Несчастливый город. Убийца лис - Куин (Квин) Эллери 7 стр.


* * *

Чем дольше Розмэри Хейт гостила в доме Норы, тем необъяснимее становилось ее поведение. Джим проводил все больше и больше времени в банке, иногда даже не приходя домой к обеду. Однако Розмэри невнимание брата досаждало куда меньше, чем внимание невестки. Ее раздвоенный язычок неоднократно доводил Нору до слез. И как докладывала Квину его любимая шпионка, проливала она их одна в своей комнате. К Пэт и Гермионе Розмэри не проявляла столь откровенной враждебности. Она изводила их повествованиями о своих путешествиях в Панаму, Рио, Гонолулу, Банфф, на Бали, о серфинге, катании на лыжах, лазанье по горам и, больше всего, о "шикарных" мужчинах, покуда дамы из семейства Райт не доходили до отчаяния и не отвечали ей тем же.

Тем не менее Розмэри не уезжала. Почему? Мистер Квин задавал себе этот вопрос, сидя однажды утром у окна в своем кабинете. Розмэри Хейт только что вышла из дома брата с сигаретой в алых губах, облаченная в свитер в стиле Ланы Тернер, брюки для верховой езды и красные русские сапоги. На момент она задержалась на крыльце, нетерпеливо похлопывая хлыстом по сапогам, явно недовольная всем Райтсвиллом, а затем скрылась в лесу.

Позже Пэт повезла Эллери на прогулку в автомобиле, и он рассказал ей, что видел, как сестра Джима направилась в лес в костюме для верховой езды.

Пэт свернула на широкое 16-е шоссе и замедлила скорость.

- Ей смертельно скучно, - сказала она. - Розмэри попросила Джека Бушмилла - кузнеца - раздобыть ей где-нибудь верховую лошадь и вчера выезжала на ней первый раз. Кармел Петтигру видела, как она скакала по грязной дороге к Твин-Хилл, словно - я цитирую - одна из валькирий. Глупышка Кармел думает, что Розмэри всего лишь чересчур претенциозна.

- А вы? - осведомился Квин.

- Ее томность пантеры - это игра, скрывающая настороженность и безжалостность. А вообще она настоящая дешевка. Или вы так не считаете? - Пэт покосилась на него.

- Розмэри очень привлекательна, - уклончиво заметил Эллери.

- Как орхидея-людоед.

Почти целую милю Пэт молча вела машину. Потом вдруг спросила:

- Что вы обо всем этом думаете, Эллери, - о поведении Джима, трех письмах, визите Розмэри и ее пребывании в Райтсвилле, который она ненавидит?

- Ничего. - После паузы Эллери добавил: - Пока.

- Смотрите, Эллери!

Они приближались к одноэтажному дому, на белых оштукатуренных стенах были изображены красные танцующие дьяволицы, а на крыше виднелись деревянные языки пламени, заслоняющие небо. Негорящая вывеска гласила: "ГОРЯЧЕЕ МЕСТЕЧКО Вика Карлатти". Стоянка сбоку пустовала, за исключением одного маленького автомобиля.

- На что тут смотреть? - озадаченно осведомился Эллери. - Я ничего не вижу, кроме отсутствия посетителей. Но это нормально, поскольку сияет солнце, а клиенты Карлатти выползают из домов в темноте.

- Судя по машине на автостоянке, - произнесла слегка побледневшая Пэт, - один посетитель все же тут есть.

Эллери нахмурился:

- Машина кажется знакомой.

- Все правильно. - Пэт подъехала ко входу, и они вышли.

- Возможно, это деловой визит, Пэт, - предположил Эллери без особой уверенности.

Пэт с презрением посмотрела на него и открыла дверь. В сверкающем хромом и алой кожей помещении не было никого, кроме бармена и человека, моющего шваброй пол, разукрашенный в виде почтовых марок. Оба с любопытством уставились на вошедших.

- Я не вижу его, - прошептала Пэт.

- Возможно, он в одной из кабинок. Хотя нет…

- В задней комнате?

- Давайте сядем.

Они заняли ближайший столик, и бармен, зевая, подошел к ним:

- Что желаете, ребята?

- "Куба либре", - ответила Пэт, нервно озираясь.

- А мне скотч.

- Угу. - Бармен вернулся к стойке.

- Подождите здесь, - попросил Эллери. Он встал и отошел назад, словно в поисках чего-то.

- Это там. - Человек со шваброй указал на дверь с надписью "Он". Но Эллери толкнул приоткрытую красно-золотую дверь с тяжелой медной ручкой. Она бесшумно поддалась.

За дверью находился игорный зал. На стуле у пустого стола с рулеткой развалился Джим Хейт, уронив голову на стол. У дальней стены вполоборота к Эллери стоял крепкий мужчина и разговаривал по телефону.

- Я же сказал, мне нужна миссис Хейт, дуреха! - У мужчины были черные, почти сросшиеся брови и серое Дряблое лицо. - Скажи ей, что это Вик Карлатти.

"Дурехой", очевидно, была Альберта. Эллери все еще стоял у красно-золотой двери.

- Миссис Хейт? Это мистер Карлатти из "Горячего местечка", - заговорил хозяин дружелюбным басом. - Нет, миссис Хейт, это не ошибка. Я насчет мистера Хейта. Он сидит в моей задней комнате, косой… Я имею в виду, пьяный… Не беспокойтесь, миссис Хейт, с ним все в порядке. Просто выпил пару лишних порций и отключился. Что мне с ним делать?

- Одну минуту, - вежливо заговорил Эллери.

Карлатти повернул массивную голову и окинул его взглядом.

- Не кладите трубку, миссис Хейт… Да? Чем могу служить?

- Вы можете позволить мне побеседовать с миссис Хейт? - спросил Эллери, подходя к телефону и забирая трубку у хозяина. - Нора? Это Эллери Смит.

- Эллери? - Нора была вне себя от волнения. - Что случилось с Джимом? Как он? Каким образом вы оказались…

- Не волнуйтесь, Нора. Пэт и я проезжали мимо заведения Карлатти и увидели на стоянке машину Джима. С ним все в порядке - просто немного перебрал.

- Я немедленно выезжаю в лимузине…

- Незачем, Нора. Мы с Пэт привезем его домой через полчаса. Не беспокойтесь, ладно?

- Благодарю вас, - прошептала Нора и положила трубку.

Повернувшись от телефона, Эллери увидел Пэт, которая склонилась над Джимом и трясла его:

- Джим, Джим!

- Бесполезно, подружка, - буркнул Карлатти. - Он нагрузился с верхом.

- Вам должно быть стыдно, что вы напоили его!

- Не трепыхайся, беби. Он пришел сюда на своих двоих. У меня есть лицензия на торговлю спиртным. Если он хочет покупать, то я должен продавать. Лучше забери его отсюда.

- Откуда вы знали, кто он и куда нужно звонить? - Пэт кипела от негодования.

- Он бывал здесь раньше, а кроме того, я его обыскал. Нечего пялиться на меня, хрюшка! Выметайся отсюда.

Пэт задохнулась от гнева.

- Прошу прощения, - вмешался Эллери.

Он зашагал мимо Карлатти, как будто его здесь не было, затем внезапно повернулся и изо всех сил наступил ему на ногу. Карлатти взвыл от боли и потянулся к заднему карману. Эллери прижал ребро правой ладони к его подбородку и резко толкнул. Голова Карлатти откинулась назад, а Эллери тут же ударил его левым кулаком в живот. Бедняга со стоном рухнул на пол, вцепившись обеими руками в брюхо и изумленно уставясь на противника.

- Это за хрюшку, - объяснил Эллери. Он поднял Джима со стула и взвалил его себе на плечо, как пожарник.

Пэт подобрала мятую шляпу Джима и бросилась придержать дверь.

Эллери сел за руль. В открытой машине Джим, которого обдувал ветер и продолжала трясти Пэт, начал приходить в себя и выпучил остекленевшие глаза, глядя на своих спасителей.

- Джим, чего ради ты натворил такое?

Джим что-то пробормотал и снова закрыл глаза.

- Совсем отупел, - констатировал Эллери. Между его бровями пролегла глубокая складка. В зеркальце заднего вида он разглядел быстро догоняющий их автомобиль Картера Брэдфорда. Пэт тоже его заметила и бросила быстрый взгляд назад. Эллери уменьшил скорость, пропуская Брэдфорда. Но тот не стал проезжать, а тоже замедлил ход и просигналил. Рядом с ним сидел худощавый седой янки с красным лицом и рыбьими глазами. Эллери послушно затормозил у обочины. Брэдфорд тоже остановил машину.

- Привет, Карт, - с удивлением поздоровалась Пэт. - И мистер Дейкин!.. Эллери, это Дейкин, шеф из Райтсвиллской полиции. Мистер Эллери Смит.

- Здравствуйте, мистер Смит, - вежливо произнес шеф Дейкин.

Эллери молча кивнул.

- Что-нибудь не так? - слегка смущенно спросил Картер. - Я заметил, что с вами Джим…

- Поразительная быстрота реагирования, Карт, - с горечью отозвалась Пэт. - Достойная Скотленд-Ярда или, по крайней мере, ФБР. Верно, Эллери? Окружной прокурор и шеф полиции тут как тут…

- Все в порядке, Брэдфорд, - подтвердил Эллери.

- Ничего такого, что бы не могли уладить двууглекислая сода и крепкий ночной сон, - сухо промолвил шеф Дейкин. - Карлатти?

- Что-то вроде, - ответил Эллери. - А теперь, джентльмены, если не возражаете, мистер Хейт должен срочно лечь в постель…

- Если я могу чем-нибудь помочь, Пэт… - Карт покраснел. - Вообще-то я подумывал тебя навестить…

- Подумывал навестить?

- Я имею в виду…

Джим зашевелился между Пэт и Эллери, что-то бормоча.

- Как ты себя чувствуешь, Джим? - строго осведомилась Пэт.

Джим снова открыл глаза. Они по-прежнему были стеклянными, но в них таилось нечто, заставившее Пэт испуганно посмотреть на Эллери.

- Похоже, он в скверном состоянии, - заметил Дейкин.

- Расслабьтесь, Джим, - посоветовал Эллери. - Постарайтесь заснуть.

Джим переводил взгляд с Пэт и Эллери на мужчин в другом автомобиле, но не узнавал никого из них. Бормотание стало более разборчивым:

- Жена, моя жена, черт бы ее побрал…

- Джим! - воскликнула Пэт. - Эллери, везите его домой!

Эллери быстро отпустил ручной тормоз. Но Джим не собирался успокаиваться. Он приподнялся на сиденье, и его бледные щеки внезапно побагровели.

- Я избавлюсь от этой твари! - крикнул он. - Подождите, и сами увидите! Я убью ее!

Шеф Дейкин недоуменно заморгал. Картер Брэдфорд выглядел удивленным и открыл рот, собираясь что-то сказать. Но Пэт резко усадила Джима, и Эллери набрал скорость, оставив позади машину Брэдфорда. Джим начал всхлипывать, потом неожиданно снова заснул. Пэт отодвинулась от него, насколько могла.

- Вы слышали, что он сказал, Эллери?

- Он вдребезги пьян. - Эллери нажал на газ.

- Значит, это правда! - простонала Пэт. - Письма… Розмэри… Говорю вам, Эллери, Розмэри и Джим - сообщники! Карт и шеф Дейкин слышали его…

Эллери не сводил глаз с дороги.

- Я не хотел спрашивать вас об этом раньше, Пэт, но… У Норы есть крупная сумма денег или недвижимость, принадлежащие ей лично?

Пэт медленно облизнула губы.

- Этого не может быть…

- Значит, есть?

- Да, - прошептала она. - По завещанию дедушки - папиного отца - Нора, выйдя замуж, автоматически унаследовала капитал, оставленный для нее под опекой. Дедушка Райт умер вскоре после того, как Лола сбежала с тем актером, поэтому он исключил Лолу из завещания и разделил состояние между Норой и мной. Я тоже получу половину, когда выйду замуж…

- Сколько получила Нора? - Эллери глянул на Джима, но тот крепко спал.

- Не знаю. Но папа как-то сказал, что там денег больше, чем мы с Норой сможем истратить за всю жизнь. О боже, Нора!..

- Если вы начнете плакать, - мрачно предупредил Эллери, - я выброшу вас из машины. Ваше с Норой наследство - секрет?

- Попробуйте сохранить что-нибудь в секрете в Райтсвилле, - пожаловалась Пэт. - Значит, из-за денег Норы… - Она начала смеяться. - Это как в скверном фильме! Эллери, что же нам делать?

Эллери свернул на Хилл-Драйв.

- Уложить Джима в постель, - ответил он.

Глава 11

ДЕНЬ БЛАГОДАРЕНИЯ: ПЕРВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

На следующее утро Эллери Квин постучал в дверь дома Норы незадолго до восьми. Глаза Норы были опухшими.

- Спасибо за… вчерашнее. Вы уложили Джима в кровать, пока я вела себя так глупо…

- Чепуха, - весело отозвался Эллери. - Со времен Евы не было жены, которой бы не казалось, что мир рушится, когда муженек впервые вернулся домой выпивши. Где заблудший супруг?

- Бреется наверху. - Рука Норы дрожала, когда она возилась с тостером на столе.

- Могу я подняться? Мне бы не хотелось смущать вашу золовку, рыская по спальному этажу в такой час…

- О, Розмэри не встает до десяти, - сообщила Нора. - А ноябрьские утра такие чудесные! Поднимитесь и скажите Джиму, что вы о нем думаете.

Эллери засмеялся и зашагал вверх по лестнице. Постучав в полуоткрытую дверь хозяйской спальни, он услышал голос Джима из ванной:

- Нора? Я знал, что моя дорогая малышка простит меня… - При виде Эллери Джим оборвал фразу. Выбритая половина его лица была одутловатой, а веки - отечными. - Доброе утро, Смит. Входите.

- Я заглянул на минуту узнать, как вы себя чувствуете, Джим. - Эллери прислонился к дверному косяку ванной.

Джим с удивлением повернулся:

- Откуда вы знаете?

- Откуда я знаю? Не говорите, что вы не помните, как Пэт и я привезли вас домой.

- Черт! - простонал Джим. - А я-то ломал себе голову… Нора не разговаривает со мной. Не могу ее порицать. Я вам ужасно признателен, Смит. Где вы меня нашли?

- В заведении Карлатти на 16-м шоссе - "Горячем местечке".

- В этой забегаловке? - Джим покачал головой. - Неудивительно, что Нора злится. - Он глуповато усмехнулся. - Ночью меня рвало. Нора привела меня в порядок, но не сказала ни слова. Что за глупая игра в молчанку!

- Зато вы, Джим, по дороге домой играли в глупые разговоры.

- Вот как? Что же я говорил?

- Что собираетесь избавиться от какой-то твари, - беспечно отозвался Эллери.

Джим моргнул и снова повернулся к зеркалу.

- Очевидно, я был не в себе. А может быть, думал о Гитлере. - Эллери кивнул, глядя на дрожащую в его руке бритву. - Ни черта не помню!

- На вашем месте, Джим, я отказался бы от выпивки, - дружелюбно посоветовал Эллери. - Конечно, это не мое дело, но, если вы будете говорить такие вещи, вас могут неверно понять.

- Да. - Джим коснулся выбритой щеки. - Пожалуй, вы правы. О, моя голова!.. Больше никогда в жизни…

- Скажите это Норе, - засмеялся Эллери. - Ну, пока, Джим!

- До свидания. И еще раз спасибо.

Эллери, улыбаясь, вышел. Но на лестничной площадке улыбка его исчезла. Ему показалось, что дверь комнаты для гостей открыта чуть шире, чем была, когда он входил в спальню Джима.

* * *

Эллери Квину становилось все труднее работать над романом. Во-первых, из-за погоды. Осень пестрела красными, оранжевыми и зеленовато-желтыми красками; в воздухе ощущался намек на ранний снег; ночи наступали быстро. Эллери одолевало искушение побродить по сельским дорогам, ощущая под ногами сухие листья, особенно после захода солнца, когда на небе опускался занавес, в фермерских домиках зажигались огоньки, а из темных сараев иногда доносились ржание или лай. Уилси Галлимар приехал в город с пятью грузовиками индеек и сбыл их моментально. "Да, сэр, - говорил себе Квин. - Близость Дня благодарения ощущается повсюду - кроме дома 460 на Хилл-Драйв".

Во-вторых, мешала Пэт, чья привычка заглядывать ему через плечо стала хронической. Она настолько открыто липла к Эллери, что Гермиона Райт начала потихоньку строить планы и даже Джон Ф., который никогда ничего не замечал, кроме погрешностей в закладных и редких почтовых марок, выглядел задумчивым… Это сильно осложняло работу.

Но больше всего времени отнимало у Эллери незаметное наблюдение за Джимом и Норой. Атмосфера в доме Хейтов становилась все хуже и хуже. Джим и Нора перестали ладить. Они ссорились настолько горячо, что их резкие голоса доносились в ноябрьском воздухе до дома Райтов даже через закрытые окна. Иногда причиной была Розмэри, иногда пьянство Джима, а иногда деньги. Джим и Нора делали вид перед Райтами, что у них все великолепно, но это никого не вводило в заблуждение.

- У Джима появилась новая привычка, - сообщила Пэт Эллери однажды вечером. - Он стал играть!

- Неужели? - отозвался мистер Квин.

- Сегодня утром Нора говорила с ним об этом. - Пэт была так расстроена, что не могла сидеть спокойно. - Джим все признал и тут же потребовал у нее денег. Нора умоляла его объяснить, что не так, но это только рассердило Джима. Эллери, я думаю, он повредился в уме!

- Это не ответ, - возразил Эллери. - В его поведении есть какая-то система, Пэтти. Если бы только Джим заговорил - но он этого не желает. Прошлой ночью Эд Хотчкис привез его домой на такси. Я ждал на крыльце - Нора пошла спать. Джим был здорово пьян. А когда я начал его расспрашивать… - Эллери пожал плечами, - он бросился на меня с кулаками. Пэт…

Девушка вздрогнула:

- Что?

- Джим закладывает драгоценности.

- Драгоценности? Чьи?

- Сегодня я следил за ним во время ленча, когда он вышел из банка. Джим зашел к Симпсону на площади и заложил, как мне показалось, брошь - камею с рубинами.

- Это брошь Норы! Тетя Табита подарила ей ее по окончании школы!

Эллери взял Пэт за руки.

- У Джима нет собственных денег, верно?

- Нет, кроме тех, что он зарабатывает. - Пэт сжала губы. - На днях папа говорил с ним о его работе. Джим пренебрегает ею. Вы ведь знаете папу - он кроток, как ягненок. Должно быть, это смущало его до крайности. Джим на него огрызнулся, а папа только заморгал и отошел. Вы заметили, как выглядит мама?

- Ошеломленной.

- Мама ни за что не признается, что в семье что-то не так, - даже мне. А Нора - тем более. Но весь город уже начал перешептываться - Эми Дюпре работает не хуже Геббельса! Я ненавижу их всех! Ненавижу Райтсвилл! Ненавижу Джима!..

Эллери пришлось обнять ее.

Назад Дальше