Цыганка из ломбарда - Фергюс Хьюм 18 стр.


Поэтому Агарь показала ему, как открыть тайник, но не для того, чтобы доставить ему удовольствие, а потому, что хотела знать историю любовных писем. Без сомнения, Питерс искал именно их, и Агарь поздравила себя с тем, что послушалась своих инстинктов и убрала письма туда, где он уже не мог до них добраться.

- Вижу, вам никак это не найти, - заметила Агарь, когда Питерс с отвращением положил шкатулку.

- Что не найти? - с вызовом спросил он.

- Потайное отделение, которое вы ищете.

- Откуда вы знаете, что я ищу потайное отделение, мисс?

- Я догадалась об этом по тому, как настойчиво вы нажимали на бока шкатулки. Ваш покойный хозяин, оставивший ее вам в наследство, явно не объяснил ее секретов. Но если хотите узнать, посмотрите сюда.

Агарь ловко подняла шкатулку, слегка прикоснулась пальцем к розе на алтаре и открыла Питерсу тайное отделение. Как она и предполагала, лицо того вытянулось при виде пустого ящичка.

- Что ж, он пуст! - огорченно сказал он вслух. - Я думал… я думал…

- Что найдете какие‑то письма, - колко перебила Агарь. - Без сомнения. Но, видите ли, мистер Питерс… если это ваше имя… Так уж получилось, что я вас опередила.

- Что? Вы нашли письма?

- Да. Аккуратный маленький сверток, который лежит у меня в сейфе.

- Пожалуйста, отдайте их мне, - с трепетным нетерпением попросил клиент.

- Отдать вам! - с презрением повторила Агарь. - Не по мне поощрять шантажиста.

- Но это мои письма! - воскликнул Питерс, раскрасневшись, но не отрицая обвинения в шантаже. - Вы не можете оставить себе мои письма!

- Могу, - возразила Агарь, положив шкатулку на полку за своей спиной. - Точно так же, как могу оставить у себя эту шкатулку, если захочу.

- Как вы смеете! - воскликнул клиент, теряя всю свою обходительность. - Это моя коробка!

- Вашего хозяина, имеете вы в виду; и письма тоже его. Вы украли шкатулку, чтобы раздобыть деньги, а теперь украли бы и письма, если смогли бы, чтобы вымогать деньги у женщины. Знаете, мистер Питерс, кто вы? Вы - подлец!

Питерс едва мог говорить от ярости, а когда обрел голос, начал угрожать Агарь полицией. В ответ девушка презрительно засмеялась.

- Полиция! - отозвалась она. - Вы спятили? Вызывайте полицейского, если посмеете, и я сдам вас за воровство коробки.

- Вы не сможете, вы не знаете имени моего хозяина.

- Не знаю? - возразила Агарь, блефуя. - Вы забываете, что имя и адрес вашего хозяина были в тех письмах.

Видя, что подобным образом ничего не добиться, Питерс сменил тон - вместо того, чтобы говорить на повышенных тонах, перешел к дипломатии. Он сделался раболепным и льстивым - и куда более омерзительным, чем раньше. Агарь едва могла сохранять спокойствие, слушая его мерзкие предложения, но все же держала себя в руках, желая узнать историю писем, полное имя писавшей их женщины и имя хозяина Питерса, которому эти письма были адресованы. Задача была неприятной и требовала большого самоконтроля.

- Почему бы вам не разделить со мной эти деньги? - поинтересовался Питерс шелковым голосом. - Эти письма стоят очень дорого. Если вы мне отдадите их, я смогу очень дорого продать их или моему господину, или даме, которая их написала.

- Без сомнения, - ответила Агарь с наигранной уступчивостью. - Но прежде чем я соглашусь на ваше предложение, я должна узнать историю писем.

- Конечно, мисс, я все вам расскажу. Я…

- Минуточку, - перебила Агарь. - Господин Питерс - ваше настоящее имя?

- Да, мисс. Но адрес я дал фальшивый, как и свое первое имя. Я - Джон Питерс с Дьюк‑стрит, Сент‑Джеймс, работаю на лорда Эверли.

- Вы его камердинер?

- Да, я работал на него долгое время, но я проигрался в карты неделю или две тому назад, поэтому я…

- Поэтому вы украли эту шкатулку, - резко закончила Агарь.

- Нет, мисс, не украл, - с большим достоинством ответил Питерс. - Я позаимствовал ее из комнаты господина на несколько недель, чтобы получить за нее деньги. Я собирался выкупить ее и вернуть в течение месяца. И, без сомнения, я так и поступлю, если наш план с письмами сработает.

Агарь едва сдержалась, чтобы не взорваться, когда услышала, как этот негодяй хладнокровно рассуждает, как использует прибыль, полученную с помощью своей подлости. Тем не менее девушка хранила спокойствие и продолжала задавать вопросы, желая приобрести его полное доверие.

- Хорошо, мистер Питерс, скажем, вы позаимствовали шкатулку, - с иронией заметила она. - Но не кажется ли вам, что это довольно рискованный поступок?

- Я сделал это невовремя, так как не знал, что мой хозяин хранит в шкатулке любовные письма, - уныло заметил Питерс. - Я и предположить не мог, что он спросит об этой шкатулке. Однако он осведомился о ней два дня назад и обнаружил, что она исчезла.

- И решил, что вы взяли ее?

- Боже благослови вас, нет! - усмехнулся камердинер. - Я не настолько глуп, чтобы меня вот так поймали. Недавно комнаты моего господина ремонтировали, поэтому он подумал, что шкатулку украли или оклейщики обоев, или кто‑то другой из этих простолюдинов.

- В таком случае вы в безопасности, - продолжала Агарь, злясь на преступную изобретательность этого существа. - Но как вы узнали, что в шкатулке были спрятаны письма? Вы не знали о них, когда ее заложили.

- Не знал, - с сожалением признался Питерс. - Но вчера я услышал, как мой господин рассказывает своему другу, что в шкатулке в секретном отделении были письма от замужней дамы, так что я подумал…

- …что вы найдете это секретное отделение и с помощью писем получите деньги от той замужней дамы.

- Да. И теперь мы собираемся сделать это вместе, не так ли?

- А эта замужняя дама богата? - поинтересовалась Агарь, отвечая вопросом на вопрос.

- Боже, мисс, да ее муж, мистер Деламер, несметно богат! Она отдала бы все на свете, чтобы получить свои письма обратно. Потому что, если бы муж увидел их, он бы наверняка развелся с ней! Он гордый человек, этот самый мистер Деламер.

- А он подозревает об интриге между своей супругой и лордом Эверли?

- Нет. Он бы разом все прекратил, если бы знал. Можете не сомневаться, она заплатит высокую цену за эти письма.

- Без сомнения, - согласилась Агарь. - Ну, господин Питерс, так как я являюсь вашим партнером в этом превосходном плане, вам лучше позволить мне увидеться с миссис Деламер. Я выужу у нее больше, чем вы.

- Осмелюсь сказать, мисс, вы очень умны, о да! Но поделитесь ли вы по справедливости?

- Да. Если я получу хорошую сумму, вам достанется половина, - двусмысленно ответила Агарь. - Но где же живет госпожа Деламер?

- На Керзон‑стрит, мисс, в светло‑красном доме. Вы всегда найдете ее там около семи. Выжмите из нее все что есть, мисс. Мы хорошо заработаем на этом деле.

- Похоже, так, - холодно заметила Агарь. - Но на вашем месте, господин Питерс, я бы как можно быстрее выкупила эту шкатулку. Из‑за нее у вас могут быть проблемы.

- Я возьму деньги из моей доли наличными, - заявил негодяй. - Не соглашайтесь меньше чем на пятьсот фунтов, мисс. Эти письма того стоят.

- Вы будете довольны, уж я‑то об этом позабочусь. Завтра я поговорю с миссис Деламер, так что если вы зайдете ко мне через день, я расскажу о результатах своего визита.

- О, у такой умной девушки, как вы, может быть только один результат, - усмехнулся Питерс. - Вы, мисс, выжмете миссис Деламер, как апельсин. Пригрозите, что обо всем расскажете мужу, и она заплатит сколько угодно. Доброго вам дня, мисс. Подумать только, какая умная девушка! Доброго вам дня!

И, отпустив этот комплимент, мистер Питерс ушел - ушел как раз вовремя, чтобы Агарь смогла удержаться от нечестивого желания швырнуть шкатулку ему в голову. Этот человек оказался еще большим негодяем, чем она думала. А представив себе, как он вымогал бы деньги у миссис Деламер, завладей он письмами, цыганка вздрогнула. К счастью для этой дамы, ее глупые послания оказались в руках женщины более благородной, чем она сама.

Хоть и нетитулованная, миссис Деламер была настоящей леди. Несомненно, она была красавицей и на много лет моложе своего господина и повелителя. Сам мистер Деламер был богатым членом палаты общин с длинной родословной и чрезмерной гордостью. Погруженный в политику и синие книги, он позволял своей легкомысленной молодой жене делать что ей заблагорассудится, при условии, чтобы она не марала в грязи его имя. Он бы простил ей все что угодно, только не измену. Она могла вести себя сколь угодно экстравагантно, удовлетворяя все свои дорогостоящие прихоти, и флиртовать - если того желала, а она желала - хоть с пятьюдесятью мужчинами. Но если имя Деламер станут произносить шепотом, связывая с каким‑то скандалом, то - и она очень хорошо это понимала - муж будет искать или разделения, или развода. Тем не менее, хорошо все это зная, смазливая и глупая миссис Деламер оказалась настолько тупа, чтобы завести интригу с лордом Эверли и писать ему компрометирующие письма.

Она никогда не думала об опасности. Лорд Эверли был джентльменом, человеком чести, и говорил ей дюжину раз, что всякий раз сжигал письма, которые она писала ему. Поэтому она была ужасно удивлена, когда девушка, внешне напоминающая цыганку, явилась к ней с запечатанным конвертом и заявила, что в конверте ее письма к лорду Эверли.

- Письма! Письма! - стряхнув пушистые локоны со лба, проговорила миссис Деламер. - Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду, что ваши письма лорду Эверли лежат в этом конверте, - ответила Агарь, холодно глядя на сидящую перед ней изящную куклу. - А еще я имею в виду, что, если ваш муж увидит их, он сразу с вами разведется!

Госпожа Деламер побледнела под своими румянами.

- Кто вы? - выдохнула она, и ее синие глаза расширились от ужаса.

- Меня зовут Агарь Стэнли. Я - цыганка, держу ломбард в Ламбете.

- Ломбард! Как… Как вы получили мои письма?

- Камердинер лорда Эверли заложил серебряную шкатулку, в которой они были спрятаны, - пояснила Агарь. - Он собирался использовать письма, чтобы вымогать у вас деньги. Но я заполучила письма до того, как он это сделал, и пришла вместо него.

- Тоже чтобы вымогать деньги, я полагаю?

Миссис Деламер, хоть убей, не смогла удержаться от подобного замечания. Она знала, что говорит дурно, что эта девушка с серьезным, темным, вдохновенным лицом - не из тех женщин, что способны шантажировать свою заблудшую сестру. И все‑таки виновное ничтожное создание видело, что Агарь - девица из ломбарда в трущобах - сидит перед ней, как судия и мысленно уже осудила ее за фривольное поведение. Гордая и надменная миссис Деламер корчилась под взглядом своей гостьи и в ужасе из‑за разверзшейся у ног бездны не могла не сделать презрительного замечания в адрес женщины, которая пришла ее спасти. Она сказала это под влиянием момента; за такую импульсивность она уже много раз платила дорогой ценой. Но Агарь была слишком благородной женщиной, чтобы заставлять сейчас дорого платить легкомысленную красавицу.

- Нет, миссис Деламер, - ответила Агарь, держа себя руках - ведь это слабое маленькое создание не стоило ее гнева. - Мне не нужны деньги. Я пришла для того, чтобы вернуть эти письма, и я советую вам их уничтожить.

- Я непременно так и поступлю! - воскликнула светская дама, выхватив конверт, который ей протянули. - Но вы должны позволить вас вознаградить.

- Как вы вознаградили бы любого, вернувшего вам потерянную драгоценность! - объявила цыганка, скривив губы. - Нет, благодарю вас. То, что я для вас сделала, миссис Деламер, превыше любой награды.

- Превыше любой награды! - пробормотала хозяйка, гадая, правильно ли она расслышала.

- Я так считаю, - серьезно объявила Агарь. - Я спасла вашу честь.

- Спасли мою честь! - в ярости воскликнула миссис Деламер. - Как вы смеете! Как вы смеете!

- Я смею, потому что мне довелось прочитать эти письма… Вернее, я прочитала одно, но не сомневаюсь, что остальные точно такие же. Если бы мистер Деламер прочитал то же, что и я, боюсь, вам бы пришлось отправиться в суд по бракоразводным делам с лордом Эверли в качестве соответчика.

- Вы… вы ошибаетесь, - запинаясь, произнесла миссис Деламер, пытаясь защититься. - Ничего такого между нами не было, клянусь.

- Нет смысла мне врать, - отрывисто ответила Агарь. - Я видела, что вы писали мужчине, и этого достаточно. Однако я не собираюсь вас судить. Я пришла, чтобы отдать вам письма; они у вас в руках, поэтому я ухожу.

- Подождите! Подождите! Вы были очень добры. Конечно, немного денег…

- Я не шантажистка! - гневно воскликнула Агарь. - Но я спасла вас от шантажиста. Если бы эти письма заполучил камердинер лорда Эверли, вам бы пришлось заплатить за них тысячи фунтов.

- Знаю, знаю, - прохныкала глупая маленькая женщина. - Вы были добры и поступили хорошо; вы спасли меня. Возьмите это кольцо как…

- Нет, я не хочу от вас никаких подарков, - сказала Агарь, направляясь к двери.

- Почему нет? Почему же?

Агарь бросила через плечо взгляд, полный презрения.

- Я ничего не возьму от женщины, которая изменяет своему мужу, - спокойно заявила она. - Доброй ночи, миссис Деламер, и будьте осторожны, когда станете писать своему следующему любовнику. У него тоже может быть камердинер.

И Агарь покинула великолепно обставленную комнату, оставив в ней миссис Деламер, белую от ярости, ужаса и унижения. С этими несколькими презрительными словами бедной цыганской девушки в дом к ней пришло осознание своего греха.

Агарь съездила в Вест‑Энд, чтобы повидаться с женщиной, написавшей эти письма, а теперь вернулась в ломбард в Ламбете, поговорить с человеком, которому они были посланы. Она была не из тех, кто делает что‑то наполовину, и, решив разрушить все подлые планы Джона Питерса, написала письмо его хозяину. В ответ лорд Эверли сообщил, что придет повидаться с Агарью в назначенный день и час, указанные в письме.

В девять часов вечера в убогой гостиной ломбарда Агарь собиралась рассказать лорду Эверли, как она спасла миссис Деламер от алчного камердинера. А еще она собиралась отдать шкатулку и вернуть себе деньги, отданные за нее. При всей своей любви к романтике Агарь никогда не забывала, что она деловая женщина и должна заработать как можно больше денег для наследника старого скряги, который приютил и накормил ее, когда она сбежала в Лондон. Этика Агарь была бы совершенно непонятной для большей части человечества.

Точно в назначенный час лорд Эверли появился на Карби‑Кресент и проследовал за Агарью в гостиную в задней части дома. Лорд оказался высоким, стройным, светловолосым мужчиной не первой молодости, с бесцветным лицом, отмеченным печатью усталости. Он слегка удивился при виде цветущей красоты Агари, очевидно, ожидая, что ломбардом заправляет старая карга. Однако он ничего не сказал, а лишь степенно поклонился девушке и сел на место, которое та указала. В свете лампы Агарь долго и внимательно рассматривала его красивое лицо. Лорд выглядел человеком умным, и Агарь удивлялась, как он мог найти удовлетворение в любви к легкомысленной кукле вроде миссис Деламер. Агарь на миг совсем забыла, что настоящая радость жизни заключается в контрасте.

- Не сомневаюсь, вы удивились, получив письмо из ломбарда, - без предисловий сказала она.

- Признаюсь, так и было, - спокойно ответил он. - Но поскольку вы упомянули о моей шкатулке, я пришел. Вы написали, что она здесь?

Агарь сняла с ближайшей полки серебряную шкатулку и поставила на стол перед ним.

- Ее заложили две недели назад, - негромко сказала она. - Я отдала за нее тринадцать фунтов, так что если вы отдадите мне эту сумму и проценты за месяц, можете ее забирать.

Не говоря ни слова, лорд Эверли отсчитал тринадцать фунтов, а потом спросил, какой процент берет Агарь. Девушка ответила, и спустя несколько минут сделка состоялась. Затем лорд Эверли спросил:

- Как вы узнали, что это моя шкатулка?

- Так сказал человек, который ее заложил.

- Странно.

- Вовсе нет, милорд. Я заставила его рассказать.

- Гм! Вы выглядите смышленой, - заметил лорд Эверли, с интересом поглядев на девушку. - Могу я узнать имя человека, который заложил шкатулку?

- Без сомнения. Это был ваш камердинер Джон Питерс.

- Питерс! - повторил гость. - О, вы, должно быть, ошиблись! Питерс - честный человек!

- Он негодяй и вор, лорд Эверли. А если бы не я, он стал бы еще и шантажистом.

- Шантажистом?

- Да. В шкатулке были письма.

- Письма! - поспешно повторил лорд Эверли и подтянул шкатулку к себе. - Вы знаете секрет?

- Да, я нашла потайное отделение и письма. Вам повезло, что нашла их я. Ваш нескромный разговор с другом подсказал Питерсу, что в шкатулке спрятаны компрометирующие письма. Он пришел сюда, чтобы забрать их, но я уже вынула их из шкатулки.

- И где они теперь?

- Я вернула их замужней женщине, которая их написала.

- Откуда вы узнали, кто их написал? - поинтересовался лорд Эверли, приподняв брови.

- Я прочитала одно из писем, а потом Питерс сообщил мне имя леди. Он предложил мне шантажировать ее. Я якобы согласилась и отправилась на свидание с этой леди, чтобы вернуть ей письма. Я пригласила вас сюда нынче вечером, чтобы вернуть шкатулку и предупредить, чтобы вы были настороже с этим Джоном Питерсом. Он явится ко мне завтра, чтобы получить деньги, которые, как он считает, я заполучила с помощью писем. Вот и вся история.

- Странная история, - улыбаясь, ответил лорд Эверли. - Я непременно уволю Питерса, однако не стану преследовать его за воровство. Он знает о письмах, а они слишком опасны, чтобы предъявлять их в суде.

- Теперь они не опасны, милорд. Я отдала их обратно женщине, которая их написала.

- Это очень любезно с вашей стороны, - насмешливо заметил лорд Эверли. - А могу я узнать имя дамы?

- Конечно, вы и так его знаете - миссис Деламер.

Мгновение лорд Эверли смотрел на девушку в ужасе, потом начал тихо смеяться.

- Моя дорогая юная леди, - сказал он, как только смог совладать со своим весельем. - Разве не лучше было бы сперва посоветоваться со мной, а потом уже возвращать эти письма?

- Нет, - смело объявила Агарь. - Вы могли бы отказаться вернуть их.

- Конечно, я не стал бы отдавать их миссис Деламер! - объявил лорд Эверли с новым взрывом хохота.

- Почему?

- Потому что она никогда их не писала. Моя дорогая, я сжег все письма, что получал от миссис Деламер, как ей и сказал. Письма в той шкатулке, подписанные "Беатриче", были совсем от другой дамы. Хотел бы я видеть лицо миссис Деламер. Она никогда меня не простит! Ах, что за комедия! - и он снова начал смеяться.

Назад Дальше