими делами, что я позволил себе ошибочно процитировать пословицу. Тысячу раз прошу прощения!

- Что? - промолвил растерявшийся Кеннуэй, но Чан уже вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

Капитан теплохода ждал его в холле.

- Я узнал о покушении на вас, - произнес он. - И предлагаю вам место в своей личной каюте.

- Признательность моя бесконечна, но подобная предосторожность, право, не нужна.

- Какая предосторожность? Я делаю это для себя, а не для вас. Мне не хочется иметь никаких неприятностей. Я вас жду. Это приказ капитана корабля!

- Что ж, приказы должны выполняться! - поклонился Чан.

Памелу Поттер он отыскал в салоне. Едва заметив Чарли Чана, юна отложила книгу и посмотрела на него с тоской.

- Как же случилось, что на вас было совершено покушение?

Чарли пожал плечами.

- Разве это важно? Не стоит переживать о такой ерунде. У меня к вам поручение: Кеннуэй просил, чтобы вы не торопились ложиться, а подождали его.

- О, здесь что-то кроется!

- У Тэйта снова приступ…

- Как это печально…

- Ему уже лучше. Кеннуэй скоро появится. - Девушка молчала. - А ведь Марк очень симпатичный человек, - прибавил Чарли.

- Продолжающий меня нервировать, - решительно дополнила девушка.

- Вполне понимаю ваши чувства. Но окажите мне личную любезность: дождитесь его и разрешите ему понервировать вас еще разок.

- Хорошо, - кивнула девушка, - но только из уважения к вам.

Едва Чан удалился, Памела снова взялась за прерванное чтение. Но скоро отложила книгу и вышла на палубу. Сейчас Тихий океан не оправдывал своего названия. Где-то над ее головой время от времени выла охрипшая от беспокойства сирена.

И вдруг рядом с девушкой возник Кеннуэй.

- Добрый вечер! Чан передал тебе мое поручение?

- Спать еще все равно рано. Разве уснешь при реве?

- Нормальный и даже милый рев, - пожал плечами Кеннуэй. - И вообще, знаешь, мир удивительно приятен!

- Откуда вдруг такой наплыв хорошего настроения?

- К тому у меня масса причин. Все прекрасно, завтра возвращаемся. Я передаю Тэйта его сыну, а потом меня ожидает свобода! Я… ну вот, опять сирена прерывает разговор.

- Что ты говорил, я не слыхала? - спросила девушка, когда наступила тишина.

- Что? Ах, да. С завтрашнего дня я буду заниматься только собой.

- Великолепная перспектива!

- Наверное. На случай, если я не увижу тебя завтра утром…

- О, увидишь, не беспокойся.

- Я только хотел сказать, что безумно был рад с тобой познакомиться. Ты необыкновенное создание. Не знаю, что бы я делал без тебя в этой поездке. Я буду о тебе постоянно думать, но… никаких писем…

Опять завыла сирена. Однако Кеннуэй продолжал что-то говорить. И вдруг девушка, глядящая на него, показалась ему исключительно красивой. Он привлек ее к себе и поцеловал.

- Ладно, - промолвила она, - если ты хочешь, конечно.

- Чего хочу? - спросил он.

- Ну… выйти за тебя. Ведь ты об этом спрашивал?

- Не совсем…

- Очевидно, я не расслышала… Мне почудилось, что ты делал мне предложение?

- Просто выражал надежду, что ты выйдешь замуж за какого-нибудь симпатичного мальчика и будешь счастлива.

- В таком случае извини.

- Подожди, подожди! Ты бы в самом деле согласилась?

- Зачем об этом говорить? Ведь ты ничего подобного не спрашивал.

- Но теперь спрошу. Я уже спрашиваю!

Снова сирена. Однако Кеннуэй не терял времени на слова. Памела освободилась из его объятий, только когда наступила тишина.

- Значит, ты меня и вправду любишь? - спросила она.

- С ума по тебе схожу! Но я уверен был в отказе. И потому молчал. Значит, ты не отвергаешь меня?

- Это было бы смешно!

- Какая прекрасная ночь! - вздохнул Марк, ибо в его глазах она действительно была прекрасной.

Они отправились искать кресла. В очередной раз пронзнтельно завыла сирена.

- Того, кто ее включает, завтра ожидает большой сюрприз. Он столько получит на пиво, что, должно быть, потеряет от радости сознание, - произнес Марк.

В это время в каюте капитана лежал Чарли Чан. Ему не спалось, он думал о том, все ли матросы на теплоходе храпят так же, как их капитан.

На следующее утро его разбудил стук в дверь. Он вскочил с койки, убедился, что капитан уже встал, и принял новую радиограмму.

- Ага, от Фланнери из Сан-Франциско, - кивнул Чан. - Они с сержантом Валесом из Скотленд-Ярда прибудут на моторной лодке начальника порта.

- Чудесно, - обрадовался капитан. - Чем скорее, тем лучше. А не лучше ли будет еще до их приезда запереть птичку в клетку?

- Нет, это лишнее, благодарю вас, - поклонился Чан. - Я предпочитаю, чтобы он ни о чем не догадывался. Тэйт, безусловно, проведет утро в каюте, а я распространю слух, что он именно тот, кого мы ищем.

- Как хотите, - пожал плечами капитан. - Скандал мне не нужен. Просто я прикажу старпому не спускать глаз с преступника, пока тот не попадет в руки полиции. Бывает и так, что люди исчезают даже среди открытого моря.

- Мудрое решение, - согласился Чан. - Очень благодарен вам за помощь. А сейчас я вернусь в свою каюту.

- Я только выполнял свой долг. Да, инспектор, на сей раз вы раскусили удивительно твердый орешек.

Чан поднялся на мостик. Мгла рассеялась, на востоке проглянуло солнышко. Добравшись до себя, Чан особенно тщательно принялся за туалет. Перед завтраком он зашел к Тэйту и Кеннуэю. Оба не спали, адвокат выглядел значительно лучше.

- Я уже в норме, - сказал он Чану. - Обещал же я, что доеду до Сан-Франциско живым. Но Марк советует полежать, пока есть время.

- Прекрасная мысль! Ваш компаньон рассказал о приключениях этой ночи?

Тэйт нахмурил брови.

- Да, подобного преступника я бы не согласился защищать даже за миллион долларов!

Чарли изложил им свой план на ближайшие часы. Тэйт охотно его принял.

- У меня нет возражений! - произнес он. - Главное его схватить. Но вы, конечно, расскажете туристам правду прежде, чем мы сойдем на берег?

- Безусловно! - подтвердил Чарли.

- Итак, убийца вами обнаружен, но неужели…

- Об этом после, - улыбнулся Чан, выходя из каюты.

После завтрака он встретил на палубе интенданта.

- Как быть с Кашимо, даже не знаю, - вздохнул Линч. - У него никаких документов. Один из наших теплоходов отправляется в обратный рейс в два часа. Может, просто передать его туда с просьбой доставить в Гонолулу?

- Прекрасный проект. Роль Кашимо сыграна. Он уже скучает по дому и обрадуется возвращению. Устройте его как пассажира, а за проезд я заплачу.

Успокоенный интендант вышел.

Возле борта Чарли увидел Вивьена с биноклем в руках.

- Добрый день! - сказал Стюарт. - Мне так надоела эта экскурсия. Между прочим, все болтают, что вы вычислили убийцу.

- Как ни печально, но это верно…

- Понимаю… Фамилия его секрет?

- Нисколько. Мистер Тэйт.

- Тэйт? - подскочил Вивьен. - Интересно. - Он взглянул на часы. - Через десять минут у нас прощальное собрание в библиотеке, Лофтон раздает билеты тем, кому ехать дальше Сан-Франциско, и, наверное, еще что-то скажет. Ну и сенсация!

- Конечно, сенсация, - улыбнулся Чан и продолжил свою прогулку по палубе.

Спустя двадцать минут затихли двигатели. Прибыла моторная лодка с таможенниками. Чан подошел к трапу и через минуту увидел красное лицо и широкие плечи капитана Фланнери.

- Привет! - вскричал тот. - Кого я вижу! Инспектор Чан!

Они крепко пожали друг другу руки.

Назад Дальше