- Но ведь ваша любовная связь прекратилась, не так ли? - подмигнул лейтенант, говоря, как мужчина с мужчиной. - Больше не продолжается?
- Конечно, продолжается. Зачем прекращать?
Китc вздернул плечи:
- Наверно, вы очень собою гордитесь, Уоллес. Живете у человека в доме, едите его еду, попиваете его вина, берете его деньги, спите с его женой, пока он сидит этажом ниже, беспомощный, в инвалидном кресле, калека, который не может с вами расправиться по заслугам, даже если знает о происходящем.
- Разве вы не поняли, лейтенант? - улыбнулся Альфред Уоллес. - Прайам знает о происходящем. Собственно, оглядываясь назад, думаю, что он это заранее запланировал.
- Что вы мне тут плетете!
- Вы, джентльмены, видимо, не имеете никакого понятия, что Прайам собой представляет. И по-моему, должны знать факты его жизни, если уж всеми силами стараетесь ее спасти. - Уоллес тихонько погладил пальцем поля шляпы. - Не отрицаю, я и сам сначала не понял, что это за тип. Впервые сойдясь с Делией, естественно, старался это скрыть. А она рассмеялась, сказала: не будь дураком, Прайам знает, сам этого хочет, хотя не признается и ни слова не скажет ни мне, ни тебе.
Ну, - сдержанно продолжал он, - я, конечно, решил, что она надо мной подшутила. Потом стал кое-что замечать - как он на нас поглядывает, старается подтолкнуть друг к другу и прочее. И поэтому начал тихонечко разбираться.
Выяснилось, что Прайам всегда брал в секретари особенно видных мужчин. Припомнилось, как он меня расспрашивал, когда нанимал, как осматривал, словно коня. - Уоллес вытащил из кармана сигару, раскурил, с удовольствием затянулся, откинулся на спинку стула. - Я, по правде сказать, не осмелился прямо спросить у Делии, но, если не ошибаюсь, - я уверен, что нет, - все помощники Прайама выполняли двойные обязанности. Во всяком случае, на протяжении последних десяти лет. Этим, кстати, объясняется и текучка. Не всякий так хорош, как кажется с виду, - усмехнулся он, - вдобавок непременно найдутся щепетильные слюнтяи, которые неловко себя чувствуют в подобной ситуации… Впрочем, факт остается фактом. Наемные помощники обслуживают не только хозяина дома, но и хозяйку.
"Гоните его отсюда", - хотел сказать Эллери Китсу. Но к своему удивлению, не смог произнести ни слова.
- Роджер Прайам, - продолжал Уоллес, помахивая сигарой, - преувеличенный образец жестокости, грубой силы и бессилия. Главное в его личности, с которой я, джентльмены, имел идеальную возможность познакомиться, - инстинктивное неудержимое стремление властвовать над всем и вся. Он пытался подчинить себе старика Леандра Хилла, разыгрывая комедию, изображая, будто именно он, Роджер Прайам, ведет миллионный бизнес из инвалидного кресла в доме. По словам Делии, пытался подмять под себя Кроува Макгоуэна, пока тот не вырос до слишком крупных размеров. И всегда распоряжался Делией, которая не сильно противилась, не желая скандалов, хотя он физически обращался с ней с самой невероятной грубостью и жестокостью, пока его не разбил паралич.
Представьте теперь, что для него, для власти над женщиной, означал паралич ниже пояса. Он фактически перестал быть мужчиной. А жена остается красавицей, мужчины при виде ее по сей день идут напролом, как быки. Зная Делию, Прайам понял, что кто-то своего добьется, это лишь вопрос времени. Что он сможет сделать? Возможно, даже ничего не узнает. Ситуация полностью выйдет из-под контроля. Немыслимо! Поэтому решил проблему на свой извращенный лад - сохранил власть над Делией через доверенное лицо.
Господи боже мой, надо ж такое придумать! Специально подбирать могучих и крупных мужчин, физически и психологически похожих на него самого, и сводить их с женой, предоставляя природе делать свое дело. - Уоллес стряхнул пепел в пепельницу на столе Китса. - Я подумал бы, что идея заимствована из "Святилища" Фолкнера или у Крафт-Эбинга, да сомневаюсь, чтоб Прайам за сорок пять лет хоть одну книжку прочел. Не уяснил бы идею, даже для себя. Он человек невежественный, слов таких не знает. Как многие невежды, это человек действия. Сводит жену с подобранным секретарем, исполняя через заместителя супружеские функции, и, притворяясь глухим к тому, что регулярно происходит в доме прямо у него над головой, остается хозяином положения. Это бог из машины, джентльмены, и нет другого бога, кроме Роджера Прайама. То есть для самого Роджера Прайама. - Уоллес выпустил крупное кольцо сигарного дыма и встал. - А теперь, если больше у вас нет вопросов, лейтенант, мне бы хотелось воспользоваться остатком выходного.
- Уоллес, - громко объявил Китc, - вы злоязычный сплетник и грязный лжец. Я ни капли не верю вашей гнусной байке. А когда докажу, что вы лжете, оставлю значок дома с женой и детьми, прищучу в темном переулке и выколочу потроха.
Улыбка исчезла с поджавшихся губ Уоллеса, лицо изменилось, он вдруг постарел на глазах. Подошел к письменному столу Китса, потянулся к телефону.
- Держите, - протянул он детективу трубку. - Или хотите, чтоб я набрал номер?
- Убирайтесь!
- Но ведь вам нужны доказательства. Если правильно сформулировать вопрос, Делия подтвердит, лейтенант. Она вполне цивилизованная женщина.
- Уходите.
Уоллес рассмеялся. Осторожно поставил аппарат на место, поправил на красивой голове модную шляпу и вышел, напевая.
* * *
Китc настоял, что отвезет Эллери домой, и медленно вел машину в пятичасовом трафике. Оба молчали.
Явившись по ее звонку насчет мертвых лягушек, он видел их в тот момент в холле. Уоллес стоял очень близко к ней, гораздо ближе, чем положено стоять мужчине, если он наверняка не уверен, что выговора не получит. Она не отстранялась. Стояла, прижавшись к нему. Он держал ее за руку, шептал что-то на ухо… Вспомнилось, как Уоллес поглядывал на нее, зная тайну, радуясь своей власти… "Я всегда выбираю путь наименьшего сопротивления…" Вспомнилось, как она спряталась вечером в спальне с появлением ее сына и Лорел. Явилась в тот вечер с той же самой целью, к которой ее приучила жизнь в доме Прайама. Либо из чистого любопытства к заезжей "знаменитости", либо Уоллес приелся. (И теперь мстит?) Можно было бы раньше распознать в ней нимфоманку, если бы он не принял распущенность за холодность…
- Приехали, мистер Квин, - сказал Китc.
Остановились у коттеджа.
- Ох, спасибо. - Эллери автоматически вылез. - Доброй ночи.
Китc не тронулся с места.
- Это у вас телефон звонит? - прислушался он.
- Да. Почему миссис Уильямс не отвечает? - раздраженно проворчал Эллери и рассмеялся. - Не отвечает, потому что я дал ей выходной. Так что лучше пойду.
- Постойте. - Китc выключил мотор, выпрыгнул на дорогу. - Может, это мне из конторы. Я предупредил, что, возможно, тут буду.
Эллери отпер парадную дверь и вошел. Китc остановился на пороге.
- Алло?
Лейтенант увидел, как он вдруг напрягся.
- Да, Делия.
Эллери молча слушал. Из трубки доносилось гортанное бормотание, тихое, теплое, журчащее.
- Китc сейчас у меня. Спрячьте до нашего приезда. Скоро будем.
Он положил трубку.
- Чего хочет леди?
- Говорит, обнаружила новую картонную коробку. В почтовом ящике Прайама у дороги, видимо недавно оставленную. На ней написано имя Прайама. Она ему ничего не сказала, спросила у меня, что делать. Мой ответ вы слышали.
- Следующее предупреждение!
Китc помчался к машине.
Глава 10
Китc остановил машину в пятнадцати футах от почтового ящика Прайама, они вышли, медленно направились к нему, осматривая дорогу, сплошь покрытую нечитаемо перепутанными следами шин. Рядом с ящиком обнаружили следы высоких женских каблуков и больше ничего.
Дверца ящика стояла открытой, ящик был пуст.
Пошли по подъездной дорожке к дому. Китc не стал ни звонить, ни стучать, горничная с тиком заспешила навстречу, когда он закрыл за собой дверь.
- Миссис Прайам просила подняться наверх, - прошептала она, - к ней в комнату. - Оглянулась через плечо на закрытую дверь кабинета Роджера Прайама. - Предупредила, чтоб не шумели, у него слух собачий.
- Ладно, - кивнул Китc.
Маггс убежала на цыпочках. Мужчины постояли, пока она не исчезла за вращающейся дверью в дальнем конце коридора, потом начали подниматься по лестнице, держась за перила.
Когда добрались до площадки, дверь напротив лестницы распахнулась. Китc с Эллери вошли в комнату.
Делия Прайам быстро закрыла створку, привалилась к ней спиной.
Она была в коротких облегающих шортах и в лифчике от купальника. Длинные крепкие ноги, пышные бедра колышутся, груди выпирают из лифчика, глянцевые черные волосы небрежно рассыпаны, ступни босые - туфли на высоких каблуках сброшены. Ротанговые жалюзи на окнах опущены, в сумерках сонно мерцают светлые глаза.
Китc многозначительно оглядел ее.
- Привет, Эллери, - с облегчением проговорила она.
- Привет, Делия. - Тон его не выражал ничего, вообще ничего.
- Может быть, лучше оденетесь, миссис Прайам? - предложил Китc. - В любой другой момент посчитали бы подобный прием за честь и удовольствие, но мы здесь по делу. - Он усмехнулся одними губами. - Не смогу сосредоточиться.
Женщина ошеломленно оглядела себя.
- Извините, лейтенант. Я загорала в солярии, потом пошла по дороге обратно, и… Пожалуйста, простите, - огорченно, слегка озадаченно повторяла она.
- Ничего страшного, - сказал Эллери. - Для зрителя такие вещи - главное.
Делия быстро на него взглянула, между густыми бровями залегла морщина.
- Эллери, что случилось?
Он посмотрел на нее.
Краска схлынула с ее лица. Она обхватила руками голые плечи, бросилась мимо них в гардеробную, хлопнув дверью.
- Вот сучка, - добродушно проворчал Китc, вытащил из кармана сигарету, сунул в рот. Кончик оторвался, он его выплюнул в сторону.
Эллери огляделся.
Комната заставлена темной испанской мебелью, на обоях и шторах цветет масса огромных тропических цветов. Красный шерстяной полинезийский ковер с двухдюймовым ворсом. Пуфы и подушки необычных форм и расцветок. Гигантские вазы из майолики, полные лилий. На стене героическая репродукция Гогена, над кроватью большое черное железное распятие, на вид очень старое. Ниши забиты керамикой, резными деревянными статуэтками, экзотическими металлическими фигурками, главным образом модернистскими; среди них немало изображений обнаженных мужчин. Книжная полка подвешена на цепях. Эллери подошел к ней, задев ногой кровать. Фома Аквинский, Кинси, епископ Беркли, Пьер Лоти, Хавлок Эллис, "Жития святых", "Фанни Хилл" в парижском издании. Остальное - детективы, включая и его, последний. Широкая, массивная, очень низкая кровать застелена покрывалом из золотой парчи, расшитой сверкающими металлическими нитями, с изображением ветвистого Древа жизни. На потолке прямо над кроватью поблескивает зеркало аналогичных размеров в обрамлении флуоресцентных трубок.
- Мне это почему-то напоминает, - прервал лейтенант Китc молчание, - одного киноактера, забыл, как его, старого, из немого кино. У него на стенке рядом с унитазом висела вместо туалетной бумаги перфорированная кроличья шкурка. - Дверь гардеробной открылась. - Ну вот, гораздо легче стало, миссис Прайам. Большое спасибо. Где коробка?
Она направилась к тиковому сундуку величиной с дорожный кофр, с медными накладками сложного переплетения в ост-индском стиле, стоявшему в футе от кровати. Переоделась в строгое полотняное коричневое платье, надела чулки, туфли без каблука, волосы зачесала назад и собрала в пучок. Вид бледный, бесстрастный, на обоих мужчин не взглянула.
Вытащила из ящика белую картонную коробку дюймов пять на девять и в дюйм высотой, перевязанную обычной белой бечевкой, протянула Китсу.
- Вы открывали ее, миссис Прайам?
- Нет.
- И не знаете, что в ней находится?
- Нет.
- Расскажите подробно и точно, где и как вы ее обнаружили.
- В нашем почтовом ящике у дороги. Я пошла за цветами к обеденному столу, заметила, что ящик открыт. Заглянула, увидела, принесла сюда, заперла в сундук, позвонила.
Коробочка оказалась дешевая, без всяких пометок. На бечевке простая адресная карточка из плотной желтой бумаги. На ней черным карандашом намеренно безликими печатными буквами выведено имя Роджера Прайама.
- Дешевка, - объявил Китc, постучав по коробочке ногтем. Исследовал карточку. - То же самое.
- Послушайте! - Делия оглянулась на голос Эллери, но, разглядев выражение его лица, отвела глаза. - Вы видели коробку, полученную вашим мужем в то утро, когда Хиллу подбросили дохлого пса. Она похожа на эту по качеству, по бечевке, по карточке?
- Да. Просто та была больше, и все. - В мурлычущем тоне послышалась резкость.
- Никаких следов посыльного?
- Нет.
- Надпись на этой карточке такая же, как на той?
- Похоже. - Она вдруг взяла его за руку, но взглянула на Китса. - Лейтенант, мне нужно минуту поговорить с мистером Квином наедине.
- У меня нет никаких секретов от Китса. - Эллери опустил глаза на свою руку.
- Прошу вас.
Китc отошел с коробкой к окну, поднял жалюзи, щурясь на посылку.
- Эллери, дело в том, что случилось в тот вечер? - Снова тихий гортанный рокот.
- В тот вечер ничего не случилось.
- Может быть, именно в том и проблема. - Она рассмеялась.
- Но с тех пор много чего случилось.
Смех оборвался.
- А именно?
Он пожал плечами.
- Кто меня оболгал перед вами?
Он вновь посмотрел на ее руку.
- Опыт научил меня, Делия, что когда кто-то заранее, даже не выслушав, объявляет что-нибудь ложью, то тем самым признает это истинной правдой.
Эллери взял ее за руку двумя пальцами, как нечто грязное, и стряхнул со своей. Потом повернулся спиной.
Китc поднес коробочку к уху, сосредоточенно встряхнул.
Внутри что-то слабо шуршало. Он взвесил ее в руке.
- Ничего не громыхает. Похоже на цельный твердый предмет, завернутый в упаковочную бумагу. И не слишком тяжелый. - Он оглянулся на женщину. - Я не имею права вскрывать, миссис Прайам. А вам никакие законы не запрещают открыть ее… здесь и сейчас.
- Как бы дурно вы обо мне ни думали, я не стану развязывать бечевку, лейтенант Китc, - дрожащим голосом заявила Делия Прайам.
- Что поделаешь! - Китc поднял рыжеватые брови, передавая коробочку Эллери. - Решайте, как быть, мистер Квин.
- Оба можете убираться из моей спальни!
- Я ее вскрою, Китc, - сказал Эллери. - Но не здесь и не сейчас. По-моему, ее надо вскрыть перед Роджером Прайамом в присутствии миссис Прайам и Лорел Хилл.
- Без меня обойдетесь, - шепнула Делия. - Уходите.
- Ваше присутствие необходимо, - возразил Эллери.
- Не имеете права мною командовать.
- В таком случае попрошу помочь того, кто имеет.
- Никто не имеет.
- Даже Уоллес? - улыбнулся Эллери. - Или кто-нибудь из его многочисленных предшественников?
Делия Прайам села на сундук, широко открыв глаза.
- Пошли, Китc. Мы и так потеряли достаточно времени на этом пастбище для жеребцов.
* * *
Лорел явилась через десять минут, преисполненная любопытства. За ней в сумрачном, словно пещера, доме топал человек будущего. Юный Макгоуэн вернулся в постатомную эпоху.
- Чего еще стряслось? - жалобно спросил он.
Никто не ответил.
Повинуясь некоему инстинкту, он обнял мать длинной рукой, поцеловал ее. Делия беспокойно ему улыбнулась, по-прежнему цепляясь за локоть, когда он распрямился. Видимо, обстановка его озадачила. Он признал Китса причиной напряженности атмосферы, переводя убийственный взгляд с детектива на нераспечатанную коробочку.
- Тихо, парень, - предупредил Китc. - Жизнь на дереве тебя доконает. Все готово, мистер Квин?
- Да.
Юный Макгоуэн ничего не знает. Лорел знает - давно знала, но сын Делии завернулся в овечью шкуру обожания матери. Не хотел бы я первым его просветить, думал Эллери.
Что касается Лорел, та бросила единственный взгляд на Делию, единственный на Эллери и притихла, как мышка.
Эллери ждал на пороге холла, пока Китc рассказывал про коробочку.
- Такая же карточка с такой же карандашной надписью, как на мертвой собаке, - заметила Лорел, мрачно глядя на коробку. - Что внутри?
- Прямо сейчас собираемся выяснить. - Эллери взял у Китса коробочку, и все последовали за ним к двери Прайама.
- Опустить паруса! - прозвучал голос. В дверях напротив стоял старик Кольер.
- Мистер Кольер, не желаете присоединиться? Есть кое-что новое.
- Лучше посижу на мачте, - отказался отец Делии. - Разве мало уже неприятностей?
- Мы стараемся предотвратить неприятности, - спокойно ответил Китc.
- И отправляетесь их искать на свою голову. По-моему, нет смысла, - покачал старик головой. - Живи и давай жить другим. Или умирай и давай умирать. Если одно справедливо, то и другое тоже. - Он шагнул назад, демонстративно хлопнув дверью библиотеки.
Эллери толкнул дверь на половину Прайама. Та была заперта. Он громко постучал.
- Кто там? - невнятно прозвучал грубый голос.
- Отвечайте, Делия, - велел он.
Она автоматически кивнула.
- Роджер, открой, пожалуйста. - Тон равнодушный, почти скучный.
- Делия? Чего тебе? - Послышался грохот кресла, звон стекла. - Проклятый ковер! Десять раз велел Альфреду его убрать… - Дверь открылась, выкатившийся Роджер выпучил глаза на компанию. На откинутой перед ним полочке стоял графин с виски, сифон, наполовину опустошенный стакан. Глаза налились кровью. - Это еще что такое? - рявкнул он на Эллери. - Я, кажется, вам обоим велел выметаться из дома, держаться подальше. - Горящие глаза сверкнули на коробочку в руках Эллери. Их взгляды встретились, Прайам оглядел всех вокруг, кроме жены и пасынка, словно их тут вовсе не было. На мгновение взгляд его задержался на Лорел, полный такой ненависти, что Кроув Макгоуэн бессознательно зарычал. Девушка поджала губы.
Протянулась волосатая лапа.
- Дайте сюда.
- Нет, не дам, мистер Прайам.
- Это мне прислали. Давайте!
- Извините, мистер Прайам.
В глазах вспыхнуло красное знамя гнева.
- Не смейте забирать чужое!
- Я его забирать не намерен. Просто хочу посмотреть, что внутри. Вернитесь, пожалуйста, в комнату, мы войдем, побеседуем, как нормальные люди.
Эллери не сводил с него бесстрастного взгляда. Прайам испепелил его ответным взглядом, но взялся за колеса каталки, развернулся со скрипом.
Китc плотно закрыл за собой дверь, привалился спиною и замер, наблюдая за Прайамом.
Эллери стал развязывать бечевку.
Без спешки.
Руки Прайама неподвижно лежали на колесах. Он подался вперед, полностью уделяя внимание процессу распаковки. Борода на груди вздымалась и опадала. Красный флаг опустился, оставив после себя какую-то серую пустоту вроде туманного неба.
Лорел напряглась.
Юный Макгоуэн беспокойно переминался с одной босой ноги на другую.
Делия Прайам стояла неподвижно.
- Как считаете, лейтенант, - вдруг спросил Эллери, развязывая последний узелок, - что мы тут обнаружим?
- После дохлых лягушек и гадать не стану, - хмыкнул Китc, не сводя глаз с Прайама.
- Да кончайте возиться с узлами! - вскричал Кроув. - Открывайте!