- Скверно, - проворчал Прингл, шеф полиции Корсики - толстый и крепкий старик. - Лучше бы кто-нибудь был с ним в ту ночь. Нет, я не имел в виду ничего такого, - поспешно добавил он в ответ на негодующий взгляд миссис Гэнди. - Но когда я услышал о том, как он сцепился с Макгаверном…
- Значит, была драка? - спросил Эллери. - И были угрозы?
- Ну, не совсем драка, мистер Квин, - отозвался отец Энтони, - но они ссорились. Это было в тот же вечер - Макгаверна застрелили около полуночи, а Роджер имел с ним крупный разговор примерно за час до того. Вообще-то, сэр, это было не в первый раз. Они ссорились и раньше - достаточно часто, чтобы предоставить удовлетворительный мотив для окружного прокурора.
- Но пуля! - воскликнул Майкл Скотт.
- Да, - печально заговорил доктор Додд, похожий на мышь маленький человечек. - Я коронер округа и по совместительству владелец местного похоронного бюро. Моей обязанностью было обследовать пулю, которую я извлек из тела Макгаверна при вскрытии. Когда Прингл задержал Роджера по подозрению и заполучил оружие парня, мы, естественно, сравнили пулю с нарезкой на канале ствола…
- Вот как? Отличная работа! - Эллери с невольным восхищением посмотрел на шефа Прингла и коронера Додда.
- О, мы полагались не только на собственные суждения, - поспешно сказал коронер, - хотя под микроскопом все выглядело очевидно… Долг есть долг, мистер Квин, а слуга закона обязан соблюдать присягу. Мы отправили пулю и оружие в Нью-Йорк на баллистическую экспертизу. Рапорт эксперта подтвердил наши выводы. Что нам оставалось делать? Прингл арестовал Роджера.
- Иногда существует и высший долг, Сэмюэль, - тихо сказал отец Энтони.
Коронер выглядел удрученным.
- У Боуэна была лицензия на оружие? - спросил Эллери.
- Да, - ответил толстяк полицейский. - Оружие есть у многих - на здешних холмах хорошая охота. Убийство совершено из кольта 38-го калибра - пистолета Роджера.
- Он меткий стрелок?
- Еще бы! - воскликнул Скотт. Его суровое лицо прояснилось. - Конечно, парень умеет стрелять! Уж в этом-то я понимаю. У меня в левой ноге до сих пор сидят шесть осколков шрапнели, которыми фрицы наградили меня в Белло.
- Роджер отлично стреляет, - вздохнул коронер. - Мы с ним часто охотились на кроликов, и я видел, как он не попадал из своего кольта в бегущую цель с пятидесяти ярдов. Ружьем он не пользовался - говорил, что для настоящего спорта это слишком скучно.
- А что сам мистер Боуэн говорит об этой истории? - осведомился Эллери, косясь на дым своей сигареты. - Со мной он вовсе не пожелал разговаривать.
- Роджер говорит, что не убивал Макгаверна, - ответил отец Энтони. - Для меня этого достаточно.
- Но едва ли это убедительно для окружного прокурора, не так ли? - Эллери снова вздохнул. - Раз был использован его пистолет, значит - если только он говорит правду, - кто-то украл у него оружие и тайком вернул после убийства?
Мужчины смущенно переглянулись, а отец Энтони улыбнулся не без гордости.
- Черт знает что! - проворчал Скотт. - Грейем - наш адвокат - говорит Роджеру: "Слушайте, молодой человек, вам необходимо заявить, что оружие у вас украли. От этого может зависеть ваша жизнь". И что, по-вашему, отвечает этот молодой дурень? "Нет, мистер Грейем, это неправда. Никто не крал мой пистолет. Бюро, где он лежит, рядом с моей кроватью, а я сплю очень чутко. К тому же в ту ночь я запер дверь на засов, и никто не мог войти. Так что я не собираюсь заявлять ничего подобного".
Эллери присвистнул, выпустив струйку дыма.
- Герой - ничего не скажешь… - Он пожал плечами. - Теперь что касается этой серии ссор. Если я понял правильно, они связаны с…
- Айрис Скотт, - послышался холодный женский голос. - Не вставайте, мистер Квин… Все в порядке, папа. Я совершеннолетняя, и незачем скрывать от мистера Квина то, что знает весь город. - Голос на миг смолк. - Что вы хотите знать, мистер Квин?
Однако мистер Квин временно оказался неспособным связно выражать свои мысли. Он застыл, разинув рот, как деревенщина в музее. Даже найдя бриллиант в уличной пыли Корсики, он не был бы более ошарашен. Глядя на Айрис Скотт, Эллери одобрил имя, выбранное Майклом для дочери - свежей и прекрасной, как цветок ириса. Словно завороженный смотрел он в огромные черные глаза девушки, стоящей в дверном проеме. В изгибе бровей, складке губ, скульптурных очертаниях груди ощущалась неосознанная соблазнительность, присущая совершенству.
Сейчас мистер Эллери Квин хорошо понимал причину, по которой корсиканский столп добродетели мог оказаться лицом к лицу с электрическим стулом. Даже если бы он сам остался слеп к красоте девушки, другие мужчины на веранде заставили бы его прозреть. Додд смотрел на Айрис с робким обожанием, Прингл уставился на нее с жадностью, казавшейся нелепой во взгляде старого толстяка. В глазах отца Энтони светилась гордость, смешанная с печалью, а в глазах Майкла Скотта - только неуемная радость обладателя. В Айрис Скотт соединились Цирцея и Веста - она могла подтолкнуть мужчину к убийству так же легко, как поэта к творческому экстазу.
- Приятный сюрприз, - переведя дыхание, заговорил Эллери. - Садитесь, мисс Скотт, пока я соберусь с мыслями. Макгаверн был вашим поклонником?
Каблучки девушки негромко застучали по полу веранды.
- Да, - ответила она, глядя на свои точеные руки. - Можно сказать и так. И он тоже… нравился мне, потому что не походил на других. Макгаверн был художником из Нью-Йорка и приехал в Корсику около полугода назад рисовать наши знаменитые холмы. Он очень много знал, путешествовал по Франции, Германии и Англии, столько знаменитостей были его друзьями… Мы ведь здесь почти что крестьяне, мистер Квин. Я никогда не встречала таких, как он.
- Коварный дьявол! - прошипела миссис Гэнди; ее лицо исказилось.
- Простите за нескромный вопрос, - улыбнулся Эллери, - но вы любили его?
Около уха Прингла прожужжала пчела, и он сердито отмахнулся от нее.
- Теперь, когда он мертв, мне кажется, что нет… - тихо ответила девушка. - Смерть все меняет. Возможно, я… увидела его в истинном свете.
- Но вы проводили с ним много времени, когда он был жив?
- Да, мистер Квин.
Последовала небольшая пауза.
- Я не вмешиваюсь в дела дочери, понятно? - резко заговорил Майкл Скотт. - У нее своя жизнь. Но Макгаверн мне никогда не нравился. Он был хитрым обманщиком, и я ему не доверял. Я говорил Айрис, но она меня не слушала - совсем ума лишилась. Этот тип проторчал здесь дольше, чем ожидалось, и остался мне должен за пять недель. Чего ради, по-вашему, он тут ошивался?
- Вопрос абсолютно риторический, - усмехнулся Эллери. - А как же Роджер Боуэн, мисс Скотт?
- Мы… мы росли вместе, - ответила Айрис тем же тихим голосом. Внезапно она вскинула голову. - Все как будто было решено заранее, и это меня возмущало. К тому же Роджер приходил в ярость из-за Макгаверна и постоянно вмешивался. Однажды, несколько недель назад, он грозился его убить. Мы все это слышали - они ссорились в гостиной, а мы сидели здесь, на веранде.
Наступила очередная пауза.
- И вы считаете, мисс Скотт, - мягко осведомился Эллери, - что Роджер застрелил этого городского хлыща?
Девушка устремила на него свои огромные глаза:
- Нет! Я никогда этому не поверю! Только не Роджер! Он сказал это просто со злобы и никогда не намеревался делать ничего подобного! - К ужасу собравшихся, она неожиданно заплакала. Майкл Скотт побагровел, а отец Энтони выглядел расстроенным. Остальные смущенно моргали. - П-простите, - с трудом вымолвила Айрис.
- Кто же, по-вашему, это сделал? - спросил Эллери.
- Не знаю, мистер Квин.
- А вы?
Все покачали головами.
- Кажется, Прингл, вы сказали, что комната Макгаверна оставлена в том же виде, в каком вы ее застали в ночь убийства… Кстати, что произошло с телом?
- Ну, - отозвался коронер, - после вскрытия мы хранили его до дознания, пытаясь найти каких-нибудь родственников. Но Макгаверн, очевидно, был совершенно одиноким - даже никто из друзей так и не объявился. Он не оставил после себя ничего, кроме нескольких вещей в его нью-йоркской студии. Я все уладил, и мы похоронили его на новом корсиканском кладбище.
- Вот ключ. - Шеф полиции поднялся. - Я должен ехать в Лоуэр-Виллидж. Додд сообщит вам все, что вы хотите знать. Надеюсь… - Он не договорил и вразвалку двинулся к выходу, пробормотав, не оборачиваясь: - Пошли, падре?
- Да, - кивнул отец Энтони. - Мистер Квин, сделайте все возможное… Вы меня понимаете.
Его худые плечи обмякли, и он медленно последовал за Принглом.
- С вашего позволения, миссис Гэнди, - сказал Эллери, направляясь к двери в дом.
- Кто обнаружил труп? - спросил он, когда они поднимались в холодном полумраке по лестнице.
- Я, - ответил Додд. - Я живу у Майкла уже двенадцать лет - с тех пор, как умерла миссис Скотт. Мы с ним - пара старых вдовцов, верно, Майкл? - Оба вздохнули. - Это было в ту грозовую ночь, помнишь? Я читал в своей комнате и около полуночи перед сном пошел по верхнему коридору в ванную мимо комнаты Макгаверна. Дверь была открыта, и свет горел. Он сидел на стуле лицом к двери. - Коронер пожал плечами. - Я сразу увидел, что он мертв - убит выстрелом в сердце. На его пижаме была кровь… Я тут же разбудил Майкла. Айрис услышала нас и тоже прибежала.
Они задержались на верхней площадке. Девушка тяжко вздохнула, а Скотт запыхтел.
- Макгаверн был мертв уже давно? - спросил Эллери, идя к закрытой двери, на которую указывал палец коронера.
- Всего несколько минут - тело было еще теплым. Он умер мгновенно.
- Очевидно, гроза помешала услышать выстрел. Рана была единственной?
Доктор Додд кивнул. Эллери вставил в замок и повернул ключ, который дал ему Прингл, а затем открыл дверь. Все молчали.
Залитая солнечным светом комната выглядела невинной, как новорожденный младенец. Большое помещение в точности походило на комнату, занимаемую Эллери, и было меблировано точно так же. Абсолютно такая же кровать стояла на том же месте между двумя окнами; стол и плетеный стул казались перенесенными из комнаты Эллери, как и ковер, бюро и высокий комод. Тем не менее имелась разница.
- Все ваши комнаты меблированы точно так же? - спросил Эллери.
Скотт приподнял густые брови.
- Конечно. Когда я занялся этим бизнесом и превратил развалюху в меблированные комнаты, то купил много вещей в одном обанкротившемся заведении в Олбани и все обставил одинаково. А что?
- Нет, ничего. Просто любопытно.
Прислонившись к дверному косяку, Эллери достал сигарету, изучая помещение настороженными серыми глазами. Нигде не было ни малейших признаков борьбы. Стол и стул с плетеной спинкой стояли прямо перед дверью, причем стул был обращен к ней лицом. На одной линии с дверью и стулом у дальней стены находился старомодный высокий комод. Эллери прищурился и заметил, не оборачиваясь:
- В моей комнате комод стоит между двумя окнами.
Он услышал за спиной взволнованный голос девушки:
- Папа! Комод ведь не стоял там… когда мистер Макгаверн был жив!
- Странно! - с удивлением пробормотал Скотт.
- Но в ночь убийства комод находился там же, где теперь?
- Ну… да, - озадаченно ответила Айрис.
- Да, теперь я припоминаю, - нахмурился коронер.
- Отлично. Есть над чем работать.
Подойдя к комоду, Эллери отодвинул его от стены, опустился на колени и стал обследовать стену дюйм за дюймом, пока не обнаружил странную вмятину в штукатурке примерно на расстоянии фута от стенной панели. Вмятина была круглой, глубиной около одной шестнадцатой дюйма и диаметром не более четверти дюйма. Кусок штукатурки валялся на полу.
Когда Эллери поднялся, на его лице было написано разочарование. Он вернулся к двери.
- Не слишком много… Вы уверены, что с ночи убийства здесь ничего не тронуто?
- Могу поручиться, - ответил Скотт.
- Хм! Кстати, я вижу, что многие личные вещи Макгаверна все еще здесь. Прингл тщательно обыскал комнату после убийства, доктор Додд?
- Да.
- Но ничего не нашел, - добавил Скотт.
- Вы уверены? Совсем ничего?
- Ну, мы все были здесь, когда он делал обыск, мистер Квин!
Эллери улыбнулся, окидывая помещение внимательным взглядом:
- Я не хотел вас обидеть, мистер Скотт. Пожалуй, я пойду к себе в комнату и поразмышляю об этой загадочной истории. Ключ я оставлю у себя, доктор.
- Конечно. Если вам что-то нужно…
- Сейчас ничего. Где вас искать в случае надобности?
- В моей приемной на Мейн-стрит.
- Превосходно. - Устало улыбнувшись, Эллери повернул ключ в замке и зашагал по коридору.
* * *
Войдя в свою прохладную комнату, он лег на кровать, заложил руки за голову и погрузился в раздумье. В доме было тихо - только за окнами чирикала малиновка и жужжала пчела. Напоенный сладким ароматом ветерок с холмов шевелил занавески.
Один раз в коридоре послышались легкие шаги Айрис, а снизу донеслось ворчание Майкла Скотта.
Минут двадцать Эллери лежал, покуривая, затем вскочил с кровати, подошел к двери, открыл ее и прислушался… Все было спокойно. Осторожно выйдя в коридор, он на цыпочках приблизился к двери комнаты убитого, отпер ее и вошел, закрыв за собой дверь на ключ.
- Если есть хоть какой-нибудь смысл в этом нелепом мире… - пробормотал Эллери, подойдя к плетеному стулу, на котором ранее сидел мертвый Макгаверн.
Опустившись на колени, он внимательно обследовал переплетения тростника на спинке, но ничего не обнаружил.
Нахмурившись, Эллери поднялся и начал бродить по комнате, выпятив нижнюю губу, сутулясь, как старый горбун, и изо всех сил напрягая зрение. Он даже опустился на колени, осматривая пол перед мебелью и под кроватью, действуя словно сапер на ничейной земле. Однако затраченные усилия не принесли результатов. Поморщившись, Эллери отряхнул пыль с одежды.
Когда он возвращал на прежнее место содержимое корзины для бумаг, его лицо внезапно просветлело.
- Господи! Если это возможно…
Эллери вышел из комнаты, снова запер дверь и быстро прошелся взад-вперед по коридору, прислушиваясь. Очевидно, поблизости никого не было. Поэтому без шума и без чувства вины он начал обыскивать комнату за комнатой.
В плетеном стуле четвертой комнаты Эллери обнаружил то, что рассчитывал найти, руководствуясь своими умозаключениями. И эта комната принадлежала именно тому лицу, что он и ожидал.
Проследив, чтобы в помещении все выглядело нетронутым, мистер Эллери Квин вернулся к себе, вымыл лицо и руки, поправил галстук, снова почистил одежду и с мечтательной улыбкой спустился по лестнице.
* * *
Застав миссис Гэнди и Майкла Скотта играющими в вист на веранде, Эллери усмехнулся про себя и направился в задние помещения нижнего этажа. Он нашел Айрис в просторной кухне поджаривающей на плите нечто, распространявшее довольно едкий запах. С разрумянившимися от жара щеками, в белом крахмальном фартуке она выглядела очаровательно.
- Ну, мистер Квин? - с беспокойством спросила девушка, отложив разливательную ложку и глядя на него серьезными, умоляющими глазами.
- Вы так сильно его любите? - печально вздохнул Эллери. - Счастливчик Роджер! Айрис, дитя мое, - как видите, я говорю по-отцовски, хотя испытываю при этом душевные муки, - мы прогрессируем. Могу сообщить вам, что перед молодым Лотарио сейчас открываются более радужные перспективы, нежели этим утром.
- Вы имеете в виду, что он… О, мистер Квин!
Эллери сел на табурет, стянул засахаренное печенье с блюдца на столике, прожевал его, одобрительно улыбнулся и взял еще одно.
- Ваше? Великолепно! Вы истинная Лукреция! То есть я хотел сказать Пенелопа. Если все образцы вашего кулинарного искусства находятся на таком уровне…
Внезапно девушка подбежала к ошеломленному Эллери, схватила его за руку и прижала ее к груди.
- О, мистер Квин, если бы вы только смогли… Я не осознавала, что так люблю его, пока он не попал в тюрьму! - Она вздрогнула. - Я сделаю все, что в моих силах…
Эллери быстро заморгал, ослабил воротничок, пытаясь выглядеть беспечным, и мягко высвободил руку.
- Ну-ну, дорогая, я не сомневаюсь, что вы готовы на все, но не стоит так вести себя со мной, а то я кажусь себе Господом Всемогущим. - Он потер лоб. - Теперь слушайте, красавица. Кое-что вы можете сделать.
- Все, что угодно! - Ее глаза сияли.
Эллери встал и начал мерить шагами безукоризненно чистый пол.
- Прав ли я в своем предположении, что ваш Сэмюэль Додд всей душой предан своему делу?
Девушка уставилась на него:
- Сэм Додд? Он очень серьезно относится к своей работе, если вы это имеете в виду.
- Так я и думал. Это все усложняет. - Эллери мрачно улыбнулся. - Как бы то ни было, мы должны смотреть в лицо фактам, верно? Моя дорогая юная богиня, сегодня вечером вам придется изо всех сил постараться соблазнить доктора Сэма Додда.
В черных глазах девушки сверкнул гнев.
- Мистер Квин!
- Не возмущайтесь, дитя мое, я не предлагаю ничего… э-э… предосудительного. Требуется еще одно печенье. - Он схватил два. - Вы можете заставить доктора повести вас этим вечером в кино? Его пребывание в доме осложняет положение, и я должен убрать его с пути, так как он способен вызвать полицию, чтобы меня остановить.
- Я могу заставить Сэма Додда сделать все, что захочу, - холодно произнесла "юная богиня", чьи щеки покинул румянец, - но не понимаю, почему я должна так поступать.
- Потому что я так говорю, - ответил Эллери, жуя очередное печенье. - Я собираюсь попрать его властные полномочия. Мне нужно сделать кое-что, а без официальных бумаг это будет незаконно, если не преступно. Додд мог бы помочь, но, если я разбираюсь в людях, он не станет этого делать, так что, если он останется в неведении, ни у него, ни у меня не будет ни пятнышка на совести.
Девушка посмотрела на Эллери, которому стало не по себе под ее спокойным взглядом.