Правда состоит в том, что он сделал ей предложение, привез ее к этому странному мировому судье, быстренько женился на ней, отвез тайком в Нью-Йорк, чтобы провести "медовый месяц", запихнул ее в гостиничный номер, как предмет багажа, и исчез.
Керри раздвинула кружевные занавески, чтобы ночной воздух охладил ее разгоряченное лицо.
Вай… Она может позвонить Вай.
Нет! Она скорее умрет, чем сделает это! Только не сегодня вечером. Даже если ей придется просидеть у окна всю ночь, как наряженному манекену!
В полночь Керри снова позвонила портье. Сообщений не было. Она знала, что их не будет, но ей было необходимо сделать хоть что-нибудь.
Керри прошла в ванную почистить зубы - во рту у нее пересохло и ощущался привкус горечи.
Когда она вышла из ванной, в дверь постучали.
Ее сердце подпрыгнуло от радости. Он вернулся! Какая разница, почему, куда или к кому он ходил? Главное, что он пришел назад!
Керри выбежала в гостиную и открыла дверь.
Марго Коул улыбалась ей через порог.
- Могу я войти?
- Убирайтесь! - крикнула Керри.
- Это невежливо, миссис Квин. Уверена, что вы не оставите меня стоять в коридоре.
- Уходите, иначе я позвоню, чтобы вас выпроводили!
Марго шагнула через порог и закрыла за собой дверь.
- Не думаю, что вы захотите устраивать сцену.
- Что вам нужно?
- Вы уже вышли замуж?
- Да! Теперь вы, наконец, уйдете?
- Как только скажу то, что хотела.
- Если вы не уберетесь, - крикнула Керри, - я позову моего… моего мужа!
- Зовите, - улыбнулась Марго.
Они посмотрели друг другу в глаза в напряженном молчании.
- Вы знали… - еле слышно произнесла Керри.
- Конечно знала, дорогая! И так как муж отсутствует, я решила утешить жену.
- Где он? - прошептала Керри.
Марго прошла мимо нее, бесцеремонно оглядываясь по сторонам, рассматривая непритязательную мебель, дешевые гравюры на стенах.
- Как вы узнали, что он ушел? Откуда вам известно, что мы в Нью-Йорке, что мы остановились в этом отеле?
- Все было устроено заранее, моя милая, - усмехнулась Марго.
Керри подошла к креслу у окна и села, ища сигарету.
- Полагаю, - спокойно сказала она, - это ваша очередная маленькая шутка? - Комната плыла у нее перед глазами.
- Бедняжка, - вздохнула ее кузина. - Такая мужественная! Так хорошо держитесь! И все же, дорогая, вы глупышка. Я не думала, что вы настолько несообразительны, что в самом деле выйдете за него замуж. Но его план сработал!
Керри закашлялась и выбросила сигарету в окно.
- Его… план?
- О, вы этого не знаете. Какая жалость! Да, милая, план. Помните вчерашний вечер, когда он нашел вас после маленького инцидента в гараже и проводил в вашу комнату? Он оставался с вами всю ночь, но утром, когда пришел доктор, ваш будущий муж отправился повидать… меня.
- Это неправда!
- Спросите у него. Он пришел повидать меня, и сегодня вы действовали согласно его плану. - Марго засмеялась. - Я с самого начала знала о вашем браке и о том, где вы будете проводить ваш "медовый месяц"!
- Убирайтесь отсюда!
- Нет, дорогая. - Марго положила руку в перчатке на спинку кресла Керри. Она чувствовала дыхание кузины, но не оборачивалась. - Нет, покуда я не заставлю вас осознать всю вашу глупость. Это моя месть, милая. Вы охотно отказались от состояния, потому что любили его, и вышли за него замуж. Но как вы думаете, почему он женился на вас? Потому что он любит меня!
- Нет, - сказала Керри, ощущая тошноту.
- Тогда куда же он подевался в вашу брачную ночь?
- Он должен был куда-то пойти… и скоро вернется.
- Ничего он не был должен. Это я велела ему уйти. Мужчины ведь так слабы! - Марго улыбнулась. - А я не могла рисковать тем, что ваш муж может проявить слабость в неподходящий момент. Вы ведь по-своему привлекательны. Поэтому я заставила его пообещать, что он женится на вас и покинет вас в первую же ночь. Как видите, он так и поступил.
- Я не верю ни одному вашему слову, - прошептала Керри.
- Остальное было его идеей - жениться на вас, чтобы ваша доля наследства дядюшки Кадмуса перешла ко мне. В итоге, дорогая, у вас не осталось ничего - ни денег, ни мужа. Деньги теперь его и мои, а вы можете получить развод, если хотите. Правда, это вам ничего не даст: выйдя замуж, вы навсегда отказались от наследства! Теперь, надеюсь, вы согласны, что были пустоголовой, доверчивой дурой?
Постепенно голос Марго становился все более резким, перейдя в шипение. Керри по-прежнему не оборачивалась, но была уверена, что египетские глаза кузины светятся злобным торжеством.
- Я хочу, чтобы вы остались здесь, Марго, - сказала Керри. - Я не позволю вам уйти, пока не вернется Эллери.
- Он не вернется, - усмехнулась Марго. - Вы можете упаковывать вещи и съезжать отсюда.
- Я хочу видеть ваше лицо, когда он заявит, что вы лжете. Я хочу, чтобы вы остались…
- Я бы с удовольствием, дорогая, но у меня есть более важные дела, а то, что вы предлагаете, абсолютно бессмысленно, не так ли?
- Если бы это оказалось правдой, - с трудом вымолвила Керри, - то думаю, я бы… убила его.
- Вот так благодарность! - рассмеялась Марго. - Убили бы его! Вы должны быть ему признательны. Неужели вы не понимаете, что обязаны ему вашей никчемной жизнью?
Керри едва расслышала насмешливые слова.
- Вам крупно повезло. Он спас вам жизнь, женившись на вас. В противном случае вы уже давно были бы мертвы.
"Что она говорит?" - думала Керри.
- По-вашему, маленький ночной визит к вам в спальню был шуткой? Или ваша кобыла споткнулась случайно? Или то, что произошло вчера вечером в гараже, было всего лишь чьей-то оплошностью?
- Нет! - крикнула Керри. - Я все время знала, что это были вы!
- Вот как? - Марго снова рассмеялась. - Умница! Но эти покушения я спланировала не одна. Этого вы не знали, верно? Это сделала я… и кое-кто еще.
- Кое-кто еще! - вскрикнула Керри, выпрямляясь в кресле.
- Я и…
Мир взорвался над головой Керри. Она откинулась на спинку кресла, полуоглушенная и полуослепленная тремя огненными вспышками.
Позади нее послышался сдавленный крик и звук скользящего вниз тела, со стуком упавшего на ковер.
Вцепившись в подлокотники кресла, Керри, быстро моргая, смотрела на залитый лунным светом двор, видя, как шевелится штора в окне на расстоянии всего восьми футов по диагонали от нее, как оттуда высунулась рука, держащая что-то, сделала странное движение вперед… и какой-то предмет, пролетев над ее головой, упал на ковер.
Поднявшись с кресла, Керри, спотыкаясь, подошла к телу Марго, неподвижно лежавшему на полу, и машинально подняла предмет, вертя его в руках.
Это был маленький револьвер 22-го калибра, с украшенной перламутром рукояткой; из его дула все еще шел дым.
Ее револьвер. Тот самый, который украли из кармашка на дверце ее родстера. С дымящимся дулом…
Глаза и мозг Керри начали действовать скоординированно лишь тогда, когда она опустилась на колени возле Марго, сжимая в руке револьвер и глядя на быстро расширяющееся красное пятно на горле кузины, на красную яму на месте левого глаза Марго, на красную полосу на ее правой щеке.
Марго не шевелилась - она была мертва.
Кто-то трижды выстрелил в нее из комнаты с колышущейся шторой.
Марго мертва…
Послышался стук в дверь. Керри обернулась, все еще стоя на коленях с револьвером в руке. Марго мертва…
И тогда в дверях появился ее муж. С усталым лицом и красными глазами. Смотрящий на окровавленную мертвую женщину на полу и револьвер в руках его жены.
Часть четвертая
Глава 12 ПОЖАЛУЙСТА, МОЛЧИ
Но Керри не видела его. Она все еще была ослеплена блеском трех красных вспышек - трех выстрелов у нее над головой в горло, глаз и щеку Марго. Ослеплена, оглушена и ошеломлена этими тремя звуками взрывающегося мира.
- Она мертва, - четко произнесла Керри. - Марго мертва. У нее нет одного глаза. На ее шее кровь. Смотри, как странно она выглядит…
Бо стоял в дверях, пытаясь заговорить.
- Только что она была жива и вдруг стала мертвой. Она умерла, стоя позади меня, - я слышала, как она крикнула… - Керри начала смеяться.
Бо подбежал к ней, обнял ее и прижал к груди. Он не мог смотреть ей в лицо - белое, неподвижное, похожее на грубую гипсовую маску. В ее глазах не было ужаса и паники - в них застыло нечто загадочное, неживое, словно в глазах восковой фигуры.
Когда он прикоснулся к ней, Керри перестала смеяться.
- Она пришла поиздеваться надо мной. Сказала, что вы вместе все это спланировали - наш отъезд и брак… Что ты сообщил ей, куда повезешь меня. Поэтому она знала, где меня искать. Она сказала, что ты любишь не меня, а ее, что все это ты придумал, чтобы отобрать у меня мою долю денег дяди Кадмуса и разделить ее между вами двоими…
- Керри, остановись!
- Она начала говорить о покушениях - призналась, что совершила их вместе с кем-то еще…
- С кем-то еще! - воскликнул Бо. - С кем?
- Она не успела сообщить. Только она начала рассказывать, как из окна выстрелили три раза…
С трудом переступая, Бо подошел к окну возле кресла. Оно было открыто. Он представил себе Керри, сидящую в кресле, Марго, стоящую позади нее… Выстрелы над головой Керри - в горло, в глаз… Потом он увидел револьвер.
- Откуда взялся револьвер? - хрипло спросил Бо. - Что произошло?
- Это мой револьвер, - словно во сне ответила Керри. - Я купила его, когда ты предупредил меня, чтобы я… была осторожной. Его украли у меня из кармашка на дверце моей машины. Наверно, это случилось вчера, так как я заметила, что револьвера нет, когда была заперта в гараже.
- Твой револьвер! - Бо шагнул вперед и остановился. - Но если его украли…
Она смотрела на него безжизненным взглядом.
- Чья-то рука бросила его сюда из окна прямо после выстрелов. - Она перевела взгляд на собственную руку, все еще сжимающую рукоятку револьвера.
Бо подбежал к ней, взял ее за плечи и тряхнул.
- Неужели ты не понимаешь? - крикнул он. - Это же подтасовка! Кто-то застрелил ее и пытается свалить вину на тебя, подбросив сюда оружие! Вставай! Мы уходим отсюда!
- Что? - Она изо всех сил пыталась понять его слова; ее лицо исказила напряженная гримаса.
Бо поднял ее на ноги и резко хлопнул по щекам.
- Керри! Ради бога, очнись! Я должен увести тебя отсюда, прежде чем…
- Стойте на месте!
Бо застыл как вкопанный. Керри безвольно поникла в его объятиях; револьвер болтался у нее в руке.
Он не успел забрать у нее оружие. Теперь уже ничего не поделаешь. Проклятый идиот! Даже не сообразил закрыть дверь.
- Я держу вас под прицелом.
Двое мужчин заслонили дверной проем. Один из них был администратор отеля - Бо узнал его по смокингу с астрой в петлице и мешкам под глазами. Неприятный тип. Второй был гостиничный детектив, широкоплечий парень в шляпе и с револьвером 38-го калибра в руке.
Скверно… Нужно придумать что-нибудь еще. Окна? Но ведь они на семнадцатом этаже. Пожарная лестница? Все равно им не убежать - они ведь зарегистрированы. Подумай хорошенько! Неужели ты такой простофиля!
Гостиничный детектив шагнул вперед, глядя на револьвер в руке Керри. Правой рукой он направлял на них револьвер, левой полез в карман и вынул носовой платок.
Парень знал свое дело - он даже не пытался взять у нее оружие.
- Бросьте пушку.
Керри выглядела ошеломленной.
- Брось револьвер, - шепнул ей Бо.
Она послушно уронила револьвер.
- Теперь вы. - Детектив перевел взгляд на Бо. - Толкните пушку носком ботинка в моем направлении, мистер.
Бо подчинился. Револьвер скользнул по ковру на три фута, остановившись у ног детектива. Он наклонился, не глядя на оружие, и поднял его, держа в платке.
- Керри, ты меня слышишь? - шепнул Бо ей на ухо.
Ее голова, прижатая к его груди, слегка дрогнула.
- Я собираюсь смыться. Понимаешь?
Ее руки стиснули его в конвульсивном протесте.
- Ничего им не рассказывай. Что бы они ни спросили, говори, что ничего не знаешь. Копы будут здесь через несколько минут. Но ты ничего не должна им сообщать, пока я не вернусь и не скажу тебе, что ты можешь говорить. Понятно?
Он снова почувствовал едва ощутимый кивок.
- О чем вы там шепчетесь? - осведомился детектив, выпрямившись с револьвером в носовом платке.
- Уже можно шевелиться, комиссар? - спросил Бо. - А то я окостенел.
- Отпустите даму и подойдите сюда с поднятыми руками.
Пожав плечами, Бо повиновался. Керри дотащилась до кресла и опустилась в него. Администратор отеля быстро подошел, закрыл окно возле кресла и встал рядом, глядя на Керри.
Гостиничный детектив ощупал руками Бо и удовлетворенно проворчал:
- Ладно. Стойте здесь и будьте пай-мальчиком. Опустившись на колени у тела Марго, он приложил ухо к ее груди.
- Она мертва, мистер О'Брайен. Позвоните в полицию, пока я…
Хлопнула дверь в коридор. Оба мужчины резко обернулись. Бо исчез.
Детектив выругался и бросился к двери. Администратор изо всех сил вцепился в плечи Керри, словно ожидая, что она тоже попытается убежать.
- Пустите! - взмолилась Керри. - Вы делаете мне больно.
Администратор казался сбитым с толку. Схватив телефон, он прокричал описание Бо гостиничному телефонисту.
- Не позволяй этому человеку выйти из отеля!
Керри вздрогнула. Она ощущала холод и голод.
Бо поднимался по запасной лестнице, перескакивая через четыре ступеньки, зная, что от него будут ожидать бегства вниз.
Остановившись на лестничной площадке двадцатого этажа, он скользнул в основной коридор. Никого не было видно. Подойдя к ближайшему лифту, Бо нажал кнопку "Вниз". Лифтер в кабине, спускающейся сверху, не мог слышать шум тревоги.
Лифт остановился, и Бо вошел в кабину. Там было еще трое пассажиров, и лифтер не обратил на него внимания.
Выйдя на этаже с балконом, Бо посмотрел сверху на суету в вестибюле. Гостиничный детектив что-то прокричал полицейскому, и тот с испуганным видом выбежал на улицу.
Бо вошел в телефонную будку и набрал номер.
- Да? - послышался сонный голос.
- Эллери! Это Бо.
- Ну? - Сонливость мистера Квина как рукой сняло.
- Я не могу говорить… Я в "Виллануа", и весь отель у меня на хвосте.
- Почему? Что случилось?
- Убийство.
- Убийство?
- Марго застрелили.
- Марго? - Мистер Квин сделал небольшую паузу. - Но каким образом она… Кто застрелил ее?
- Не знаю. - Бо кратко описал ему происшедшие события.
- Где сейчас Керри? - осведомился мистер Квин.
- Наверху, в номере 1724. Она в шоке. Эл, ты должен прийти сюда!
- Конечно приду.
- Никто не знает о комнате, где находится убийца, кроме него самого, Керри, тебя и меня. Я сказал Керри, чтобы она держала язык за зубами. Мы должны обыскать эту комнату раньше колов!
- Какой номер?
- Она прямо за углом от нашего номера - выходит в поперечный коридор. Думаю, что это номер 1726. Можешь войти в отель так, чтобы тебя не ухватили за воротник?
- Постараюсь.
- Тогда поторопись. Думаю, они сейчас обыскивают балконы…
- Под какими именами зарегистрировались вы с Керри?
- Как мистер и миссис Эллери Квин.
Мистер Квин-первый громко простонал:
- Ты понимаешь, что ожидает старого джентльмена по фамилии Квин, когда он займется расследованием этого убийства?
- Господи! - Бо медленно повесил трубку. Зажигая сигарету, он вышел из будки и направился к мраморному парапету.
Гостиничный детектив и полицейский, недавно выбегавший на улицу, носились от стола к столу, заглядывая в испуганные лица людей.
Бо подошел к ним и окликнул:
- Могу я быть вам чем-нибудь полезен, джентльмены?
Тяжелая челюсть детектива отвисла.
- Хватайте его, Фогарти! - завопил он и вместе с полисменом бросился на Бо.
Отшвырнув полицейского, Бо схватил детектива за руку, державшую револьвер.
- К чему такая суета? Я ведь сдался сам, верно?
Они выглядели озадаченными. Бо усмехался, стоя среди собирающейся толпы.
- Ладно, умник, - пропыхтел детектив, высвобождая руку. - Зачем вам понадобилось удирать?
- Мне? - удивился Бо. - Я и не думал этого делать. Пошли, ребята. Мы не должны заставлять леди ждать.
- Кто вы такой? Как ваше имя?
- Квин. Эллери Квин. Это вам что-нибудь говорит?
- Квин! - Полицейский уставился на него. - Вы сказали, Эллери Квин?
- Совершенно верно.
Фогарти казался испуганным.
- Знаешь, кто это, Сэм? Сын инспектора Квина из отдела по расследованию убийств!
- Каждый может ошибиться, ребята, - великодушно сказал Бо. - А теперь мы, может быть, вернемся на место преступления?
- Ваш отец - инспектор Квин? - осведомился Сэм.
- Вы же слышали, что сказал Фогарти.
- А мне плевать, - упрямо заявил Сэм. - Фогарти, этот парень был с дамой в номере 1724, когда мы с О'Брайеном туда ворвались. Пушку держала женщина, но откуда мы знаем, что он не ее сообщник?
- Инспектор Квин меня опознает, - сказал Бо.
- Даже если так - что из этого? - возразил детектив. - Меня не интересует, кто вы, мистер. Вас застали в той комнате…
- О чем спор? - спросил Бо. - Не устраивайте спектакль, Сэм. Смотрите, сколько полицейских! Пошли наверх, а то пресса от вас мокрого места не оставит. Вы идете или мне подниматься одному?
- Не беспокойся, беби, - усмехнулся Сэм, крепче сжимая рукоятку револьвера. - Я с тобой.
Они поднялись в специальном лифте на семнадцатый этаж. Снаружи номера 1724 полицейский сдерживал толпу. Внутри находились еще двое полицейских и детектив из участка на Западной Сорок седьмой улице. Они задавали вопросы одновременно.
Керри все еще сидела в кресле в той же позе.
- Это он? - спросил участковый детектив.
- Он самый, - ответил Сэм.
- Девушка заявляет, что он ни при чем. Она говорит, что его даже не было здесь во время выстрелов. Он вошел сразу после этого.
- Керри, - недовольно проворчал Бо. Выходит, она отвечала на вопросы, хотя он велел ей этого не делать.
- Она призналась, что прикончила другую даму? - энергично осведомился Сэм.
- Ни в чем она не призналась.
Бо бросил на Керри предупреждающий взгляд. Она положила руки на колени ладонями вверх и посмотрела в окно.
- Повезло вам, - буркнул Сэм, обращаясь к Бо.
- Что верно, то верно, - согласился Бо, не сводя глаз с профиля Керри.