- Ой, Бетси, а это что? Шкатулка? Откуда она у вас? Сразу видно, старинная. - Кэт вытащила из корзины жестяную шкатулку. Рисунок на крышке уже выцвел, но всё-таки можно было рассмотреть, как три медведя-коала, сидя на эвкалипте, задумчиво глядят вдаль - так умеют глядеть только коалы.
- Я с детства храню тут свои сокровища.
Вид у Бетси был несколько обиженный, и Кэт, к своему стыду, поняла, что проявила бестактность, расхваливая шкатулку после того, как столь сухо отозвалась о рукоделье.
- Теперь я приспособила её под нитки. - Бетси с грустью вздохнула.
- А раньше там были фотографии и разные штучки, да, мама? - попытался утешить её Родни.
- Да, Родни, ты прав. Милая моя шкатулочка! Я даже возила её всюду с собой. А ещё любила уединиться в саду под большой яблоней и перебирать там свои ценности. Я сегодня рассказал об этом Зое, и она, золотко, решила тоже завести себе сокровищницу в обувной коробке. Слышишь, тётя Алиса?
Алиса буркнула что-то в ответ.
- Бедная малышка, - продолжала Бетси. - В наше время жизнь у детей стала тяжёлой. Они теперь лишены таких простых радостей, как шалаши, шкатулки и тому подобное. Все живут в городах, мамы работают, детишек отдают в детские учреждения, и для прежних забав у них нет ни времени, ни места.
- Ну, не скажите… - Кэт понимала, что Бетси говорит это ей в отместку и самое разумное - не обращать внимания, и всё же начинала поневоле раздражаться.
- Да я не виню родителей, боже упаси! Они вольны думать о себе и жить так, как им нравится. Ведь нынче об этом им только и твердят со всех сторон. Почему они должны всем жертвовать ради детей, как мы когда-то. Наши взгляды устарели, сейчас рассуждают иначе и, наверно, правильнее. - Бетси со вздохом открыла свою шкатулку. - Но нам, старомодным, трудно к этому привыкнуть. В наше время дети были на первом месте. - Она улыбнулась своим мыслям и чуть кокетливо продолжала: - Я только надеюсь, что Крис и Сью не дойдут до того, чтоб запихнуть моего будущего внука в ясли. Да я им просто не позволю, вот и всё. Я ещё не так стара и смогу позаботиться о малыше.
Кэт резко выпрямилась, охваченная бессильной яростью. Поверх склонившейся над вышиванием головы с великолепной укладкой поглядела на Джереми, а он лукаво подмигнул в ответ. Потом бросила быстрый взгляд на Сонси: та втянула голову в высокий ворот свитера, лицо было спрятано в тени.
Бетси выбрала розовую нитку и спокойно вдела её в иголку.
- А ты, Джилл, не привезла никакого рукоделья? - Чёрные глаза чуть блеснули.
- Не-ет, - протянула Джилл. - В отличие от Кэт я совершенно к этому не способна.
- Ну и зря - рукоделье очень успокаивает. Да и большого ума тут не надо. Я раньше тоже считала, что мне это не по силам, когда видела, как Кэт мучается. А оказалось - ничего сложного, правда, Кэт?
Кэт кивнула и заставила себя улыбнуться, хотя внутри у неё всё кипело.
- Сонси, а ты бы тоже показала Кэт свою работу, - предложил Крис.
- Да нет, не стоит. - Сонси испуганно, умоляюще взглянула на него.
- Но ты же взяла её, не так ли? Где она?
- Где-то там… в комнате. Я потом найду, - едва слышно вымолвила Сонси.
- Что ты стесняешься, глупенькая, я ведь тоже только учусь! - воскликнула Бетси. - А Крис не говорил, что ты вышиваешь. Это же замечательно! - Бетси просияла. - Все вышивают. Ну, мальчики, смотрите, какие у вас жёны рукодельницы.
Родни хрипло захохотал.
Крис поднялся и, не обращая внимания на Сонси, пытавшуюся его удержать, вышел из комнаты. Он вернулся, неся за пластмассовые ручки корзинку, расписанную лиловыми цветами.
- О! - У Бетси взлетели брови. - Какая… необычная корзинка, Сью! А впрочем… очень мило… Где ты её откопала?
Впервые за весь вечер Сонси посмотрела свекрови прямо в глаза и спокойно объяснила:
- Это мамин подарок. Она сама её сделала, когда я пошла работать.
Бетси прикусила язык. Насмехаться над чьей-то умершей матерью кощунственно - она это понимала.
Сонси открыла корзинку и достала кусок полотна в круглых пяльцах. Кэт придвинулась поглядеть, и у неё даже дух захватило. Она ожидала… трудно сказать, чего она ожидала, но такого… Исключительно тонкая, художественная работа: старая садовница в соломенной шляпе сидела на скамейке в саду, освещённая лучами заката. Множество оттенков от зелёного до золотистого, сливаясь, создавали в игре теней и света ощущение полного, умиротворяющего покоя.
Кэт перевела взгляд на Сонси.
- Какое чудо! Сонси, это просто невероятно! Я и не представляла, что ты такая художница.
Сонси робко улыбнулась, зардевшись.
Крис сиял.
- Она никогда никому не показывает, такая застенчивая! Я ей говорю: сумасшедшая, ведь одна вышивка отнимает у тебя полгода, а то и год. А что в итоге? Она их просто запихивает куда-нибудь или дарит. В больнице уже висят две или три, ещё с тех пор, как мы женаты не были. Но уж эту повесим у себя, она мне обещала.
- А почему ты нам никогда об этом не говорил? - Бетси напряглась, сдвинула брови. - Мне и в голову не приходило, что Сью занимается рукодельем.
- Понимаешь… - смутился Крис. - Сонси не хочет. Она ведь такая скрытная.
Глаза Бетси расширились и стали жёсткими. Своей холёной рукой она потянулась к пяльцам.
Сонси не сразу отдала работу, только теперь Кэт поняла, что стоит за этой "стеснительностью". Бедняжка изо всех сил старалась сохранить что-то своё, хоть какую-то малость, недоступную контролю, насмешкам и придиркам Бетси. Но не тут-то было - вот сейчас она прикоснётся своими пальцами, что-нибудь снисходительно процедит, и всё будет испорчено.
- Ах, Джереми! - вскрикнула вдруг Кэт и, можно сказать, вырвал пяльцы из рук Сонси, повернула вышивку к мужу. - Ты только взгляни!
Джереми, Ник и Джилл в безмолвном восхищении уставились на картину.
- Сью, а где ты купила такой набор? Мне в магазине ничего подобного не встречалось, - мрачно проговорила Бетси. - Какой там номер партии? Рисунок, по-моему, очень замысловатый, хотя и несколько…
- Да нет, мам, - рассмеялся Крис, - это не набор. Сонси сама рисует на канве и цвета сама подбирает.
- А-а, - протянула Бетси. - Вообще-то я сразу подумала, что-то здесь не то… вся эта зелень и разные стежки. Но всё равно, Сью, работа очень своеобразная, пусть не…
- Бесподобно, Сонси! - перебивая её, горячо заговорила Кэт. - Я ещё в жизни не видела ничего подобного.
- Милая Кэт, как всегда, образец великодушия, - ласково заметила Бетси, но глаза её метали молнии. - Люблю таких восторженных людей. - Она с грустью погладила свою вышивку. - Ладно, уберу-ка я, пожалуй, эти жалкие потуги и займусь посудой. Дилетантам здесь не место.
Закусив губу, она сложила рукоделье в корзину и сверху прикрыла его шкатулкой.
Улыбка мгновенно сошла с лица Криса; он сконфузился.
Вот болван, подумала Кэт, возвращая Сонси вышивку и глядя, как та поспешно прячет её в свою нелепую лиловую корзинку. Как будто не знает, с кем он имеет дело. Впрочем, с него взятки гладки. Отвечать за всё придётся Сонси. Кэт вдруг почувствовала, что больше не в силах выносить эту гнетущую атмосферу, и, подойдя к Джереми, потянула его за рукав.
- Мы всё вымоем, Бетси. Не спорьте, прошу вас. Пошли, Джереми.
Джереми и Кэт тихо переговаривались на кухне.
- Всё очень просто. Скажешь, что у тебя горло разболелось, и привет…
- Неудобно, Джереми. Никто не поверит! Уж Бетси-то сразу всё поймёт и будет оскорблена…
- Ну и чёрт с ней! Кошмар! Дикость!.. Сама виновата! Я всегда говорил, что в их семействе все… чокнутые, но теперь это, по-моему, переходит всякие границы.
- И всё-таки неудобно… яблоки… Берди…
Джереми в сердцах швырнул мокрое полотенце на плиту.
- Ещё о Берди заботиться! Она ведь сама напросилась. К тому же её это как будто даже развлекает. Клянусь! Твоя толстокожая Берди просто обожает чужие скандалы.
- Неправда! Вечно ты…
- Да ладно, плевать мне на неё. Скажи лучше, где полотенца.
- Вон там, в буфете, на нижней полке.
- Тут есть всё, кроме кухонных полотенец. - Джереми стал рыться на полке, натыкаясь на грелки для чайника, крышки от молочников и салфетки, которые мать Алисы, вероятно, стелила на поднос, но с тех пор никто ими не пользовался.
Вдруг на зелёный линолеум вывалились потускневшие кольца для салфеток и раскатились по всему полу.
- Дьявольщина! - прошипел Джереми.
- Ах, какой же ты неловкий! Посмотри, что наделал!
Они одновременно наклонились, чтобы подобрать кольца, и сильно стукнулись лбами. Джереми взвыл от боли и опустился на пол, обхватив голову руками. Кэт резко выпрямилась и стиснула зубы от внезапно подкатившей злости.
Дверь из гостиной приоткрылась, и в неё просунулась рыжая грива Джилл.
- Ой, простите, - сказала она, вытаращив глаза и приподняв брови.
- Да заходи, Джилл! Ты не помешала. Мы тут чуть не подрались. - Внезапно к ней вернулось хорошее настроение. Она протянула Джереми рука, помогая ему подняться.
- Нервные клетки не восстанавливаются, - тяжело вздохнул он, потирая лоб. - В довершение ко всему голову расшиб…
- Не могу ли я чем-нибудь помочь? - предложила Джилл. - Если честно, нет сил сидеть там с ними. Объясните мне, что значит весь этот ужас!
- Спроси чего полегче! - огрызнулся Джереми. - Мы завтра уезжаем. Кэт заболевает.
- Ну уж нет, Джереми Дарси! - злобно прошипела Джилл. - Вы что, собираетесь оставить нас Ником на съедение этим Тендерам?
- Не волнуйся, Джилл, - спокойно отозвалась Кэт. - Никуда мы не уедем. Ох, чёрт, перчатки порвались. Резина слишком тонкая. Такие покупать без толку. Слушай, Джилл, там в столе должна быть ещё упаковка. Не поищешь? Ну вот, давай сюда. Спасибо.
Джереми решил не сдаваться без боя.
- Я думаю, Кэт, раз ты больна, мы должны уехать…
Но продолжить ему не дали: дверь снова отворилась и в кухню проскользнул Ник.
- Ишь вы какие умные! Сами улизнули, а мне амбразуру закрывать?
Он повернулся к Джереми.
- Бетси вымещает свою злобу на Сонси, а Алиса прицепилась к Анне. В общем, они там как кошки на раскалённой крыше.
- Ужасно! - подхватила Кэт. - Мы уже вчера имели удовольствии… Неужели так будет продолжаться каждый вечер?
- Помяните моё слово, эту женщину однажды обязательно кто-нибудь прикончит, - угрюмо пробормотал Джереми. - И никто, кроме неё самой, даже не удивится.
- Да, бедняжка Бетси! Она ведь всем желает добра.
- Ты неисправима, Кэт, - снисходительно бросил муж. - Неужели ты до сих пор не уразумела: никакого добра она никому не желает. А желает она только одного: чтобы все плясали под её дудку.
- Нет, Джереми, это было бы слишком просто, - отрезала Кэт. - Тут что-то кроется. Ты заметил, как она посмотрела нынче на Уилфа?.. Она чего-то боится, уверяю тебя.
- Точно! - кивнул Ник, задумчиво поглаживая бороду. - Старик ведет себя более чем странно… И эти его траурные истории…
- А как вам Алиса? - подхватила Джилл. - По-моему, она совсем из ума выжила. Но уж лучше бы Бетси оставила её в покое. Ведь старуха явно не хочет уезжать из этого дома. Она привыкла к своему старому хламу, и больше ей ничего не нужно. Кстати, никто не хочет поиграть в "Ма-йонг" (Настольная игра, распространённая в странах Юго-Восточной Азии и Британского содружества. В "Ма-йонг" играют фишками и карточками) или в "Эрудита"? Алиса, как ни странно, помнит, где они лежат. Я лично предпочитаю "Эрудита", а вы?
Джилл с удивительной лёгкостью умела перескакивать с одного на другое, но Кэт решительно прервала этот "поток сознания":
- Слушай, Ник, а чего она теперь прицепилась к Анне? Неужели опять насчёт пиявок?
- Нет.
- А что?
- Я не дослушал лекцию о злодеяниях Дамьена Трелора, с подчёркнутым безразличием ответил Ник, внимательно изучая ноготь на большом пальце. - О его жестокости по отношению к бедняжке Анне, о его тщеславии, напыщенности и полном отсутствии моральных устоев.
- Боже, какое идиотство! - простонала Кэт. - И чем он им не угодил?
- Он поддонок, - твёрдо сказал Джереми. - Я просто диву даюсь, как Анна могла…
- Ерунда! Он очень интеллигентный и приятный человек, - резко возразила Джилл.
Кэт и Джереми изумлённо воззрились на неё. Джилл с вызывающим видом выдержала эти взгляды, но её бледное веснушчатое лицо загорелось румянцем. Даже шея в вырезе полосатого джемпера вспыхнула.
- В последнее время при Джилл о Дамьене лучше не говорить, - через силу усмехнулся Ник и побледнел так же внезапно, как Джилл покраснела. - Она за него горло перегрызёт. Вы же знаете, они вместе работают над книгой. Очень тесное сотрудничество, я бы даже сказал - интимное.
- Заткнись, Ник, ты мелешь чушь! - напустилась на него Джилл и, повернувшись к Кэт, добавила: - Дамьен написал прекрасную книгу об австралийском антиквариате. И фотографии сам сделал - тоже великолепные. Мы будем её издавать, и я работаю над ней как редактор, вот и всё. Книга очень важная, и мне хочется, чтобы всё было в лучшем виде, и Дамьену тоже, поэтому нам приходится часто встречаться, вместе думать, обсуждать, снимать вопросы. И ничего особенного, а уж тем более интимного в этом нет.
Джилл надменно вскинула голову и говорила запальчиво, что совершенно не в её стиле. Может быть, поэтому то, что она хотела всем внушить, выходило не слишком убедительно. Дамьен между нею и Ником явно стал камнем преткновения.
- Что ж, если вы привечаете только таких прохвостов и жуликов, то удивительно, как это издательством "Пинки" до сих пор не заинтересовалась полиция, - насмешливо произнёс Ник.
Кэт изумлённо поглядела на него. Куда девался то приветливый, жизнерадостный человек, с которым они вместе всегда стремились погасить назревающие конфликты. Холодные глаза, в лице ни кровинки, зубы стиснуты - настоящий Отелло! Невероятно: ведь Ник и ревность - несовместимые понятия. Кэт вдруг услышала, как кто-то стучит в парадную дверь и она открывается. Ох, только бы не разбудили Зою, подумала Кэт.
- Твоё поведение, Ник, глупо и оскорбительно, - продолжала Джилл всё тем же неестественным тоном. - Как ты до сих пор не можешь понять…
- О, я прекрасно понимаю! У тебя всё на лице написано. Кто бы мог подумать, что у тебя такой дурной вкус. Кто-кто, но этот прохвост Дамьен Трелор - с ума можно сойти!
Все четверо замерли, потрясённые тем, что так внезапно вспыхнуло у них на глазах. Они были давно дружны, но в душу друг другу не лезли, хотя Кэт могла время от времени за чашкой кофе посетовать подруге на свою жизнь, а Ник после работы за кружкой пива - поплакаться в жилетку Джереми.
Кэт положила руку на плечо Ника.
- Брось, Ник…
Дверь отворилась, и вошёл Крис. На приятном смуглом лице его была написана растерянность.
- Извините… Джилл, это к тебе…
- Ко мне? Господи, кто? - Джилл комично выкатила глаза.
- Мм… Дамьен. Дамьен Трелор.
5 Примерные жёны
Эти полчаса были для Анны пыткой. Дамьен обворожительно улыбался, но в интонациях и несколько лихорадочных жестах Анна безошибочно угадала напряжение. Когда в дверь постучали и Родни пошёл открывать, Анна было вздохнула с облегчением: слава богу, она наконец избавится от приставаний матери, молчаливой предупредительности отца, поддразниваний Родни, высокомерной снисходительности Криса, страданий этой безмозглой Сонси и явного смущения Ника и Джилл, которые, впрочем, поспешили улизнуть на кухню.
Родни вернулся красный как рак; брови его были удивлённо приподняты. Он смотрел только на Бетси.
- Это… это Дамьен… Он в холле.
- Ну вот, лёгок на помине! - вырвалось у Криса.
Анна почувствовала, как оборвалось сердце. Во всём теле, в висках, в кончиках пальцев забурлила, заклокотала кровь. Дамьен здесь! Он пришёл за ней, чтобы забрать и увести отсюда в тот мир, где она пробыла так недолго и ощущала себя взрослой и независимой. Она почти ненавидит его, но он её судьба. Стараясь сохранить на лице безразличие, она вцепилась пальцами в сиденье стула.
Родни наконец взглянул на сестру и, сам того не желая, насмешливо скривился. Потом прикрыл губы рукой.
- Он говорит, что ему надо видеть Джилл.
Джилл? Боже, какой удар! При чём здесь Джилл? Анна покосилась на мать: у той было не лицо, а гипсовая маска, - затем краем глаза отметила так бесившую её трагическую бледность Сонси и зловещий, словно у колдуньи, взгляд Алисы из-под нахмуренных бровей.
И тут, с папкой под мышкой, извиняясь за вторжение, здороваясь со всеми, улыбаясь Анне, как старой приятельнице, в гостиную вошёл Дамьен и справился о Джилл.
- Джилл сказала, что будет здесь, - объяснил он. - А я тоже был тут неподалёку и решил, что вы не будете возражать, если я загляну на минутку, чтобы передать ей несколько фотографий. Полагаю, она говорила вам о книге?
Нет, она ничего не говорила, подумала Анна, с какой стати? Значит, "Пинки" издаёт книгу Дамьена? Что ж, весьма престижно. Значит, он "вышел" на это издательство благодаря своим связям - в данном случае с Джилл? А может, Джилл "вышла" на него? Впрочем, какая разница? Волнение, охватившее её в первую минуту, сразу улетучилось, осталась только глухая обида.
Появилась Джилл - высокая, яркая в своём экзотическом красно-зелёном наряде. Роскошная рыжая грива стояла торчком на гордо вскинутой голове. Щёки пылали, соски упругих грудей вызывающе просвечивали под облегающим свитером. Дамьен кивнул ей - весь точно рассчитанное дружелюбие и деловой интерес. Но во взгляде, которым он окинул сверху вниз всю её фигуру, было нечто большее.
Вслед за Джилл в комнату вошли Кэт, Джереми и Ник. Последний держался крайне скованно.
Анна задохнулась от ярости. Как он посмел? Унизить её у всех на глазах флиртом с другой женщиной!
- Проходите, Дамьен. Выпьете что-нибудь? - светски-холодно осведомилась Бетси.
Анне хотелось, чтоб он отказался, чтобы исчез так же внезапно, как и явился. Но она точно знала: если он уйдёт, у неё ничего не останется - ни страха, ни надежды, и поэтому другая половина её души страстно желала, чтобы он не уходил. В полном смятении чувств она увидела, как он улыбнулся и кивнул в знак согласия. Потом сел рядом с Сонси, небрежно положив руку на спинку дивана. И эта дура поглядела на него, как кролик на удава. Он что-то пробормотал ей. Сонси неловко отпрянула и в ужасе воззрилась на мужа, как бы ища у него защиты.
Анна презрительно скривилась. Ну погодите! Она покажет Дамьену и всем им, что ей на них наплевать, и не позволит больше играть с собой, как с куклой.
Джилл подсела к столу и небрежно откинулась на высокую спинку стула. Скрестила длинные стройные ноги. Она демонстративно ни на кого не глядела, а Ник, нахохлившийся где-то в углу, с бокалом в руках, как будто вовсе перестал для неё существовать.
- Что вас сюда привело, Дамьен? - низким грудным голосом проговорила она.
Дамьен взял налитый Крисом коктейль, похвалил Алисины старинные бокалы, что не вызвало у мрачной старухи никакого отклика, потом поднял бокал, приветствуя всю компанию, и с насмешливой улыбкой поудобнее устроился на сиденье.