Грозящая беда - Куин (Квин) Эллери 7 стр.


- Он даже пвобовал учить Солли! - взвизгнула мисс Мун. - Всегда пытался заставить его упважняться!

Инспектор просиял:

- В самом деле? - Обернувшись, он внимательно посмотрел на красновато-коричневую стену над камином.

Там висела коллекция старинного оружия: два дуэльных пистолета с серебряными рукоятками, длинноствольное ружье восемнадцатого века, аркебуза, несколько кинжалов и кортиков, дюжина или больше почерневших от времени рапир, сабель, ятаганов, украшенных драгоценными камнями придворных шпаг.

Выше других предметов находился зазубренный меч, какой носили тяжеловооруженные всадники в тринадцатом веке. Он располагался по диагонали, пересекая светлую линию на стене, идущую в противоположном направлении, как будто там раньше висело другое оружие.

- Шпага пвопала! - закричала Винни, показывая на полосу.

- Эге, - кивнул Глюке.

- Но в четыве часа она была на месте!

- Именно тогда вы видели Спета в последний раз, мисс Мун?

- Да, когда вевнулась из магазинов...

- Не будет ли с моей стороны дерзостью спросить, - заговорил мистер Квин, - чем занималась прекрасная мисс Мун между четырьмя часами и временем, когда был убит мистер Спет?

- Как вы смеете! - с возмущением воскликнула мисс Мун. - Я пвимевяла новые платья в своем будуаве!

- И вы ничего не слышали, мисс Мун?

- Может, вы объясните мне, - начал Руиг, - какое вы имеете право...

- Слушайте, Квин, - буркнул Глюке, - вы окажете мне большую любезность, если не будете лезть не в свое дело.

- Простите, - извинился Эллери.

- Ну, - более спокойно сказал Глюке, - давайте-ка посмотрим, что это была за колючка. - Он подошел к камину с видом фокусника, собирающегося продемонстрировать свой самый головоломный трюк, поставил перед ним стул, взобрался на него и, вытянув шею, прочитал вслух надпись на бронзовой табличке под следом на стене: - "Итальянская рапира с чашечкой. XVII век". - Инспектор слез со стула с довольным видом.

Никто не произнес ни слова. Рис сидел неподвижно, положив на колени сильные руки.

- Факт состоит в том, леди и джентльмены, - продолжал Глюке, глядя на присутствующих, - что Солли Спет был заколот, а итальянская рапира исчезла. Мы это точно установили. В доме рапиры нет, и на участке мои люди ее не обнаружили. Колотая рана и пропавшая рапира... Выглядит так, будто убийца Солли снял рапиру со стены, припер его в тот угол и проткнул.

В тишине четко прозвучал голос мистера Квина:

- Вот в этом вся и беда.

Инспектор медленно провел рукой по лицу.

- Слушайте, вы... - Он повернулся к Жардену: - Вы, случайно, не пытались сегодня научить Солли новым трюкам с этой шпагой?

Рис улыбнулся своей обаятельной улыбкой, и Вэл едва не заплакала от гордости за него. А эта скотина Уолтер продолжал сидеть молча!

- Подумайте сами, - дружелюбно продолжал Глюке. - Фрэнк говорит, что вы единственный посторонний, входивший в Сан-Суси сегодня после аукциона. В качестве доказательства у нас имеется лоскут от вашего пальто, и обещаю, что само пальто мы очень скоро отыщем.

- Я бы и сам хотел на него взглянуть, - беспечно отозвался Рис.

- Вы признались по меньшей мере в двух ссорах с покойным, причем одна из них произошла этим утром.

- А вы кое-чего не учли, - снова улыбнулся Жарден. - После нашей утренней стычки в этой комнате я еще раз видел Спета. Он приходил ко мне домой - я имею в виду дом, который сегодня освободил. - Вэл вздрогнула; она об этом не знала. - У нас состоялся небольшой, но важный разговор в моем спортзале.

- Благодарю за информацию, - - промолвил Глюке, - но вам стоит подумать о том, чтобы держать подобные факты при себе. Записал это, Фил?.. У вас имелся веский мотив, Жарден. Спет разорил вас и, как я слышал, не выполнил вашу просьбу - не вложил свои прибыли в "Огипи", чтобы спасти бизнес. Наконец, вы фехтовальщик, а его прикончили рапирой. Вы даже могли отвлечь его внимание, притворившись, будто показываете ему какой-то фехтовальный прием.

- Который он парировал голыми руками? - осведомился Рис.

Они посмотрели друг на друга.

- Вот что я скажу вам, Жарден, - заговорил инспектор. - Вы подпишете полное признание, а я добьюсь, чтобы Ван Эври гарантировал вам менее тяжкое обвинение. Мы легко сможем представить это как самозащиту.

- Здорово! - усмехнулся Рис. - Таким образом я смогу попытать счастья с присяжными, верно? Возможно, они поблагодарят меня за то, что я избавил мир от угрозы.

- Разумеется. Что вы на это скажете, мистер Жарден?

- Папа! - крикнула Вэл.

- Скажу, что я невиновен, а вы можете убираться к дьяволу.

Глюке снова посмотрел на него.

- Как вам угодно, - коротко сказал он и отвернулся. - О, док! Закончили?

Доктор Полк возник в поле зрения, отворачивая рукава рубашки. Детективы разошлись по комнате, и Вэл краем глаза увидела, что труп у камина прикрыт газетами.

- До результатов вскрытия, - откликнулся доктор Полк, - можно утверждать следующее. Рана нанесена острым орудием с наконечником шириной около полудюйма. Ему метили в сердце, но промахнулись. Я бы сказал, что удар нанесен пропавшей рапирой, но мне бы хотелось взглянуть на нее, прежде чем говорить с уверенностью.

- Как насчет времени смерти? - осведомился Глюке.

- Соответствует времени на часах.

Эллери Квин беспокойно пошевелился:

- На часах?

- Да, - с раздражением ответил инспектор. - Когда он падал в углу, его рука ударилась о стену. Мы обнаружили, что ручные часы разбиты, а осколки стекла валяются на полу рядом с телом. Стрелки остановились на 5.32.

Рис Жарден счастливо рассмеялся, а Глюке покосился ил него с тревогой и удивлением.

Но Валери понимала, почему смеется ее отец. На нее нахлынула волна такого облегчения, что она даже ощутила во рту вкус соли. Ей самой хотелось истерически расхохотаться.

Соломон Спет был убит в 5.32. Но в это время Рис вместе с Вэл входил в лифт "Ла Салль", чтобы спуститься из их апартаментов в вестибюль и ждать там Уолтера.

5.32... Желание смеяться внезапно сменилось паникой.

С Рисом теперь все в порядке - с таким алиби ему больше ничто не грозит... Но Уолтер - другое дело. В 5.35 Вэл звонила ему из вестибюля "Ла Салль" вместе с отцом. Мибс Остин говорила с Уолтером и даже узнала его голос.

Если инспектор Глюке допросит маленькую телефонистку, и она расскажет ему об этом звонке, о том, где был Уолтер, и назовет время...

Вэл бросила взгляд на Уолтера, когда он повернулся, чтобы посмотреть в боковое окно. На его лице была написана такая мука, что она готова была простить ему все и заключить его в объятия.

Он тоже помнил о звонке.

"Уолтер! - безмолвно крикнула Вэл. - Почему ты лжешь? Что ты скрываешь?"

* * *

В комнату вошел высокий мужчина с чемоданчиком.

- Бронсон! - воскликнул доктор Полк; морщины на его лбу разгладились. - Рад, что вы здесь. Я хочу, чтобы вы взглянули на это.

Полицейский химик поспешил вместе с врачом к выступу у камина. Детективы сомкнулись вокруг них.

- Идите домой, - довольно обратился инспектор к Уолтеру. - Я побеседую с вами завтра утром. Или вы хотите остаться здесь?

- Нет, - ответил Уолтер, - не хочу.

Быстро поднявшись со стула, он схватил свою шляпу и бросился к двери в коридор, споткнувшись о складку ковра и не взглянув на Жарденов.

- Вы тоже можете идти, мисс Мун, мистер Руиг и вы, как вас там...

Пинк, однако, не сдвинулся с места.

- А нам с отцом можно уйти, инспектор? - спросила Вэл, глядя в дверной проем, где скрылся Уолтер. Потом она закрыла глаза, так как мистер Руиг осторожно вывел мисс Мун через ту же дверь, что сразу испортило зрелище.

- Нет, - кратко ответил Глюке.

Вэл вздохнула.

Инспектор направился к группе у камина, а мистер Квин, не сумев сдержать любопытства, последовал за ним и уставился через его плечо на происходящее.

С тела Солли Спета убрали газеты. Химик опустился рядом с ним на колени, изучая края колотой раны. Дважды он приблизил к ней свой длинный нос, понюхал, затем медленно покачал головой и поднял взгляд на доктора Полка.

- Да, это меласса, - озадаченно произнес он.

- Так я и думал, - выдохнул доктор Полк. - И она не только на поверхности раны, но и внутри.

- Меласса - черная патока, - повторил инспектор. - Странно... Эй, перестаньте меня толкать!

Эллери потер бородатую щеку.

- Простите, инспектор. Меласса? Очень интересно! По-моему, доктор, вы сказали, что острие не попало в сердце?

Доктор с любопытством посмотрел на него: - Да.

Эллери отодвинул Глюке плечом и пробрался сквозь группу людей, остановившись около мертвеца.

- Была ли колотая рана настолько серьезной, чтобы вызвать смерть?

- Он ведь мертв, верно? - буркнул инспектор.

- Несомненно, но у меня предчувствие, что здесь кое-что не так, как может показаться на первый взгляд. Ну, доктор?

- Трудно сказать, - нахмурился врач. - Кровотечение не было сильным. Конечно, если оно продолжалось час и пострадавший оставался без медицинской помощи, оно могло повлечь за собой смерть... Но это довольно странно.

- Настолько странно, - сказал Эллери, - что я бы попросил мистера Бронсона проанализировать мелассу.

- Зачем? - осведомился Глюке.

- То, как она расположена в ране, - объяснил Эллери, - предполагает, что ее, по-видимому, нанесли на острие орудия, причинившего эту рану. Но с какой целью? Меласса - клеющее вещество. Возможно, ею склеили какую-то иную субстанцию.

- Понимаю, - медленно произнес доктор Полк. - Я не думал о таком аспекте, но определенные указания...

- О чем вы? - с раздражением спросил инспектор.

- Это всего лишь почтительное предположение, - ответил Эллери с умиротворяющей улыбкой, - но если вы поручите мистеру Бронсону проверить мелассу на предмет наличия в ней ядовитого вещества - твердого, а не жидкою, - то думаю, вы кое-что обнаружите.

- Яд, - пробормотал Глюке. Он почесал нос и покосился на Эллери.

Химик аккуратно собрал кусочки мелассы из раны и положил их на стекло. Затем он открыл чемоданчик и принялся за работу.

Меласса... Яд... Вэл закрыла глаза.

- Цианистый калий, - объявил наконец Бронсон. - Я в этом уверен. Конечно, я должен проверить все в лаборатории, прежде чем заявить официально...

- Цианистый калий! - воскликнул доктор Полк. - Так вот оно что!

- Разумеется, в виде порошка - белые кристаллы, - продолжал химик. - Его тщательно смешали с мелассой - по-моему, весьма значительное количество.

- Парализует определенные ферменты, важные для клеточного метаболизма, - пробормотал доктор. - Смерть наступает в течение нескольких минут. Он должен был умереть, прежде чем яд впитался полностью, так что в тканях, сквозь которые прошло лезвие, несомненно, обнаружатся следы цианида при вскрытии. - Врач пожал плечами, глядя на лысую макушку мертвеца, окаймленную седыми волосами. - Во всяком случае, смерть была безболезненной.

- Никто не собирается меня поздравить? - со вздохом спросил Эллери.

Глюке посмотрел на него и отвернулся.

- Мы займемся этим цианидом, - буркнул он.

- Боюсь, что вы не добьетесь успеха, - сказал Бронсон, собирая свой чемоданчик. - Это слишком распространенный яд - его используют в самых разнообразных целях: в производстве кинопленки, при очистке жидкостей, бог знает для чего. И вы можете купить его в любой аптеке.

- Черт! - выругался разочарованный инспектор. - Ладно, док, забирайте его отсюда. Только утром сразу же представьте рапорт о вскрытии.

Эллери отступил, освобождая место суетящимся вокруг детективам и доктору Полку, руководившему выносом тела. Он казался чем-то обеспокоенным.

- Доктор Полк, - заговорил Эллери, когда полицейский врач собирался выйти в коридор вслед за телом Спета, - состояние трупа подтверждает время смерти, указанное на часах покойного?

- Да. Этот человек умер от отравления цианидом, а не от удара колющим орудием и спустя очень короткое время после удара. Судя по условиям в помещении и состоянию трупа, он должен был умереть около половины шестого, а часы показывают 5.32... Ловко вы обо всем догадались, мистер Квин! Вы детектив?

- В такой степени, - вздохнул Эллери, - что могу легко проследить признаки враждебности со стороны официальных лиц. Спасибо, доктор. - Он посмотрел вслед удаляющимся Полку и Бронсону.

- Теперь мы можем идти, инспектор? - снова спросила Вэл, уставясь на веснушку на безымянном пальце левой руки. В неподвижных контурах тела Солли под простыней на носилках было нечто отталкивающее, и она ощущала мучительное желание пойти куда-нибудь и выпить шерри-фраппе.

- Я еще с вами не разобрался... Эй! - рявкнул Глюке. - Что вы теперь делаете, черт бы вас побрал?

Эллери придвинул стул к камину, взобрался на него и стал проделывать таинственные телодвижения, словно старался, подражая Дракуле, влезть на стену.

- Пытаюсь найти ответ на три вопроса, - ответил он, слезая со стула.

- Послушайте, Квин...

- Первый: почему убийца воспользовался именно этой рапирой?

- Откуда я знаю?

- Почему, - продолжал Эллери, подойдя к камину и указывая рукой на стену над ним, - он не взял вон ту острую французскую дуэльную шпагу?

- Не знаю, - проворчал Глюке, - и более того, не хочу тать. Так что будьте любезны...

- Обратите внимание, - прервал Эллери, - где расположен след от пропавшей рапиры. Никто не мог бы снять ее со стены, не взобравшись на что-нибудь. Но зачем подтаскивать стул, чтобы добраться до итальянской рапиры семнадцатого столетия с рукояткой-чашечкой, когда можно, стоя на полу и протянув руку, снять со стены французскую дуэльную шпагу прошлого века, замечательно пригодную для дела?

- Странная деталь для непреднамеренного преступления, - невольно заметил заинтересованный Рис Жарден.

- А вас кто спрашивает? - огрызнулся инспектор.

- И кто сказал, что убийство было непреднамеренным? - промолвил Эллери. - Нет, мистер Жарден. Либо убийца снял со стены рапиру и покрыл острие мелассой, смешанной с цианидом, непосредственно перед преступлением, либо он смазал острие за какое-то время до преступления - то есть приготовился заранее. Но в любом случае он должен был смешать яд с мелассой до убийства Солли, что, безусловно, исключает преступление под влиянием импульса.

Уши инспектора побагровели.

- Не в моих правилах устраивать диспуты по поводу дела, которое я расследую, - проворчал он. - Так что будьте добры...

- От вас несет тухлятиной, - буркнул Пинк, испытывающий острую неприязнь к Глюке.

- Второй вопрос, - поспешно сказал Эллери, стремясь избежать катастрофы. - Почему убийца вообще смазал рапиру ядом?

- Как это почему? - изумился Глюке. - Это что - вечер вопросов и ответов? Чтобы быть уверенным в гибели жертвы - вот почему!

- Не кажется ли вам это несколько притянутым за уши? - заметил Эллери. - По-вашему, человека нельзя прикончить острым клинком, не прибегая к яду?

Инспектор Глюке уже давно сожалел о допущенной им слабости, в результате которой он позволил бородатому молодому человеку околачиваться на месте преступления. Этот тип явно принадлежал к категории теоретиков-любителей с хорошо подвешенным языком, которых Глюке всегда презирал. Более того, он задавал вопросы, ставившие в тупик инспектора в присутствии его подчиненных, и в итоге мог чисто случайно найти разгадку, украв у работяги-профессионала добычу, славу и рекламу и лишив его шанса на продвижение по службе. Все это было крайне досадно.

- Я не намерен позволять вмешиваться в мое расследование парню, который сочиняет детективные истории! - заорал взбешенный инспектор. - Вашему старику приходится с этим мириться, потому что он живет с вами в одной квартире. Но сейчас вы находитесь за три тысячи миль от Сентр-стрит, и мне наплевать на то, что вы думаете о моем деле!

Эллери напрягся.

- Должен ли я понимать, что вы предпочитаете, чтобы я держался на расстоянии?

- Понимайте что хотите, только убирайтесь отсюда!

Назад Дальше