Через день в местных газетах появилась статья (анонимным источником информации выступал Майкл) о том, что японские снайперы легко поразили склад с горючим. А все потому, что население не соблюдает правила противовоздушной обороны!
Майкл из кожи вон лез, чтобы его направили в Европу, обращался к командованию, но безрезультатно. Он попробовал записаться на курсы пилотов. В начале войны в пилоты брали лишь лиц с высшим образованием, потом правила смягчились. Нужно было сдать экзамен и набрать 117 баллов. Корлеоне набрал 130, и тем не менее его не взяли. Однажды, простояв в очереди четыре часа, он добился встречи с адмиралом Кингом. Увидев высокие баллы, адмирал обещал лично разобраться в происходящем и помочь с переводом в Европу. И снова ничего! Майкл провел в лагере Эллиот всего год, но ему казалось, что прошло лет десять.
Наконец Майкла осенило, что львиную долю работы за адмирала выполняет адъютант. Узнав о его музыкальных пристрастиях, Корлеоне тут же раздобыл два билета в первый ряд на концерт Джонни Фонтейна.
Через три дня Майкла перевели в военный батальон.
В бой Корлеоне отправился на бывшем пассажирском лайнере, перекрашенном в серый цвет. Он добился своего! Лайнер приближался к месту назначения, когда поступил приказ высаживаться на Гуадалканале.
Бои на острове Гуадалканал продолжались несколько недель под шквальным огнем японских крейсеров. Прибавьте к этому отчаянно сопротивляющихся пехотинцев, орудующих в подземных туннелях, и станет ясно, что битва еще не кончилась!
Побережье Гуадалканала напоминало свалку - сожженные машины самого разного вида: танки, джипы, плавающие гусеничные транспортеры. Но, впервые попав на остров, Майкл понял, каким он был раньше - кокосовые пальмы, белый песок, беззаботные отдыхающие - в общем, настоящий тропический рай.
Вместе с другими пехотинцами Майкл пересел на катер и помчался к берегу. Совсем рядом разрывались снаряды, и все-таки катер благополучно пришвартовался. Сделав несколько шагов, Корлеоне споткнулся обо что-то мягкое и растянулся на песке. Пришлось тут же подниматься и бежать к деревьям. Укрытием служила сеть из колючей проволоки, забаррикадированная почерневшими трупами. Пахло отвратительно - сладковатый аромат обгоревшего разлагающегося мяса быстро впитался в одежду, кожу и волосы, вызывая тошноту. Оглянувшись на берег, Майкл понял, что споткнулся о разлагающийся труп.
Японцы бросили трупы своих солдат и офицеров гнить у моря! Это были первые тела врагов, которые довелось увидеть Майклу.
Пехотинцы, составляющие постоянный контингент острова, казались одинаковыми - грязными, бородатыми и усталыми. Они почти не разговаривали. Майкл и остальные новички, сытые, довольные, одетые в чистую форму, внезапно почувствовали себя мальчишками, играющими в индейцев. Когда Корлеоне впервые взяли патрулировать остров, он вздрагивал при каждом шорохе. Его опытные спутники молча пожимали плечами и продолжали пробираться сквозь джунгли. Когда остальные бросались ничком на землю, Корлеоне следовал их примеру. Он был уверен - еще секунда, в него полетят пули, бомбы и трассирующие снаряды.
На второй день пребывания на острове Майкла поставили охранять аэродром. Внезапно послышался гул. Подбитый американский самолет, изрыгая клубы дыма, быстро приближался к земле. Пилот совершил аварийную посадку всего в сотне ярдов от взлетной полосы, и Корлеоне, не раздумывая, бросился на помощь. Однако его опередил джип, за рулем которого сидел сам командир взвода Хэл Митчелл, который запретил приближаться к самолету. Пламя слишком сильное, а пожарную машину давно подбили японцы. Подручными средствами и обычный пожар не потушить. Майкл заглянул в кабину. Несчастный пилот не мог выбраться. Вот он посмотрел прямо на Корлеоне и попросил, чтобы тот его пристрелил. Майкл поднял автомат, но сержант отрицательно покачал головой. Вскоре крики стихли, а Корлеоне отправили к фельдшеру обработать ожоги.
Примерно через неделю японцы сдали Гуадалканал. Старый контингент отправили домой и в восстановительные центры в Новой Зеландии. Батальон Майкла оставили охранять остров. Крошечная точка на карте, Гуадалканал был около ста миль длиной и двадцать шириной. На побережье - белый песок и пальмы, а в самом сердце острова - непроходимые джунгли. Война превратила курортный островок в настоящее пекло, а тут еще и пещеры…
Пещер пехотинцы боялись больше всего. Еще бы - груды разлагающихся тел, расщелины со сточными водами, огромные кусачие муравьи и крысы величиной с енота. В пещеры пехотинцы спускались небольшими группами в сопровождении добермана. Первых двух псов Майкл успел полюбить, но они взорвались, наткнувшись на начиненные взрывчаткой трупы.
Майклу удалось поймать одного японца! Истощенный, похожий на привидение, он показал на кортик Корлеоне. "Нож", - прохрипел пленник и показал, как вспорет себе живот. Майкл не собирался ему помогать, и японец вздохнул с облегчением.
Довольно скоро Корлеоне, как и многие другие пехотинцы, понял, что из операции по очистке пещер можно извлечь немалую выгоду. Он научился проверять карманы мертвых японцев за считанные секунды, раньше, чем сработает детонатор. В лагере награбленного добра было хоть отбавляй, а лучшие экземпляры отправлялись в Сан-Диего. Однако Майкл первым догадался, что ножи и кухонную утварь можно продавать местному населению и менять на продукты. Вскоре в рационе пехотинцев появилась рыба, а Корлеоне снискал всеобщее уважение.
Как-то утром Майкл проснулся и увидел, что на маленького щенка, которого он выменял у туземцев на пачку сигарет, напала крыса. Корлеоне выгнал крысу из палатки, но щенок погиб… На острове водились такие пауки, что в их сети попадались чайки, а пауки лакомились птичьим мясом. Операция на острове подходила к концу, когда в одной из пещер Майкл нашел альбом. Неужели какой-то японец проводил свободное время с карандашом в руках? На одном листе был самолет, на втором - семья за обедом, причем место во главе стола пустует… Принцесса, кошки, пони. Наверное, маленькая девочка прислала свой альбом папе, который погиб на этом острове. Корлеоне положил альбом на камень и приказал взорвать пещеру.
Вернувшись в лагерь, он узнал об освобождении Сицилии. Больше Майкл никогда не шарил по карманам мертвых японцев.
По сравнению с другими батальону Майкла повезло, что они попали на Гуадалканал. Хотя на соседних островах дела тоже обстояли неплохо.
Вот на Пелелиу, куда направляли контингент Гуадалканала, было гораздо страшнее. Попадавших туда пехотинцев можно было считать покойниками.
Перевозивший десантников линкор напоминал Ноев ковчег. На палубе не то что яблоку, вишневой косточке было негде упасть! Повсюду были люди и бронетехника в брезентовых чехлах. Жара стояла жуткая: сорок градусов днем и тридцать пять ночью. Спать приходилось в кабинах грузовиков и на палубе - где угодно, лишь бы подальше от палящих солнечных лучей. Майкл просто лежал с закрытыми глазами. Даже самым опытным ветеранам было не по себе.
Показавшийся на горизонте Пелелиу напоминал огненный шар, окруженный клубами дыма. Десятки линкоров обстреливали остров двенадцатидюймовыми снарядами, крейсеры палили из орудий поменьше. Грохот стоял невообразимый, казалось, остров вот-вот расколется на сотни мелких кусочков. В воздухе пахло мазутом. Десантники расселись по катерам и танкам-амфибиям, а затем двинулись к острову.
Воздух бороздили пули, а дым был таким густым, что Майкл не понимал, как пехотинцы смогли добраться до острова. Вот плавающий транспортер задел коралловый риф, и сержант Митчелл приказал высаживаться. Корлеоне побежал за остальными. Вокруг рвались снаряды, пехотинцы кричали от боли и падали замертво, но Майкл, низко опустив голову, бежал к поваленным деревьям, за которыми прятались другие десантники. Корлеоне видел, как снаряды попадают в транспортеры, а высаживающихся на берег косят из автоматов японцы. За несколько минут погибли сотни товарищей, их лица слились в бледное расплывчатое пятно. В затылок попала пуля, Майкл вздрогнул, но тут же взял себя в руки. Рана оказалась неглубокой, но сильно кровоточила. Позже Корлеоне вообще ничего не замечал, пока капрал из Коннектикута по имени Хэнк Вогельсон не спросил, как он себя чувствует.
В бою не всегда ясно, что происходит и почему. Где-то в Сан-Диего, в штабе, сидел полковник, который решил взять остров Пелелиу, не считаясь с потерями. Фактически несколько батальонов он послал на верную смерть. Не то чтобы он имел что-то против Майкла Корлеоне. Нет, как и сотни десантников, Майкл был просто пешкой. И его единственной мыслью во время штурма было не умереть. Он оказался счастливее многих других ребят, чья жизнь оборвалась на этом тихоокеанском острове.
Когда прибрежная зона осталась позади, десантники собрали из камней нечто вроде заградительной линии, чтобы можно было отстреливаться. Японские атаки поутихли, но пехотинцы всю ночь пролежали за заграждениями. Очевидно, противник выбрал выжидательную тактику.
С первыми лучами солнца сержант Митчелл решил начать штурм перевала, где скрывались снайперы. Майкл и десять других десантников бросились к небольшой рощице в пятидесяти ярдах к северу. Двоих тут же убили и еще двоих ранили. Но тут в бой вступил американский танк, и японцы затаились. До вершины оставалось не более двадцати футов. Хэл Митчелл послал вперед двух пехотинцев с автоматами и троих с огнеметами. Японцы сразу же открыли огонь, уложив штурмующих. Митчелл приказал Вогельсону и Корлеоне помочь ему унести с вершины раненых. Майкл стоял на прикрытии, в то время как Митчелл и Вогельсон спустили вниз одного из раненых. Они уже вернулись за вторым, когда осколочная мина ранила их обоих.
Когда впоследствии командиры и корреспонденты журнала "Лайф" спрашивали Корлеоне, как ему удалось вынести с вершины раненых товарищей и выбраться самому, Майкл не знал, что ответить. Возможно, видимость сильно ухудшилась из-за коралловой пыли, или японцы решили, что пехотинцы уже мертвы, и переключились на танк, который взорвался в ту самую минуту, как Корлеоне бросился к бункеру с огнеметом в руках. Как стрелять из огнемета, он не имел ни малейшего понятия. Просто нажал на гашетку, и по вершине побежал язык пламени.
Из пещеры раздалась пулеметная очередь, и Майклу показалось, что ему оторвало ногу. Он упал и попытался спрятаться за валунами. Запах паленого мяса и напалма сводил с ума. Он один на вершине, с простреленной ногой… Да его прикончит кто угодно!
Прямо перед ним лежали шестеро японцев с пустыми глазницами и страшными ожогами. Кожа обгорела, кости и мышцы наружу, хоть анатомию изучай! Корлеоне прятался за валунами целых двадцать минут, пока не прибыла подмога. Санитар в перепачканной кровью форме унес Майкла с вершины. Кажется, за двадцать минут прошла целая жизнь.
Как он попал с Пелелиу на Гавайи, Корлеоне не помнил.
Когда он пришел в сознание, первой мыслью было, что мама сильно беспокоится. Майкл написал ей длинное письмо и уговорил сиделку приложить к нему какой-нибудь сувенир. Санитарка выбрала кофейную кружку с изображением карты Гавайских островов. Получив подарок, а вместе с ним весть, что сын возвращается домой, Кармела Корлеоне наполнила кружку вином и выпила залпом, благодаря Деву Марию за то, то она услышала ее молитвы. С тех пор, проходя мимо стоящей на каминной полке фотографии, Кармела улыбалась.
Майкл и Хэл Митчелл поправились, а вот Хэнку Вогельсону повезло меньше. Умирая, он попросил санитара передать его часы Майклу Корлеоне. Получив этот неожиданный подарок, Майкл написал родителям Хэнка, рассказав, как храбро держался их сын, и предложил вернуть часы. Через две недели из Коннектикута пришел ответ. Вогельсоны благодарили Майкла, звали в гости и просили оставить часы себе.
Еще в госпитале Корлеоне узнал, что его зачислили на курсы пилотов и произвели в лейтенанты. Назначение было символическим, и в пилоты Майкл не пошел. Война для Майкла Корлеоне закончилась.
Перед самой выпиской в госпитале появился корреспондент из журнала "Лайф", чтобы взять интервью у лейтенанта Корлеоне. Прекрасно понимая, что за всем этим стоит отец, Майкл поблагодарил репортера. Медалью его наградили, а на войне найдутся настоящие герои. Но адмирал Кинг лично убедил Майкла дать интервью. "Оно поднимет боевой дух", - заявил он.
Корлеоне сфотографировали в новенькой, отлично сидящей форме. Выпуск посвящался героизму американских солдат. На обложке красовался портрет Оди Мерфи, а на следующей странице - Джеймса К. Ши, будущего президента Соединенных Штатов.
Книга 7
Январь-июнь 1961
Глава 22
Через десятые руки Ник Джерачи получил приказ. Босс хочет его видеть. Ник сразу понял, куда дует ветер, и предложил встретиться в ботаническом саду. "Место слишком людное", - ответили ему. Дон Корлеоне не желает привлекать к себе внимание после назначения в команду президента, особенно накануне инаугурации. В лимузине дона будет гораздо удобнее.
Все ясно: Ника хотят убить.
В такой ситуации приходится делать, что говорят. Другого выхода нет. К встрече с боссом нужно готовиться, как к выступлению на суде: продумать ответы на все возможные вопросы и надеяться на лучшее. Если не пойдешь, то навсегда останешься побитой собакой.
Если привести охрану, это возбудит подозрения. Нет, это полностью исключается, нож или пистолет тоже. Что, если его обыщут?! Если оружие найдут, то ему конец, да и где гарантия, что в момент истины он успеет выхватить нож или пистолет?
Джерачи прождал все утро за столиком таверны на Первой авеню вместе с Джонни Ридикюлем, Эдди Парадизом и Тараканом Момо. Несколько парней кружили на улице возле входа. Посетителей хватало, жители итальянского квартала с удовольствием пили утренний кофе. Хозяином таверны был боксер Элвуд Кьюсик, по совместительству "судебный пристав" Майкла Корлеоне.
Майкл уже пытался его убить, но Джерачи сумел отомстить. При помощи Форленца он вынудил Фредо поделиться кое-какой информацией с людьми Руссо, а после этого план уже работал сам. И глазом не моргнув, Фредо предал Майкла в обмен на пустые обещания. Слепому было ясно, что положение на Кубе далеко от стабильности, и все же Корлеоне, позарившись на миллионы, позволил себе попасть в ситуацию, в которой не оставалось ничего другого, кроме как убить собственного брата. После этого Кей развелась с ним и забрала детей. В борьбе за мифическую кубинскую империю Майкл потерял двух своих capo и соперников Джерачи - Рокко и Фрэнки Пэнтса. Воистину, Ник обрек Майкла на жизнь, которая оказалась хуже смерти.
Сейчас, сидя за столиком, Ник пытался понять, каким образом Корлеоне мог обо всем узнать. Подходящего ответа он не находил.
Через два часа дежуривший у окна Ридикюль доложил, что прибыл лимузин Майкла. Едва Ник вышел из таверны, как Момо и Эдди Парадиз двинулись за ним, словно тени. Джерачи приготовился к худшему, представив себе испуганные личики дочерей. Взяв себя в руки, он открыл дверцу.
- Привет, Фаусто!
- Дон Корлеоне! - Джерачи сел в машину и посмотрел на Майкла. Кроме сидящего за рулем Альберта Нери, в машине больше никого не было. - Катаетесь по городу?
Ник кивнул Момо, чтобы тот закрыл дверь. Нери нажал на газ.
- Погода отличная! Фаусто, тебе нужно снова сесть за штурвал самолета. Новыми моделями управлять легче легкого.
- Охотно верю! - отозвался Джерачи. Одним из подарков благодарного посла М. Корбетта Ши за поддержку избирательной кампании его сына был новенький самолет. - Знаете, во сне я часто летаю, и это хорошие сны, вовсе не кошмары. Однако, просыпаясь, я не представляю себя на пассажирском сиденье самолета. Кстати, поздравляю! Приятно видеть соотечественника в Белом доме!
- Ну, это же только временная команда, - скромно потупился Майкл. - А я один из многочисленных советников.
В прошлом Корлеоне не раз оказывали услуги семейству Ши, активно поддерживая президентскую кампанию Джеймса Кавано Ши. В обмен Майкл попросил эту должность. Из достоверных источников Джерачи было известно, что Майкл никогда не встречался с другими членами администрации. По сути, участие в команде президента является чистой формальностью. Скорее всего, Майклу нужна только репутация, связанная с этой должностью.
- Думаете, мы доживем до того дня, когда в президентское кресло сядет итальянец? - поинтересовался Джерачи.
- Уверен, что да.
В салоне машины Ник выбрал такое место, чтобы Нери не мог убить его на ходу. Сам Майкл, скорее всего, пачкаться не захочет, иначе он бы прикончил Джерачи прямо на месте, на глазах у людей Ника.
- Надеюсь, вы правы, дон Корлеоне.
- Зови меня просто Майкл, ладно? Мы ведь друзья, Фаусто, тем более что я отошел от дел.
- По крайней мере, так говорят! - Слухи о том, что Майкл занялся легальным бизнесом, ходили уже несколько лет и усилились после победы Ши на президентских выборах. - Только я не думал, что от таких дел, как наши, можно отойти. Разве кто-нибудь покинул семью иначе, чем вперед ногами? Кажется, мы давали клятву!
- Я дал слово и клятве не изменю. Я всегда буду частью семьи, которую создал отец, - торжественно произнес Майкл. - Только участвовать буду по-другому, как ровесники моего отца, которые много лет служили нам верой и правдой, а потом перебрались в Аризону или Флориду. Они заслужили покой, и я, надеюсь, тоже.
- Объясните, как это будет работать, - попросил Джерачи. - Я столько всего слышал, но считал пустой болтовней.
- Все просто. Ты, наверное, знаешь, что я обещал Клеменца и Тессио? Со временем они могли стать донами и создать свои семьи. Тессио нас предал, Пит мертв, однако обещание до сих пор действует!
- "Ogni promesa е un debito", верно? Так любит говорить мой отец.
- Совершенно верно! - воскликнул Майкл. - Сегодня я исполню обещание. Лучшего босса, чем ты, не придумаешь! Отныне семья твоя, на ее доходы я больше не претендую! Я выхожу из игры, так что это я должен звать тебя доном. Дон Джерачи! Поздравляю!
"Ну все, мне конец!"
- Спасибо! - поблагодарил Ник. - Неужели так просто?
- А чего ты ждал?
Почти инстинктивно Ник посмотрел на Нери. Они ехали на запад по Семьдесят девятой улице, к Центральному парку.
- Не знаю, что и сказать… Для меня это огромная честь!
- Ты ее заслужил!
Джерачи протянул правую руку:
- Если бы знал, то принес бы кольцо.
- Возьми мое! - предложил Майкл. - Его благословил его святейшество папа! - Корлеоне стал снимать кольцо. Джерачи всегда считал его воплощением вкуса - большой бриллиант в обрамлении сапфиров.
Неужели он подарит знак власти человеку, которого собирается убить? И кто добровольно отдаст кольцо, которое благословил дурацкий понтифик?
- Я пошутил! - торопливо сказал Джерачи. - Разве я могу его принять? Вы и так были слишком щедры! - Джерачи растопырил пальцы. Когда-то длинные и нежные, они огрубели и заскорузли от многочисленных боев без перчаток. - Тем более что размер явно не мой.
- Я заметил! - засмеялся Майкл, снова надевая кольцо на палец.
Интересно, когда он успел заметить?
- Знаете, как говорят? Большим пальцам…
- Большие кольца!
- Именно! Но все равно спасибо, Майкл! Сегодня сбылась моя мечта!
- Неужели ты не знал?
- Конечно же, знал! Правда, я слышал, что возникли какие-то проблемы с Собранием.