У Кэт загудело в голосе, и она расслышала только последние слова Тоби: "…поговорить с вашей дочерью Анной Трелор".
Анна? Что ж, они хотят заставить Анну давать показания против собственной матери? Она на это не пойдёт. А может, и пойдёт, если ей скажут, что Дамьена убила Бетси?
- Нет-нет, мне очень жаль, но Анну сейчас тревожить нельзя. Она с утра неважно себя чувствует.
Снова ледяной тон, железная выдержка - главное её оружие в критические моменты. Кэт видела, как расправились плечи под зелёным шерстяным свитером, как надменно вскинулась изящная черноволосая головка на точёной белой шее. Бетси стояла спиной, но Кэт была уверена, что глаза её сверкают, а губы плотно сжаты.
Наступило молчание, потом Тоби слегка повёл плечами.
- Я не стал бы её тревожить, миссис Тендер, если бы обстоятельства не вынуждали. Я выполняю свой долг и убеждён, что вы поймёте…
Тоби внезапно умолк; выражение лица не изменилось, но он скосил глаза в сторону двери, и Бетси медленно повернула голову, чтобы проследить за его взглядом. В профиль на лице был написан с трудом сдерживаемый гнев и что-то ещё - отчаяние, может быть?
- Анна! Родная моя, зачем ты… встала с постели? Тебе нельзя выходить. Сейчас же ступай в дом!
Но сапоги тяжело простучали по лестнице, и Анна, такая хрупкая, с опухшими глазами, подошла, положив руку на плечо матери.
- Всё в порядке, мама, мне не холодно. И потом, я не могу сидеть в доме, пока ты тут… Я всё-таки… как-никак, я была женой Дамьена. И я должна всё знать. - Анна в упор посмотрела на Тоби. - Папа сказал, что события развиваются, как это надо понимать?
- Мне очень жаль, миссис Трелор, но смерть вашего мужа не была случайной. Патологоанатомы установили, что пока неизвестный нам убийца нанёс преднамеренно ему на кожу сильнодействующий яд.
- Что?! - Анна глядела на него безумными глазами. - Но ведь кругом нашли огрызки яблок. Он съел…
- Как выяснилось, огрызки подброшены специально. Их довольно неумело смазали тем же ядом, брызги которого обнаружены на коже убитого. Кроме того, огрызки несвежие, они пролежали больше суток, а ваш муж не съел ни одного яблока. Вечером он вообще ничего не ел.
Кэт локтём толкнула Берди: та прижала к губам палец.
- Я хочу вам кое-что показать, миссис Трелор, - медленно выговорил Тоби. - Пойдёмте.
Он махнул рукой в сторону гаража, и Анна покорно побрела рядом с ним по траве
Бетси постояла в нерешительности, затем повернулась к дому и стала делать кому-то лихорадочные знаки. На крыльце послышались неторопливые шаги. Бетси в нетерпении скрипнула зубами и снова устремила взгляд на дочь. Анна и Тоби уже почти дошли до гаража, где их поджидал констебль Макглинчи.
Берди схватила Кэт за руку.
- Пошли, - прошептала она.
Они двинулись напрямик по газону. Анна и сыщик теперь стояли друг против друга, засунув руки в карманы; он что-то показывал ей на земле. Вдруг Анна встряхнула головой и пошла прочь.
- Миссис Трелор! - прозвенело в воздухе.
Анна остановилась, обернулась.
В глазах Кэт картина выглядела какой-то нереальной, словно во сне: образовался странный треугольник, вершину которого составляли Анна и Тоби, к ним с одной стороны приближались они с Берди, а с другой - Бетси и Уилф. Но те двое как будто никого не замечали: они глядели вниз, на вытоптанную глину под высоким окошком гаража. Поодаль, сбившись в кучку, стояли и наблюдали Ник, Джилл, Джереми и Родни. Когда Кэт взглянула на них во второй раз, кучка уже рассыпалась и сборщики яблок тоже направились к гаражу.
До неё донёсся низкий, напряжённый голос Анны:
- Я вам ещё раз повторяю, мистер Тоби, хотя это и не доставляет мне удовольствия. Никакой возможности для нашего примирения не было. Об этом вам говорила мама, и я тоже. Не понимаю, зачем опять возвращаться к этому? Он…
- Что здесь происходит?! - раздался пронзительный крик.
Бетси вцепилась в руку Уилфа: видимо, ей необходимо было на что-то опереться. Она раскраснелась и тяжело дышала.
А ведь она уже не молода, вдруг подумала Кэт. Почему-то все забывают о её возрасте. Господи, она же не переживёт этой истории. Кэт захотелось исчезнуть, провалиться сквозь землю, но, повинуясь какой-то непонятной силе, она не могла оторвать взгляда от Бетси. Казалось, страх так сковал эту женщину, что она уже готова отказаться от борьбы. И всё же нет…
- Что за нелепость! Вы превышаете власть, мистер Тоби! Кто дал вам право врываться сюда и третировать больную девочку! Возмутительно! Анна, пойдём отсюда!
Анна невольно подалась к ней, но Тоби как-то бесстрастно взглянул на Бетси из-под полуопущенных век (его смуглый лоб был весь покрыт морщинками до того самого места, где когда-то начинались волосы) и сказал:
- Мисси Тендер, здесь совершено убийство. Сомнения исключаются. Я уже сказал вашей дочери, что вы имеете право отвечать на вопросы в присутствии адвоката. А моё право - даже обязанность - задавать вам эти вопросы. Пока что я никого и ни в чём не обвиняю, а просто пытаюсь прояснить для себя некоторые странные детали. Вот одна из них: ваша дочь утверждает, что не выходила из дома позапрошлой ночью, и мне нужно знать, почему тогда её следы отчётливо видны возле гаража - вот здесь, под окном. - И он показал место.
На влажной глине, посыпанной гравием, следы отпечатались очень хорошо - хоть гипсовый слепок делай. Это были тупоносые сапоги на высоком, устойчивом каблуке, их обладательница, должно быть, стояла здесь довольно долго и неподвижно. Кэт непроизвольно глянула на ноги Анны. Да, скорее всего, она была тут, и в этих самых сапогах. Они до сих пор все в глине. Прямо скажем, вид у них неважный. А у их хозяйки и того хуже: лицо стало серым, губы дрожат, из глаз вот-вот брызнут слёзы.
- А я вам говорю, что не была здесь, - судорожно выкрикнула она. - Я никогда… Зачем бы я стала лгать? И вообще… это моё личное дело. Моё замужество касается только меня, и я бы хотела…
- Мама! Ради бога, что случилось?
Крис остановился рядом с матерью. Из-за спины у него выглядывали лица: красное и взволнованное - Родни, белое - Джилл, мрачное - Ника.
- Уходите отсюда! - кричала Анна. - Все, все уходите! Я не потерплю! Это… просто нелепо… Я больна… Понятия не имею, откуда здесь эти следы! Я здесь не была и оставьте меня в покое!
- Где? Где ты не была? - напустился на неё Родни.
- Родни, иди в дом, - сказал Уилф.
От отца парень такого не ожидал: он надулся и отступил в тень. Домой он, конечно, не пошёл. Но как-то сразу замкнулся: нетерпеливое возбуждение сменилось угрюмостью. Уилф стряхнул руку Бетси и семеня подошёл к Анне. Рядом с этой темноволосой красавицей он казался старой развалиной: седые волосы встали хохолком на затылке, из-под тёплого вязаного жакета выпирало брюшко, мешковатые брюки хлопали при ходьбе по худым ногам. Анна кинулась к нему, уткнулась лицом в серую шерсть.
Под крылышко, внутренне усмехнулась Кэт, и сама себя выругала за подлость. Во взгляде старика было столько нежности, отцовской заботы, что даже камень бы растрогался.
Вот и отцы тоже… подумала Кэт. Они, как и матери, безрассудно любят своих детей. Просто отцов частенько отпихивают в сторону. А Уилф именно из таких: это сразу видно по тому, как он выступил на сцену, отстаивая своё отцовское право на защиту и любовь. Кэт припомнила, как он два дня назад ухаживал за Анной, когда её укусила пиявка. И вот сегодня опять…
- Уилфи, дорогой! Уведи Анну отсюда! Ей надо лечь. Забери её поскорее. - Бетси говорила спокойно, вразумительно: видимо, уже вполне овладела собой.
- Пойдём, папа. - Анна всхлипывала у него на плече.
Уилф погладил её по блестящим чёрным волосам.
- Нет, девочка, - мягко возразил он. - Я думаю, тебе лучше сказать всю правду.
Анну будто током ударило. Кэт увидела, как испуганно расширились её глаза.
- Уилф! - Теперь Бетси была опасна.
- Прости, Бэт, но не нравится мне всё это. Ты понимаешь, что Анна может попасть в неприятную историю. А она ведь не сделала ничего плохого, ей нечего скрывать, и она всё расскажет вот этому джентльмену. Правда, Анна?
- Папа, я… - Анна вскинула голову, слёзы мгновенно высохли, и в глазах был испуг.
- Знаю, тебе нелегко, родная, но наберись мужества. Иначе этот джентльмен бог весть что о тебе подумает. Дело зашло слишком далеко. Здесь твои следы - это каждому ясно. Расскажи всё как есть, не бойся.
- Папа, я не понимаю, о чём ты! Я ведь уже сказала и тебе, и всем… Я не виделась с Дамьеном той ночью.
- Да, не виделась, я верю. Но ты же подходила сюда, правда, подходила? И слышала что-то.
- Я?.. Но ты-то откуда…
- Мама мне рассказала. Она шла за тобой и всё видела. Она вернулась сразу после тебя и рассказала мне. Так что нам уже известно, родная…
Бетси уже не в силах была сдерживать ярость.
- Уилф, ты совсем спятил, старый идиот!
16 Счастливые семьи
Анна, потупившись, начала говорить каким-то осипшим, бесцветным голосом.
- Я действительно подходила сюда. Хотела поговорить с Дамьеном. Всё-таки он был мой муж. Мне и в голову не приходило, что за мной следят. - Она покосилась на Бетси, и в глазах её мелькнуло что-то вроде ненависти.
Бетси отпрянула и вся как-то съёжилась. Стояла мёртвая тишина. Все затаили дыхание, и даже сороки на деревьях приумолкли.
- Я подошла к двери гаража. Но вдруг услышала голоса, Дамьен там разговаривал с кем-то. - Анна поджала губы.
- С кем? - не выдержал Крис.
Анна даже не поглядела в его сторону.
- Я не знала, как быть. Стояла под окном и пыталась понять, кто там с ним и о чём они говорят… - У Анны прервался голос.
Тоби, немного повременив, сказал:
- Продолжайте, миссис Трелор.
Анна обхватила себя за плечи и затрясла головой, как бы отгоняя воспоминание о мучительном стыде и боли, которые ей довелось пережить. Потом резко отвернулась и ткнула пальцем в Джилл.
- Её спросите! - задыхаясь, выкрикнула она. - Спросите эту шлюху, о чём они там говорили! Уж она-то помнит каждое словечко! Ну что, Джилл Мишон, расскажи, как этот ублюдок тебя обхаживал в гараже среди удобрений и пустых бутылок! Сперва скотство, потом сю-сю-сю, верно? Почему бы нам не поделиться опытом? - Она снова повернулась к Тоби. - Или вон мать спросите! Лучшего свидетеля вам не найти. У неё в ушах антенны. Ха-ха, она там небось чуть не спятила от радости. Ещё бы, ведь я наконец поняла, как она была права! Всё это время была права. После этого ты бы его близко к нашему дому не подпустила, да, мам? Могу себе представить, как ты торжествовала! Ты была бы со мной ласкова, предупредительна и лишь слегка удивлена, чего это мне взбрело в голову так спешно разводиться. Чего ещё желать! А он вдруг взял да умер. Вечно он ставил всем палки в колёса! И вот опять всё испортил! - Анна стряхнула руку отца, пытавшегося её удержать, и бросилась к дому. Родни и Бетси едва успели отскочить, и она пролетела мимо них, как мимо пустого места. Только уже ступив на тропинку, Анна оглянулась.
- Такая была идиллия, а, Джилл? - окликнула она. - Сколько планов и всё такое прочее. И надо же, какое невезенье! Увы! Он настаивал на законном браке, да? Чтобы ты уже не могла таскаться с кем попало? Ай-яй-яй! Смотри, Ник! У неё может войти в привычку травить своих любовником. Берегись! - Она захохотала и бегом помчалась к дому.
Оглушительно хлопнула дверь. С дороги послышался шум какой-то машины. Все будто окаменели. На белом лице Джилл ржавчиной проступали веснушки. Лицо Ника стало похоже на маску.
Джилл открыла рот и пошевелила губами, но слова получились у неё не сразу, сперва она сглотнула комок в горле.
- Она сошла с ума… Она просто ненормальная. Я… я не видела Дамьена в ту ночь. Даже близко к нему не подходила. Она сумасшедшая. Мы с ним… Я вообще едва его знаю. Только по работе. Честное слово, Ник. - Она умоляюще поглядела на него. - Честное слово, это всё какое-то безумие… это ложь.
- Нет, не ложь! - прозвенел голос Бетси. - Я слышала своими ушами. И могу подтвердить слова Анны.
- Вы ведь стояли позади гаража, не так ли, миссис Тендер? - спокойно проговорил Тоби. - И слышали оттуда всё?
- Ах, мои следы вы тоже обнаружили! Не отрицаю, я была там и всё отлично слышала. Он говорил вот с этой молодой особой. - Она пронзила Джилл ледяным взглядом. - Он собрался как можно скорее создать с ней новую семью. Очень оскорбительно отзывался об Анне и обо всей её родне и совершенно ясно дал понять, что моя бедная, моя прекрасная девочка глубоко заблуждается относительно его чувств к ней. - Бетси до боли сцепила пальцы, глаза её сверкали. - Я знала, что он собой представляет. Я знала и пыталась объяснить Анне, но она думает про меня то же, что и все вы. Я же понимаю - что я, дура! Мол, я вмешиваюсь в дела своих детей, пытаюсь привязать Анну к своей юбке. Я же вижу, все вы так думаете. - Лицо её вдруг как-то странно исказилось: - А у меня просто сердце разрывалось, но я даже не могла пойти утешить её, потому что знала, как ей будет стыдно и горько, если она обнаружит, что кто-то ещё слышал. Поэтому я дождалась, пока она вернётся в дом, и проскользнула вслед за ней. Уилф не спал. Я ему всё рассказала: мне необходимо было с кем-нибудь поделиться, ведь я была так расстроена!..
- Ты рада была! - негромкий голос Уилфа отчётливо звучал в тишине. - В глубине души ты была рада! Анна права. Мне трудно тебя понять! Я никогда тебя не понимал. Всегда считал, что тебе видней, особенно если речь идёт о детях. И всё предоставлял решать тебе. Я знаю, что почти ни на что не гожусь. И добытчик из меня никакой, и вообще… Дети всегда больше к тебе тянулись, я им не помощник… Но когда ты пришла и рассказала, что он… тот человек, говорил о нашей дочери, ты улыбалась, ты…
- Неправда!
- Да, ты улыбалась и прикрывала рот, чтоб я не заметил твоей улыбки. А я заметил. Не спорю, тебе было жаль Анну. Но в то же время ты была рада, потому что знала: теперь уж она ни за что к нему не вернётся. Ты даже сказала: "Может, это и к лучшему". Что к лучшему-то?! То, что твою дочь унизили, втоптали в грязь? - Уилф замолчал: его душили слёзы.
Они смотрели друг на друга, как будто позабыв о том, что не одни. Уилф изо всех сил пытался овладеть собой.
- Значит, по-твоему, - холодно проговорила Бетси, - пускай бы она продолжала смотреть на него сквозь розовые очки, только бы оградить её от неприятных эмоций? Может, ты не возражал бы, чтобы она к нему вернулась, ничего не подозревая о том, что у него есть эта рыжая дрянь, с которой они вместе насмехаются над ней?
- Ну, во-первых, если всё, что ты рассказала, правда, значит, он вовсе не собирался снова с ней сходиться. Он намерен был жениться вот на этой леди. - Уилф рассеянно поглядел на Джилл и слегка тряхнул головой, как бы избавляясь от наваждения. - А во-вторых, по мне, пусть что угодно, лишь бы не видеть, как она мучается. О господи, Бетси, неужели ты не видишь, что она сломлена? Что наша гордая красавица Анна уже никогда не будет прежней? Этот человек всю её сломал. И этого уже не склеишь. Бедная моя!.. - Он спрятал лицо в ладонях. - А ты говоришь "к лучшему". Для кого к "лучшему"? Ты говоришь "ну и слава богу, теперь все мосты сожжены, с плеч долой". А как же Анна? Как же ей жить теперь, когда она выяснила, что человек, которого она любила, которому верила, с которым была… была близка… у этого человека есть другая женщина и он ещё подсмеивается вместе с нею над Анной. Это… это омерзительно! Думаю… никто бы не выдержал… - Уилф задыхался и почти перешёл на шёпот. Лицо его побелело, лоб блестел от пота, в уголках губ выступила слюна. Он растерянно озирался и вдруг как-то обмяк.
- Крис! - скомандовала Бетси.
В два прыжка Крис очутился возле отца и подхватил его под руки. Старик что-то сердито проворчал, но особо не сопротивлялся, и Крис увёл его в дом.
Кэт отошла от Берди и присоединилась к группке Джереми - Ник - Джилл.
Они стояли как-то странно: мужчины, стоя плечо к плечу, отодвинулись от Джилл как от зачумленной. У них во взглядах было холодное презрение. Джилл больше не пыталась переубедить Ника, а просто смотрела на него не отрываясь - высокая, прямая, руки в боки. Она даже не шевельнулась, когда Кэт положила ей руку на плечо.
- Джилл… что всё это значит?
- Я не имею ни малейшего представления. Ни малейшего!
- Но она сказала… они обе говорят, что слышали… Джилл, полицейские сейчас…
Джилл медленно повернулась к ней. Румянец снова выступил у неё на щеках, и губы были решительно сжаты, но в больших, светлых глазах читался испуг.
- Знаю, - выговорила она, почти не разжимая губ. - Они снова станут меня допрашивать. Но мне нечего им сказать. Всё это ложь.
- Но для чего им…
- Не знаю для чего! Объяснять поступки или мотивы этой семейки мне не под силу. Но я тебе говорю, что не была в гараже с Дамьеном Трелором. Либо они состряпали всю эту историю, либо приняли меня за кого-то другого, за другую, верней. Ясно тебе?
- Но они так уверены, что это была ты.
Джилл наконец перестала сдерживаться: в глазах скопились слёзы.
- А я говорю, что меня там не было! - яростно выкрикнула она. - Кому верить - дело твоё! Вон погляди, Ник уже сделал свой выбор, и у него это не заняло много времени. Образец преданности! Так что давай и ты!.. - У неё выкатилась одинокая слеза и поползла по щеке.
- Гм… прошу прощения, мисс Мишон, - вмешался Тоби. - Мне бы хотелось с вами побеседовать.
- Пожалуйста!
- Тогда, может, сядем ко мне в машину? Вы не против? Там, правда, тесновато, но мне как-то не улыбается ехать сейчас в город. Попозже я бы хотел ещё кое с кем переговорить.
- Хорошо, конечно.
Джилл повернулась и пошла за ним. Ник, подняв глаза и щурясь от солнца, будто только что проснулся, вдруг крикнул ей вслед:
- Джилл! Ты вовсе не обязана отвечать на их вопросы. Ты имеешь право…
- Я всё знаю, спасибо. Но мне нечего скрывать.
На фоне мощной серой спины Тоби Джилл казалась ещё выше и стройнее. Молодой полицейский отделился от стены и как тень двинулся за ними. Ещё один полицейский, светловолосый и в форме, остался на страже у дверей гаража, заложив руки за спину. Казалось, он любуется окрестностями.
Джереми переглянулся с Кэт и ядовито заметил:
- Гляди, улики охраняет! Вдруг кто из нас набросится и затопчет драгоценные следы…
- Драгоценные следы Берди, - горько усмехнулась Кэт. - Кошмар какой-то! Ник, ну неужели же ты подумал, что Джилл…