- Это зависит от состава присутствующих, - ответил Мейсон. - Если это группа близких людей, которые время от времени собираются вместе, а я думаю, что так оно и есть, приглашение адвоката и его очаровательного секретаря вызовет большой интерес, много разговоров, и, если нужное нам лицо присутствует, через десять секунд оно все поймет.
- Да, - сказала Делла Стрит по пути к главному подъезду, - представляю состояние вымогателя, вцепившегося мертвой хваткой в миссис Уоррен. Если он будет присутствовать на этом ужине и узнает, что в числе приглашенных есть известный судебный следователь... Шеф, видимо, в этом есть что-то хорошее. Возможно, это испугает его и он откажется от своих планов.
- Возможно, - сказал Мейсон с сомнением в голосе, когда за дверью послышался звонок после нажатия им сигнальной кнопки.
Дверь широко распахнулась, и появился Джадсон Олни.
- Наконец-то, - воскликнул Олни, беря Деллу Стрит за обе руки. - Я ждал вас.
Олни повернулся к Мейсону.
- А это?..
- Мистер Мейсон, - объявила Делла и, поворачиваясь к Перри Мейсону, добавила: - Мой старый друг Джадсон Олни, шеф. Сегодня я рассказывала вам о нем.
- О да, - сказал Мейсон, пожимая Олни руку. - Здравствуйте, мистер Олни.
Олни выразил свое удовлетворение по поводу состоявшегося знакомства и, повернувшись к паре, стоявшей в зале для приемов, сказал:
- Лорна, об этой девушке я вам рассказывал. Миссис Уоррен, это Делла. Разрешите представить вам мистера Мейсона? Мистер Уоррен, это мистер Мейсон. А это Горас Уоррен, наш хозяин. Делла Стрит и мистер Мейсон.
Лорна сказала:
- Здравствуйте. С удовольствием приветствую вас. Джадсон рассказал мне о вашей встрече на пароходе, сказал, что тогда вы были прекрасны, сейчас я сама вижу это. Джадсон, как же вы ухитрились потерять следы такой красивой молодой женщины?
Олни постучал костяшками пальцев по голове: без царя в голове.
Уоррен задумчиво рассматривал Мейсона.
- Ранее я не мог вас где-то видеть? - спросил он.
Посмотрев ему в глаза, Мейсон ответил:
- Может быть, видели.
Брови Уоррена сошлись на переносице:
- Я вас видел... Секундочку... Я видел вашу фотографию. Мейсон, Мейсон... Конечно... Вы Перри Мейсон - судебный следователь.
- Так оно и есть, - утвердительно заметил Мейсон.
- Да, подумать только! - воскликнул Уоррен с благоговением в голосе.
- Перри Мейсон, - громко сказала жена Уоррена. - О, сам Перри Мейсон. Посмотрим, как отреагируют на это наши гости. Действительно, это - событие.
- Позвольте помочь вам, - сказала Лорна Уоррен Делле. - Заходите и знакомьтесь с собравшимися. Это маленькая группа наших близких друзей.
Горас Уоррен подошел к Мейсону и взял его под руку:
- Да, да, известный Перри Мейсон. Это, действительно, для нас честь, мистер Мейсон.
- Спасибо, - сухо ответил адвокат.
В большой гостиной полдюжины гостей оживленно разговаривали друг с другом, держа в руках стаканы с напитками. Через огромные ажурные окна был виден плавательный бассейн, освещенный цветными шарами, расположенными ниже поверхности воды, что создавало на цементном обрамлении бассейна и прилегающей лужайке эффект мягкого лунного света.
Вокруг бассейна стояли группами или отдыхали в откидывающихся креслах еще человек восемь-десять.
Звук одновременно разговаривающих людей, перемежающийся женским смехом, мягко обволок Мейсона и Деллу Стрит, когда они вошли в гостиную.
Горас Уоррен взял микрофон и перевел переключатель на громкоговорители.
- Леди и джентльмены! Я должен сделать объявление, - сообщил он.
По тому, что собравшиеся встретили это с веселым оживлением, Мейсон понял, что Уоррену нравится слышать свой голос, усиленный системой громкоговорителей, и он, очевидно, часто делал подобные объявления.
- Итак, - продолжал Уоррен, - я хочу поведать вам романтическую историю, героем которой является мой первый помощник Джадсон Олни, несколько лет назад встретивший очаровательную девушку во время южноамериканского морского круиза и затем потерявший ее. Потом он совершенно случайно вновь нашел ее и с разрешения миссис Уоррен пригласил ее на сегодняшний вечер. Джадсон с удовлетворением узнал, что эта очаровательная девушка, которую всегда видел в роли голливудской кинозвезды и которая во время круиза казалась ему недосягаемой загадкой, работает в качестве личного секретаря в одной из юридических контор. Поскольку Джадсон во время сегодняшнего ужина частично будет занят решением деловых вопросов, он попросил эту молодую женщину выбрать себе сопровождающего. И она выбрала своего шефа - теперь придержите дыхание, леди и джентльмены, - ее шеф не кто иной, как знаменитый адвокат - единственный в мире Перри Мейсон. А молодая женщина - это прекрасная мисс Делла Стрит. И вот она здесь! Пожалуйста, выступите вперед.
По жесту руки Уоррена Делла Стрит и Перри Мейсон сделали шаг вперед. В это время кто-то включил иллюминацию.
Уоррен все еще держал микрофон.
- Давайте поаплодируем им, - сказал он.
Собравшиеся стали искать место, куда можно было бы поставить стаканы. Затем раздались дружные аплодисменты.
Свет погас.
Повернувшись к Мейсону, Уоррен сказал:
- Мне не нравится церемония официального представления, когда нужно обходить всех собравшихся. Я привык представлять людей через радиосистему. А сейчас, если вы пообщаетесь с собравшимися здесь, они назовут вам свои имена и вы можете занести их в свою книжку. Но сначала коктейль.
- У вас просто замечательный голос, мистер Уоррен, - сказал Мейсон. - Такой спокойный и приятный. Вы делаете объявление по радио почти профессионально.
Однако Уоррен не клюнул на приманку.
Коктейльные стаканы были охлаждены почти до нуля градусов.
- Что вы предпочитаете?
- Мисс Стрит и мне виски со льдом, - ответил Мейсон.
Человек из обслуживающего персонала взял металлические щипцы, вытащил стаканы из контейнера, поставил их на поднос, положил в стаканы ледяные кубики, налил виски и торжественно протянул поднос.
Делла Стрит осторожно взяла свой стакан, как будто сознавая, что оставляет на нем отпечатки своих пальцев.
Мейсон взял другой стакан.
- Сейчас прошу извинить меня, - сказал Уоррен, - я должен позвонить. Чувствуйте себя как дома. Собравшиеся очень приветливые люди. Они хорошо знают друг друга.
- Не можете ли вы дать мне список приглашенных? - спросил Мейсон.
- Я уже приготовил его, - ответил Уоррен. - Один для вас и один для вашего обаятельного секретаря.
Уоррен незаметно вложил сложенный лист бумаги в руку Мейсона, повернулся и передал такой же Делле.
- Как вам нравится ресторанное обслуживание? - спросил Перри Мейсон.
- Прекрасно, - ответил Уоррен с энтузиазмом. - Действительно, это лучшее из лучших. Я даже не думал, что можно заказать что-то подобное. А теперь прошу извинить меня. Мне нужно сделать пару телефонных звонков.
Уоррен пошел, потом остановился, поймал взгляд Мейсона, подмигнул ему и сделал головой легкий кивок, как бы приглашая Мейсона следовать за ним.
Приглушенным голосом Мейсон сказал Делле Стрит:
- На какое-то время я оставлю тебя.
Со стаканом в руке Мейсон присоединился к Уоррену.
Хозяин дома начал разговор:
- Там, около бассейна, есть душ. Справа от душа - дверь в ванную. Дверь будет открыта. Примерно через пять минут давайте встретимся там. Сделайте вид, что вы изучаете усадьбу и особняк. Выйдите и осмотрите все вокруг дома. Особенно вокруг бассейна. Пусть ваш секретарь одна пообщается с гостями.
- Ваши гости будут вступать со мной в разговор, - сказал Мейсон, глядя на часы. - Не так легко будет отделаться от них.
- Все будет нормально. Жду вас. Я хочу вам кое-что показать.
Подошел Джадсон Олни и взял Деллу Стрит под руку:
- Черт возьми, как же здорово снова видеть вас! Вы не должны ускользать от меня так, как вы это сделали после круиза.
- Это вы ушли от меня! - напомнила ему Делла.
Подошла миссис Уоррен:
- Стыдно, Джадсон, терять такую обаятельную девушку.
Олни обнял Деллу за плечи и, притянув ее к себе, сказал:
- Она еще не потерялась, нет. Пойдемте, нам нужно познакомиться с гостями.
Перри Мейсон шел к бассейну, на ходу пожимая руки гостям, которые подходили к нему представиться, стараясь не позволить себе втянуться в разговор. Он обошел плавательный бассейн, с восхищением разглядывая особняк.
Прошло почти десять минут, прежде чем у него появилась возможность открыть находящуюся справа от бассейна дверь, не вызывая ни у кого подозрений.
Дверь вела в просторную комнату с обрамленной изразцами ванной, большими зеркалами.
Горас Уоррен ждал его.
- Я хочу, чтобы вы кое-что увидели сами, - сказал он. Уоррен открыл находившуюся слева дверь и пригласил Мейсона следовать за ним. - Это спальня моей жены. У нас раздельные спальные комнаты. Я сплю очень беспокойно и по вечерам много звоню. Моя спальня обита звуконепроницаемым материалом, поэтому эта комната довольно хорошо изолирована.
- Простите, подождите минутку, - перебил Уоррена Мейсон. - Мне немного не по себе. Ваша жена не знает, что вы здесь, что вы показываете мне ее спальню?
- Конечно нет! Я хочу, чтобы вы все увидели собственными глазами. Посмотрите!
Уоррен подошел к большому стенному шкафу, отодвинул крайнюю дверь, протянул руку и вытащил запертый небольшой чемоданчик.
- Конечно, - сказал Уоррен, - почти любым ключом можно открыть его.
Уоррен вставил ключ, открыл замок и две застежки.
- Посмотрите сюда, - сказал он, - и...
Уоррен отпрянул в удивлении.
- Боже! - воскликнул он.
Чемодан был наполнен старыми газетами.
- Что за черт, - сказал Уоррен.
- Что же я должен был увидеть? - спросил Мейсон.
- Конечно не то, что вы увидели. Некоторое время назад в нем находились сорок семь тысяч долларов двадцати-, пятидесяти- и стодолларовыми купюрами.
- Вы считали их? - спросил Мейсон.
- Да, считал.
- Вы думаете, что их кто-то выкрал?
- Я не знаю, что с ними случилось.
- Хорошо, - жестко сказал Мейсон. - Можно попытаться разгадать эту загадку. Отнесите этот чемодан в грузовик-лабораторию, и пусть там попытаются снять отпечатки.
- Но и мои отпечатки сейчас есть на чемодане.
- Ваши и, возможно, чьи-то еще, - сказал Мейсон.
- Конечно будут отпечатки моей жены.
- Ее и еще чьи-либо.
Уоррен покачал головой.
- Я не хочу делать это.
- Почему?
- Она может прийти сюда и обнаружить пропажу чемодана. И даже после того, как я принесу его обратно, она может обнаружить, что с него снимали отпечатки пальцев. Вы сами сказали, что эта процедура оставляет следы.
- Они могут протереть кожу промасленной тряпкой, и никаких следов не останется, - сказал Мейсон. - Отпечатки пальцев должны были бы остаться на металлических частях.
- Нет, - сказал Уоррен. - Я не хочу, чтобы был какой-то шанс поймать меня на этом. Кроме того, мне трудно вынести его из дома.
- Отсюда есть черный ход, не так ли?
- Да.
- Вы можете воспользоваться.
- Но представьте, она приходит в спальню и не обнаруживает чемоданчика. Что тогда?
- Тогда, - сказал Мейсон, - вы должны раскрыть перед ней карты. Вы можете объяснить ей свои действия и сказать, что собираетесь защитить ее.
- Никогда, - сказал Уоррен многозначительно. Он резко закрыл и запер чемодан. Положил его в стенной шкаф и закрыл дверцу.
- До тех пор пока моя жена не доверится мне сама, - сказал Уоррен, - я не хочу навязывать ей что-либо. Я хотел, чтобы вы сами увидели деньги. Я догадываюсь, что грязная работа вымогателя увенчалась успехом.
- У вашей жены достаточно денег, чтобы производить такие выплаты? - спросил Мейсон.
- В течение последних девяноста дней, а возможно и до этого, она реализовывала свои ценные бумаги. Она получила достаточно денег для такой выплаты. Если бы Лорна реализовала все свои ценные бумаги, она могла бы сделать несколько таких выплат. Я верю в финансовую независимость обеих сторон в браке, мистер Мейсон. Для вашей информации, я был щедр со своей женой. Мои дела идут довольно успешно. - Он сделал соответствующий жест рукой. - Вы видите, в какой обстановке мы живем. Я бы не хотел, чтобы Лорна думала, что я шпионю за ней, что я рассказываю вам... О Боже. Пойдемте отсюда.
- Хорошо, - ответил Мейсон и последовал за Уорреном, направившимся к двери из ванной.
Внезапно дверь открылась. На пороге стояла Лорна Уоррен. На ее лице появилось выражение тревоги и крайнего удивления.
Ее муж тут же остановился. Затем сказал совершенно обычным, крайне учтивым голосом:
- Дорогая, я показываю мистеру Мейсону наш дом. Взял на себя смелость, заглянул и в твою спальню. - Уоррен повернулся к Мейсону и продолжал: - Моя спальная комната здесь, на другой стороне коридора. В нее можно пройти через ванную или через коридор. У меня тоже есть ванная комната, вход в которую из моей спальни. Пожалуйста, проходите.
Лорна Уоррен стояла немного в стороне.
- Когда вы закончите осмотр, мой дорогой, - сказала она, - имей в виду, что ресторатор хотел бы узнать, когда подавать еду. В грузовике-ресторане гриль работает на угле, поэтому нужно знать время заранее.
- Хорошо, - очень спокойно ответил Уоррен. - Скажи ему, пусть начинает готовить мясо и подавать его, как только оно изжарится. Примерно через двадцать минут начнем ужин.
- Они уже подали бутерброды с икрой и с анчоусами, - сказала Лорна.
- Прекрасно, - откликнулся Уоррен. - Они великолепно знают свою работу. А теперь сюда, мистер Мейсон, я покажу вам остальные помещения этого крыла. Спальные комнаты гостей в другом крыле.
Выйдя в коридор, Уоррен повернулся к Мейсону:
- Боже мой, чуть не попались! Представьте, что было бы, если бы она застала нас с чемоданчиком в руках.
- А что было бы? - спросил Мейсон.
- Я боюсь даже думать об этом, - ответил Уоррен. - Это заставило бы меня давать объяснения.
- И это вынудило бы вашу жену тоже давать объяснения, - сказал Мейсон. - Если необходимо кого-то защищать, крайне важно знать источник опасности и...
- Нет, нет, мистер Мейсон, - перебил его Уоррен, - это бы сделало совершенно ненужным ваше нахождение здесь. Я хочу организовать все таким образом, чтобы у Лорны не возникло ни малейшего подозрения, что вы находитесь здесь по каким-то другим, не связанным с ужином причинам. Я не хочу, чтобы она знала, что у меня появились подозрения по поводу ее финансовых дел.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Делайте так, как считаете нужным. Однако совершенно очевидно, что, если вашу жену шантажируют, она уже выплатила сорок семь тысяч долларов. И уже поздно предотвращать это!
- Знаю, знаю, но деньги не главное, - сказал Уоррен. - Я хочу, чтобы вы защитили ее от вымогателя или от кого-то другого, кто угрожает ей. Возможно, больше мы не сможем поговорить наедине. Как я вам уже сказал, деловая атмосфера у меня довольно сложная, и все телефонные звонки проходят через коммутатор.
- Что знает Джадсон Олни? - спросил Мейсон.
- Ничего, абсолютно ничего, и я не хочу, чтобы он вообще знал что-нибудь.
- Но он знает, что история с Деллой Стрит от начала до конца выдумана.
- Конечно. Он думает, что я хотел бы познакомить Деллу Стрит с некоторыми из присутствующих здесь гостей.
- С кем? - спросил Мейсон.
- С Баррингтоном, - ответил Уоррен. - Вы найдете его имя в списке гостей. Пожалуйста, это моя спальная комната.
Мейсон вошел и закрыл за собой дверь.
- А кто такой Баррингтон?
- О нем фактически нечего рассказывать - начал Уоррен. - Джордж Баррингтон - сын нефтяного магната Уэнделла Баррингтона. Джордж занимается нефтяными разработками, а у меня есть участки, которые он хотел бы взять в аренду. Он в этом очень заинтересован.
Конфиденциально, мистер Мейсон, меня совершенно не интересуют его дела, его аренда. Я пригласил его сюда по другой причине. Он связался с дрянной женщиной, которая ему совершенно не подходит. Сейчас они в ссоре. Я сказал Джадсону Олни, что хочу, чтобы он встретился с Деллой Стрит.
- А откуда он знает, что вы знакомы с Деллой Стрит?
- Несколько недель назад, - объяснил Уоррен, - я выступал на собрании ассоциации секретарей, шефы которых занимаются юридическими вопросами. Я сказал, что на этом собрании присутствовала и Делла Стрит. Я не разговаривал с ней, но был поражен ее красотой. Я выяснил, кто она. Попросил Олни пригласить ее на сегодняшний ужин. Она должна прийти с сопровождающим. Я сказал Олни, что хотел бы, чтобы он познакомил ее с Джорджем Баррингтоном. Вот все, что он знает.
А теперь нам надо возвращаться к гостям, мистер Мейсон. Обычное ознакомление с домом - одно дело, но длительное отсутствие для ведения беседы с вами - совершенно другое. Это свело бы на нет все мои расчеты.
Горас Уоррен решительно открыл дверь и ждал, что Мейсон последует за ним.
- Чего вы боитесь? - спросил Перри Мейсон.
- Я? Ничего! Почему у вас появилась такая мысль?
- Вы боитесь назвать вещи своими именами. Вы боитесь, что кто-нибудь подумает, что вы консультируетесь со мной. Вместо того чтобы руководить своими сотрудниками, вы позволяете им руководить вами. Вот в этом и ответ, - сказал Мейсон.
- Остановимся на том, что я рассказал вам. Сейчас у меня нет времени для подробных объяснений, мистер Мейсон.
- А когда оно у вас будет?
- Я не знаю. Более того, это совсем не важно. Все, что нужно, вы знаете. У вас полная свобода действий - незаполненный, но подписанный чек. Защитите Лорну.
- Вы замечательный актер, Уоррен, - заметил Мейсон. - Где вы этому учились?
Казалось, Уоррен расслабился и стал самим собой.
- Когда-то я был увлечен сценой. Даже выступал в роли ангела в паре постановок, но, пожалуйста, никому не говорите об этом, особенно Лорне. Она подумает... Вы же знаете, что обычно думают... о подобных вопросах.
- Нет, не знаю, - сказал Мейсон. - Постановки необходимо финансировать, это же бизнес.
- Я знаю, знаю, но... Вы холостяк, не так ли, мистер Мейсон?
- Да.
- В этом все дело, - сказал Уоррен, шагая по коридору по направлению к большой комнате, где ужин был уже в полном разгаре: мужские голоса стали немного громче, женский смех - чуть заливистей. - А теперь, если вы не возражаете, - продолжал Уоррен настойчиво, - до конца ужина я к вам больше не подойду.
- Где Баррингтон? - спросил Мейсон.
- Вон там, активно занят беседой с вашим секретарем, - пояснил Уоррен.
Мейсон увидел высокого, стройного мужчину примерно тридцати лет, который выглядел как модель для рекламы рубашек и воротничков: широкоплечий, с узкой талией, загорелый, выступающие скулы - полная уравновешенность и мужская сила.
- Я знал, что ему понравится Делла Стрит, - сказал Уоррен. - Посмотрите, как он увлечен ею.
Мейсон повернулся к Уоррену:
- Послушайте, Уоррен. Я не скажу, что мне это нравится. Я еще не пойму вашей игры, но совершенно очевидно, что вы пытаетесь использовать Деллу Стрит в качестве приманки для заключения сделки с Баррингтоном.