Еще один простак - Чейз Джеймс Хэдли 5 стр.


- Ну, ладно. - Я зажег еще одну сигарету. - Я скажу ему, чтобы он выехал из дома в два часа дня. Он поедет на "роллс-ройсе" по Ист-Бич-Роуд. На этом шоссе ночью не будет никакого движения. Деньги должны быть уложены в портфель. Сбоку от шоссе он увидит мигающий свет. В этом месте он на ходу выбросит портфель и поедет дальше. Тем временем Одетта вернется. Она будет ждать меня здесь, в этом бунгало. Я возьму свою долю, остальные деньги отдам ей. Что вы потом с ними сделаете, меня не касается, но вы должны быть осторожны.

- Ну, нет! - резко возразила Рея. - Я с этим не согласна. Вы не должны давать ей деньги! Вы отдадите их мне!

Одетта выпрямилась в кресле, сбросив ноги на пол. Ее бледное лицо исказилось от злости.

- Это почему он не должен давать мне деньги? - спросила она звенящим голосом.

- Я не доверила бы тебе и цента, - сказала Рея, сверкнув глазами.

- Он должен отдать их мне.

- Думаешь, я бы тебе доверила? - огрызнулась Одетта. - Уж если ты запустишь лапу в эти деньги…

- Ладно вам, уймитесь, - вмешался я. - Мы зря теряем время. Лучше сделаем вот что. Я составлю для Одетты текст письма, которое она напишет отцу. Это будет выглядеть более убедительно и избавит меня от необходимости звонить в третий раз. Она напишет ему, как передать выкуп и что делать дальше. Выбросив из машины портфель с деньгами, он поедет на стоянку Лоун-Бэй, где она будет ждать его. Ехать туда добрых полчаса. За это время вы обе успеете получить здесь свои деньги. Как, подойдет?

- Но если папа обнаружит, что меня нет на стоянке, он может заявить в полицию, - сказала Одетта.

Это были первые разумные слова, которые я услышал за все то время, пока разговаривал с ними.

- Верно, - сказал я. - Значит, так. В письме мы укажем, что в Лоун-Бэй его ждет записка, из которой он узнает, где вас найти. Я оставлю записку в вашем автомобиле. В ней будет сказано, что вы возвратились домой. Еще вопросы есть?

- Разумеется, мы должны будем доверить вам все эти деньги, мистер Барбер, - сказала Рея, глядя мне в глаза.

Я усмехнулся.

- Если это вас беспокоит, не надо было ко мне обращаться. Возможно, у вас появилась более подходящая идея, тогда самое время отказаться от моих услуг.

Они в замешательстве переглянулись, затем Рея сказала:

- Я должна находиться здесь, когда вы будете передавать нам деньги. При этом условии у меня нет никаких других предложений.

- Иными словами, вам она доверяет, а мне - нет, - сказала Одетта. - Миленькая мачеха, правда?

- Она вынуждена доверять мне, - сказал я. - Теперь попробуйте ответить: что с вами произошло? Почему вы не встретились со своей подружкой у кинотеатра? Зачем вы поехали в "Пиратское гнездо"? Кто вас похитил?

Она сделала круглые глаза.

- Почем я знаю? Это не меня, а вас надо спрашивать.

- А вам не кажется, что вы должны это знать? Отец будет задавать вам вопросы. После того, как вы вернетесь, он наверняка заявит в полицию, и они будут вас допрашивать. Эти ребята знают свое дело. Если они хоть раз заподозрят липу, они душу из вас вытрясут, но добьются правды.

Она заметно растерялась и с тревогой посмотрела на Рею.

- Но меня не будет допрашивать полиция! Рея говорит, что не будет!

- Конечно, не будет, - вмешалась Рея.

- Похоже, обе вы совершенно уверены в этом, - сказал я. - А вот у меня нет такой уверенности.

- Мой муж не допустит, чтобы трепали его имя, он этого не выносит, - сказала Рея. - Ему легче потерять деньги, чем отвечать на вопросы газетных репортеров.

- Извините, но вы меня не убедили. Я не стоил бы тех денег, которые вы собираетесь мне заплатить, если бы не принимал в расчет полицию. Поэтому для Одетты надо придумать правдоподобную историю на тот случай, если вмешается полиция. Я беру это на себя. - Я взглянул на Одетту. - Вы сможете прийти сюда завтра вечером, чтобы я вас поднатаскал? Если вы хотите сохранить для себя эти деньги, вам придется выучить назубок свою роль.

- Это не обязательно, - сказала Рея. - Сколько вам твердить: мой муж не станет заявлять в полицию.

- Я сказал вам, что берусь за эту работу только на своих собственных условиях. Или вы делаете то, что я говорю, или я выхожу из игры.

- Я подойду сюда завтра в девять вечера, - сказала Одетта, одарив меня улыбкой.

- Ну, вот и хорошо. - Я встал на ноги.

- И еще одно, - сказал я Рее. - Вы должны достать ей платье. Купите его в дешевом магазине, где продается одежда для школьников. Вы должны достать ей рыжий парик. Будьте при этом осторожны. Покупайте его не в местном магазине, а где-нибудь подальше - скажем, в Дэйтоне, иначе он может навести на ваш след. Когда Одетту начнут разыскивать, станет известно, что последний раз ее видели в "Пиратском гнезде", а потом она как в воду канула. Больше о ней ничего не должны знать, пока она не объявится дома.

Рея пожала плечами.

- Если вы уверены, что так нужно, я это сделаю.

- Принесите с собой завтра вечером платье и парик, - сказал я Одетте. - К тому времени я подготовлю вашу версию похищения и текст письма отцу. - Я подошел к двери, открыл ее и выглянул наружу. На пляже не было ни души. - Значит, до завтра.

Рея вышла первой, не взглянув на меня. Вслед за ней вышла Одетта. Проходя мимо меня, она томно улыбнулась и захлопала ресницами.

Я проводил их взглядом, пока они не растаяли в темноте, затем прошел в спальню и выключил магнитофон.

Глава четвертая

I

На следующий вечер чуть позже девяти Одетта вынырнула из темноты и остановилась у входа на веранду, вскинув на меня глаза. Она была в простеньком белом платье, с небольшим плоским чемоданом в руке и при ярком свете луны выглядела очень привлекательно.

- Привет, Гарри, - сказала она. - Вот я и пришла.

Я спустился с веранды и взял у нее чемодан. Меня несколько смутило, что она одна.

- Войдем внутрь, - сказал я. - А госпожа Мальру, она разве не придет?

Девушка искоса взглянула на меня и улыбнулась.

- А ее приглашали? Она все равно не придет.

Мы вместе вошли в бунгало. Я закрыл дверь, затем включил свет, а вместе с ним магнитофон, на котором стояла новая пленка.

У меня был напряженный день. Я отработал детали, которые Одетта должна была заучить. Составил для нее текст письма отцу. Прослушал сделанную накануне запись и убедился в ее высоком качестве. Запечатал пленку в пакет и сдал на хранение в свой банк.

Теперь я чувствовал себя достаточно уверенно, и мне уже не терпелось наложить руку на эти пятьдесят тысяч долларов. Я знал наверняка, что в случае провала меня могут привлечь к уголовной ответственности только вместе с Реей и Одеттой, но я даже представить себе не мог, чтобы Мальру стал возбуждать дело против своей жены и дочери, и это должно было выручить меня, если бы мы попались.

- Давайте начнем, - сказал я, опускаясь в кресло. - Дел у нас много, а времени в обрез.

В ее манере двигаться было что-то вызывающее, и я поймал себя на том, что наблюдаю за ней слишком уж внимательно. Она уселась на кушетку, поджав под себя ноги, оправила платье и уставилась на меня выжидательным взглядом, от которого я пришел в замешательство. Эта девушка знала себе цену, и она видела, что не оставляет меня равнодушным.

- По-моему, Рея очень ловко заманила вас в западню, чтобы воспользоваться вашей помощью, - сказала она. - Но вы могли бы оказаться еще более ловким.

Я остолбенел.

- Какая еще западня? Никуда она меня не заманивала!

- Еще как заманивала! Она следила за вами несколько дней подряд, пока вы глушили виски в том самом баре. Она решила, что именно вы сможете нам помочь, как только прочитала, что вас выпустили из тюрьмы. Она была уверена, что вы возьмете деньги. Я сказала, что не возьмете. Мы побились об заклад, и я проиграла десять долларов.

Я тупо смотрел на нее и чувствовал, что краснею.

- Я был пьян.

Она пожала плечами.

- Разумеется, вы были пьяны. Я говорю вам это, чтобы вы были осторожны и не очень доверяли Рее: она коварна как змея.

- Для чего вам понадобились такие деньги?

Она состроила недовольную улыбку.

- Это вас не касается. Так что я должна делать? Вы подготовили историю моего похищения?

Я долго смотрел на нее, стараясь собраться с мыслями. Значит, Рея умышленно подбросила мне свою сумочку! Это меня потрясло. Я сказал себе, что с ней надо быть предельно осторожным.

- Вы назначили встречу на субботу? - спросил я.

- Да, я иду в кино со своей подругой Мовис Шин. Мы договорились встретиться у кинотеатра "Кэпитал" в девять вечера.

- У вас найдется приятель, с которым вы время от времени где-нибудь бываете? Не постоянный, а такой, с кем вы видитесь лишь от случая к случаю?

- Да сколько угодно, - сказала она с озадаченным видом.

- Хватит одного, назовите его имя.

- Ну допустим, Джерри Уильямс.

- Он вам звонит домой?

- Да.

- Кто у вас подходит к телефону?

- Сэбин - это наш дворецкий.

- Он смог бы узнать голос Уильямса?

- Не думаю, Джерри месяца два как мне не звонил.

- Теперь запоминайте. Вы говорите отцу, что идете в кино с подругой. После ужина, примерно без четверти девять, я звоню вам. Вашему дворецкому я говорю, что звонит Джерри Уильямс. Это делается исключительно на тот случай, если вмешается полиция. Оставаясь в роли Уильямса, я говорю вам, что встретил вашу подругу, что нас здесь целая компания, что мы все едем в "Пиратское гнездо" и хотим, чтобы вы к нам присоединились. Вы удивлены, но соглашаетесь. Вы никому не говорите, куда собираетесь ехать, потому что отец наверняка был бы недоволен, если бы узнал, что вы отправляетесь в этот кабак. Вы приезжаете туда, но не находите своих друзей, и вам ничего не остается, как уехать. Когда вы идете по плохо освещенной стоянке, вам набрасывают на голову плед и вталкивают в автомобиль. Вы все запомнили?

Она кивнула, потом произнесла:

- Ну и ну! Я смотрю, вы относитесь к этому всерьез.

- Потому что это серьезно, - сказал я. - Если вмешается полиция, они допросят Уильямса, а тот покажет под присягой, что не звонил вам, и тогда они сообразят, что это звонил кто-то из похитителей, чтобы заманить вас в "Пиратское гнездо". Они спросят, почему вас не насторожил незнакомый голос. Вы скажете, что было плохо слышно, мешала какая-то музыка, да вам и в голову не пришло бы, что это мог быть не Уильямс, а кто-то другой. Вот так вы и попали в "Пиратское гнездо". Вопросы есть?

- Вы и в самом деле думаете, что вмешается полиция? - Она грызла ноготь на большом пальце, не отрывая от меня глаз.

- Не знаю. Ваша мачеха сказала, что дело обойдется без полиции, но я должен быть готов ко всему. Теперь слушайте внимательно. Сейчас я изложу вам историю вашего похищения. Возможно, вам придется рассказать ее в полиции.

Итак, вас втолкнули в автомобиль, набросив на голову плед. Тяжелые руки прижали вас к сиденью. Мужской голос с итальянским акцентом предупредил, что вам сделают больно, если хоть пикнуть посмеете. Вам показалось, что в машине было трое. Я написал для вас разговор, который вы там услышали. Вы должны выучить его наизусть.

Машина сделала несколько поворотов, и это навело вас на мысль, что она свернула с шоссе. Наконец после двух часов езды машина остановилась. Вы услышали лай собаки, звук открываемых ворот. Машина двинулась с места, потом снова остановилась. Вы должны все это запомнить. Если к делу подключатся агенты ФБР, они захотят знать все подробности. Сколько раз они ловили похитителей благодаря тому, что жертва слышала лай собаки или скрип ведра, опускаемого в колодец, или еще что-нибудь в этом роде. Они постараются выжать из вашей памяти каждую мелочь, и вы должны быть к этому готовы.

Она кивнула, не сводя с меня сосредоточенного взгляда.

- Теперь понятно, зачем вам понадобилось, чтобы я сюда пришла. Даже если обойдется без полиции, папа все равно будет задавать такие же вопросы, а его трудно обмануть.

- Вот именно. Запоминайте дальше. Вы пробыли в этом месте трое суток. Вас держали в запертой комнате. Если ввяжется полиция, вас обязательно попросят нарисовать план этой комнаты, и вы должны сделать это с ходу. Пока вас держали взаперти, вы слышали лай собаки, кудахтанье кур, мычание коров. Вы решили, что это какая-нибудь захудалая ферма. Вы видели только одного из похитителей и женщину, которая была к вам приставлена. Я сделал для вас их описание, и вы должны его запомнить. Если вас будет допрашивать полиция, не отступайте ни на шаг от своей версии, не то вас поймают на какой-нибудь неточности.

- Понимаю, - произнесла Одетта, которая слушала меня с интересом и очень сосредоточенно.

- Туалет находится прямо рядом с комнатой, где вас держат. Это один из тех каверзных вопросов, которые могут вам задать, и вы должны быть к нему готовы. Вам разрешается ходить туда в любое время, но в сопровождении вашей надзирательницы. Я нарисовал для вас план той части дома, которую вы могли видеть, когда входили в туалет. Ничего особенно вы там не видели: короткий коридор и три двери, которые всегда были закрыты. В туалете треснувший унитаз, к смывному бачку привязан кусок веревки вместо цепочки. Запомните эти детали, они сделают ваши показания более правдоподобными. Я написал, чем вас кормили все три дня, пока держали на ферме, и это вы тоже должны запомнить. Поверьте, агенты ФБР, если они вмешаются, вывернут все наизнанку, а вы должны быть к этому готовы.

Она потрогала губы кончиком языка и сказала:

- Я начинаю испытывать такое чувство, будто меня и вправду собираются похитить.

- Так и должно быть. Я составил текст вашего письма отцу, которое вы напишете, а я отправлю. Лучше сделайте это прямо сейчас.

Я встал и пошел за портфелем, который принес с собой. Перед тем, как достать из него листки дешевой почтовой бумаги, купленной мною в магазине, я надел перчатки.

Она села за стол. Я стоял над ней и смотрел, как она переписывает письмо, как пишет адрес на конверте. Потом сказал, чтобы она сложила письмо, запечатала его и опустила в мой портфель. Когда она это сделала, я вручил ей подробную памятку на нескольких листках.

- Возьмите это с собой и постарайтесь хорошенько запомнить все, что здесь написано, - сказал я. - Приходите сюда послезавтра в девять вечера, я вас проверю, и тогда можно приступать к делу.

Она положила памятку в свою сумочку.

- Перед тем, как вы уйдете, посмотрим, что там у вас за платье и парик.

Она открыла чемодан и достала из него дешевенькое ситцевое платье бело-голубой расцветки, белые босоножки и рыжий парик.

Я кивнул на дверь спальни.

- Идите туда и переоденьтесь. Я хочу посмотреть, как вы будете выглядеть.

- Для человека, нанятого моей мачехой, вы совсем неплохо командуете.

- Если вам не нравится…

- Очень даже нравится! Разнообразие освежает. - Она захлопала ресницами. - Я питаю слабость к мужчинам, которые старше меня.

- Тогда у вас широкий выбор, - сказал я. - Шевелитесь! Мне надо ехать домой.

Она сделала мне гримасу, затем вошла в спальню и закрыла за собой дверь.

Теперь я не мог отвязаться от мысли, что мы с ней одни. Присутствие этой девушки разбудило во мне низменный инстинкт, да и любой мужчина, окажись он на моем месте, почувствовал бы то же самое. С тех пор, как у меня появилась жена, я ни разу ей не изменял и не собирался делать этого сейчас, хотя знал, что девчонка не станет ломаться. Стоит лишь намекнуть, что я не против, и она откроет мне зеленую улицу.

Я беспокойно расхаживал по комнате, пока она не вышла из спальни. Рыжий парик разительно изменил ее внешность. Я едва узнал ее. Спереди она придерживала на себе платье руками.

- Эта уродская штука сделана на молнии. - Она повернулась ко мне спиной, голой до пояса. - Если вам не трудно, застегните меня, а то я не достаю.

Дрожащей рукой я взялся за молнию. Пальцы коснулись прохладной кожи ее спины. Она взглянула на меня через плечо. В глазах у нее плясали те самые зеленые огоньки. Я потянул вверх замок молнии. Сердце у меня бешено стучало. Она повернулась и прижалась ко мне всем телом, обняв за шею.

Я чуть было не уступил, но вовремя сделал над собой усилие и оттолкнул ее.

- А вот этого не надо, - сказал я. - Давайте сохраним чисто деловые отношения.

Она пристально посмотрела на меня, наклонив голову набок.

- Выходит, я вам не нравлюсь?

- По-моему, вы обворожительны. И давайте на этом остановимся.

Она опять сделала гримасу, затем встала под свет.

- Ну, как?

- Сойдет. Если наденете темные очки, никто не узнает. - Я вынул платок и вытер вспотевшие ладони. - Ладно, переодевайтесь. Платье и парик оставьте здесь. Встречаемся послезавтра в девять вечера.

Она кивнула и пошла в спальню, оставив дверь открытой.

Я зажег сигарету и присел на край стола, стараясь унять расходившиеся нервы. Через некоторое время она позвала:

- Гарри… Я никак не расстегну эту молнию.

Я медленно раздавил сигарету в пепельнице и несколько секунд не двигался с места, прислушиваясь к ударам собственного сердца.

- Гарри…

Я встал, бесшумно подошел к входной двери и повернул ключ. Затем погасил свет и вошел в спальню.

Назад Дальше