Транзита не будет - Дмитрий Федотов 11 стр.


- Потому что его дух живет в тебе и требует закончить начатое им. Ты встал на правильный путь, сынок, но он приведет тебя к гибели. - Старик вздохнул. - В арбе лежит почти всё из твоего тайника, что ты оставил в моем дворе.

- Спасибо, Харам-ака. Избавься от остатков, иначе люди Керима не пощадят ни тебя, ни твой дом. Как только я начну, они вспомнят про тебя, моего бывшего соседа и друга моего отца.

Фархад почтительно поклонился и направился к повозке. Откинул холстину и улыбнулся, увидев знакомые темно-зеленые ящики и свертки промасленной ветоши.

- Кто же тебе помогал все это грузить? - уважительно поинтересовался он.

- Моя жена, конечно, - усмехнулся старик. - Она еще весьма крепкая, хотя давно уже не может иметь детей.

Фархад рывком выдернул из арбы первый ящик и вскинул себе на плечо. Медленно и осторожно пошел обратно внутрь крепости.

- А ты стал сильнее, сынок! - похвалил Харам и уцепился за сверток ветоши.

Спустя пару часов они вдвоем перетаскали весь груз в глубь нижнего этажа крепостного здания. Там у Фархада было оборудовано нечто вроде подземного жилища. Довольно просторное, но с низким потолком помещение имело три входа-выхода и вентиляционную шахту, уходившую куда-то вверх, в надземные этажи постройки. Свет в убежище проникал также через два узких отверстия-канала, выходивших на восток и запад. Здесь было сухо и относительно тепло. А возле вентиляционной шахты Фархад соорудил настоящий очаг. Тут же устроил себе ложе из каких-то шкур и нескольких толстых халатов.

Харам скептически осмотрел его жилище, но молодой эмир, перехватив его взгляд, лишь усмехнулся:

- Не волнуйся, я здесь надолго не задержусь. Думаю, Керим достаточно быстро вычислит это место.

- Он убьет тебя, сынок, - вздохнул старик.

- Ему нужно было сделать это сразу, при нашей первой встрече, - жестко ответил Фархад. - Теперь же ему будет значительно труднее. Если вообще по силам.

- Хорошо, - Харам потрепал его по плечу. - Я рад за тебя. Пожалуй, мне пора.

- Еще раз большое спасибо за помощь, ака! - Фархад порывисто обнял старика. - Береги себя и жену.

Он вышел за ворота крепости и долго смотрел вслед удаляющейся повозке, запряженной старым ишаком.

* * *

Колонна из трех машин медленно ползла по раскисшей дороге. Здесь, в долине Амударьи, каменное основание было щедро покрыто плодородной почвой, уже напитавшейся весенней влагой. Впереди колонны подвывал двигателем старенький "Ниссан-патрол", за ним месили грязь два мощных, полноприводных "Урала" с крытыми брезентом кузовами. В джипе сидело четверо вооруженных людей - охрана груза. А перевозили машины крупную партию подготовленного к переработке опия. В каждом из грузовиков лежало по две тонны тщательно упакованного зелья, и охрана ехала и там, в кузовах. Схема перевозки была отработана давно и еще ни разу не дала сбоя. Поэтому когда на очередном повороте дороги с недалекой скалы к "Ниссану" метнулось длинное, огненно-дымное "копье" выстрела РПГ, никто из бойцов даже не понял, что это нападение.

"Копье" дотянулось до джипа и воткнулось в салон. На доли секунды машина исчезла в лохматой оранжевой вспышке. Во все стороны полетели мелкие горящие обломки и ошметки того, что только что было людьми. Еще через секунду сдетонировал бензобак, заправленный почти под завязку, и "Ниссан" заполыхал жарким радостным костром.

Водители грузовиков среагировали на взрыв, в общем-то, правильно. Первый "Урал" резко взял вправо, устремляясь к недалекой реке. Вторая машина остановилась, а затем дала задний ход, пытаясь уйти за спасительный поворот, прикрытый скальным зубом. Однако неизвестный противник, видимо, предусмотрел подобные маневры.

Пятящийся "Урал" вдруг подпрыгнул передней частью, из-под кабины и моторного отсека вырвалось лилово-красное злобное пламя, передние колеса грузовика отлетели в стороны, будто игрушечные. И снова гулко взорвались бензобаки, расположенные снизу за кабиной, превратив переднюю часть машины в чадящий факел. Из уцелевшего кузова на дорогу посыпалась охрана, лихорадочно выискивая стволами автоматов вероятного противника.

В это время второе огненно-дымное "копье", но уже из-за россыпи валунов левее дороги, вонзилось в кузов уходящего к реке первого "Урала". Взрыв разворотил кузов напрочь, разметав по каменистому берегу горящие пакеты с опием и останки тел охранников. Грузовик еще какое-то время медленно двигался вперед, потом уткнулся капотом в валун и замер, продолжая жарко гореть.

Эта атака на секунды отвлекла внимание бойцов первой машины, но их оказалось достаточно, чтобы трое из охранников один за другим, нелепо взмахнув руками, попадали на дорогу. У всех троих головы превратились в кровавое месиво от попаданий разрывных пуль. Но ни самих выстрелов, ни откуда они были произведены, оставшиеся в живых не видели и не слышали.

Перепуганные до полусмерти люди в отчаянии побросали оружие и, спотыкаясь, что было сил бросились бежать по дороге в обратном направлении.

Когда последний скрылся за поворотом, из-за группы валунов появилась высокая одинокая фигура человека, облаченного в камуфляж защитной "горной" расцветки. На плече незнакомец нес длинную винтовку со странно толстым стволом. Не спеша человек обошел и осмотрел все три бензиновых костра. В живых не осталось никого. Тогда незнакомец произнес в усик рации, закрепленной у него на левом ухе:

- Дело сделано, Хамад.

Спустя пару минут из-за скального выступа дальше по дороге от места боя показался широкий приземистый "хаммер", тоже в маскировочной раскраске. Человек в камуфляже дождался, пока машина поравняется с ним, и легко вскочил на подножку. Закинул в открытый боковой люк винтовку и перебрался на место рядом с водителем.

- Как все прошло, Фархад? - поинтересовался тот, кивнув на чадные костры.

- Как и задумывалось, - пожал плечами человек в камуфляже. - Четверых я отпустил. Пусть Керим Амаль узнает все из первых уст, от очевидцев и участников событий, так сказать.

Оба рассмеялись, и "хаммер" резво запрыгал по неровностям дороги в сторону близких гор.

* * *

Кишлак Терколь - большое, старинное поселение. Его основали еще в позапрошлом веке переселенцы из Таджикистана. Местные пуштуны поначалу косились на чужаков, но поскольку пришельцы были одной веры, чтили заповеди Пророка и предпочитали мирную торговлю всем остальным занятиям, смирились. Вскоре походные юрты сменили добротные глинобитные и даже каменные дома. На восточной окраине кишлака выросла новая красивая мечеть, а треугольная долина, спускавшаяся от Терколя к близкой Амударье, зазеленела обработанными полями.

Спустя несколько десятилетий на южной окраине кишлака появились и пуштунские дома. Свод законов - пуштунвали - не позволял пуштунам смешиваться с иноплеменниками, но не мешал торговле и установлению дружеских отношений. И вот уже в двадцать первом веке после тяжелейшей десятилетней войны с талибами до основания разрушенный Терколь вновь отстроил Ремиз-хан, предводитель местной таджикской знати.

Он быстро понял, что выращивание гашиша и опия гораздо прибыльнее, чем разведение овец и риса, и убедил в этом соплеменников. А потом нашел общий язык и с пуштунскими "наркобаронами". В результате Терколь превратился в крупный центр по переработке опия и склад готовой для отправки на север продукции…

* * *

В одно погожее мартовское утро к южной окраине кишлака подкатил широкий "хаммер" в пятнистом горном камуфляже без опознавательных знаков и с тонированными стеклами.

Пост на въезде охранялся лашкарами из местных пуштунов. Двое из них вышли на дорогу перед машиной, направив на нее штурмовые винтовки американского образца. Третий подошел к кабине со стороны водителя и постучал в стекло. Оно медленно опустилось.

- Кто такие? - хмуро поинтересовался старший наряда, пытаясь заглянуть в салон.

- Срочное послание Ремиз-хану от Керима Амаля! - отрывисто и хрипло раздалось оттуда.

- Ремиз-хана нет в Терколе. Разворачивайтесь! - приказал лашкар.

- Очень хорошо, - странно тихо произнесли внутри.

Тут же из глубины салона к приоткрытому окну выдвинулся вороненый ствол с толстым "набалдашником" глушителя и плюнул огнем в лицо охраннику. Удар пули девятого калибра в упор сбил его на землю, но лашкар умер уже в падении. Его напарники растерялись буквально на две-три секунды, и это стоило обоим жизни. Правая дверца "хаммера" распахнулась, оттуда высунулась рука с пистолетом с глушителем, два щелчка - и лашкары распластались в пыли, так и не успев применить оружие.

Из машины выскочили два человека в камуфляже и споро оттащили трупы на обочину, сбросив в канаву. Двое вернулись в джип, и тот неспешно въехал в кишлак. Никто из жителей Терколя не видел произошедшего.

"Хаммер" медленно двигался по широкой главной улице, насквозь разрезающей кишлак. Фархад, сидевший рядом с водителем, сказал:

- Доедешь вон до того дувала с зелеными воротами, повернешь налево, проедешь переулок до конца. Всем приготовиться! - добавил он для сидящих сзади.

Люди молча натянули на лица маск-шлемы, какие использует обычно спецназ, проверили оружие. Джип свернул в проулок и прибавил скорости.

- Там ворота, - указал вперед водитель.

- Они слабые, Хамад, тарань сходу! - приказал Фархад. Он единственный не стал надевать маску. - На месте идешь со мной. Эльхор и Махмуд, вы занимаетесь охраной. Побольше шума! Не щадить никого, если у него в руках оружие!..

"Хаммер" несся, подпрыгивая на неровностях дороги. Почти три тонны брони разогнались под горку и на скорости около восьмидесяти километров в час врезались в ворота дувала. Удар был такой силы, что тяжелые створки оторвало от петель и так, цельным щитом, швырнуло на крыльцо большого дома, стоявшего в десятке метров от ворот. Двоих охранников, сидевших на ступеньках крыльца, прибило как мух. Фархад и водитель тенями метнулись из машины за дом, а их напарники - наоборот, выскочив из "хаммера" с обеих сторон, открыли плотную стрельбу из автоматов Калашникова с подствольными гранатометами по двору и окнам дома.

Поднялась ужасная суматоха. Оторопевшие лашкары из охраны метались по двору, выскакивали из дома, попадая под смертоносный ливень. Одна из гранат, выпущенная Махмудом, влетела в окно на втором этаже и взорвалась прямо посреди комнаты на столе, за которым завтракали два ближайших соратника Ремиз-хана со своими помощниками. В результате охрана лишилась почти всех своих командиров, что еще больше усилило панику. Уцелевшие лашкары попрятались в доме и соседних постройках, а Эльхор с Махмудом заняли выгодную позицию за джипом и повели прицельную стрельбу, не давая противнику высунуться.

Тем временем никем не замеченные Фархад и Хамад добрались до заднего двора, где стояли стандартные современные щитовые домики - главная цель операции. В этих неприметных строениях располагались крупнейшая в провинции лаборатория по производству героина, а также перевалочный склад готового зелья.

Фархад скинул с плеча рюкзак, раскрыл его и вынул темно-зеленый короткий цилиндр с индикаторным окошком и двумя кнопками на торце. Протянул напарнику.

- Что это? - насторожился Хамад.

- Американские подарки, - усмехнулся Фархад. - Кумулятивная мина с часовым запалом.

- А зачем?

- Поставим их на здания лаборатории и склада.

- Но там же люди!

- Они делают смерть. Значит, они уже не люди! - жестко сказал Фархад. - Возьми и поставь на стену склада, - указал он на крайний правый барак.

Хамад неуверенно покрутил головой, но взял заряд.

- Мина магнитная, - пояснил эмир. - Прилепишь и нажмешь сначала зеленую, потом красную кнопку. И сразу возвращайся сюда!

Напарники разделились. Хамад побежал к складу, а Фархад - к зданиям лабораторий. Но тут из дверей одного из домиков выскочил охранник, вскинул автомат и выпустил длинную очередь по Хамаду. Парень бросился на землю и дважды выстрелил в лашкара из пистолета с глушителем. Охранник упал, но и Хамад на смог дальше бежать - пуля попала ему в левый бок и застряла между ребер. Фархад, видя это, остановился на секунду, решая что делать, и пропустил появление из другого домика еще двоих лашкаров. Спасла эмира от гибели лишь нечеловеческая реакция. Он рухнул на колени раньше, чем рявкнули автоматы врагов, и выстрелил несколько раз из своего верного "глока".

Дальше раздумывать было нельзя. И Фархад бросился выполнять задуманное. Менее чем за минуту он установил три мины на всех трех домиках лабораторий и лишь тогда оглянулся на Хамада. Но тот, вопреки ожиданиям эмира, сумел добраться до склада и установить свою мину. Однако сил на обратный путь у него не хватило, и парень смог только отползти чуть в сторону от здания.

Фархад, понимая, что не успевает, все же побежал через двор так, чтобы достичь напарника раньше, чем сработают заряды…

* * *

Керим-хан был в бешенстве. У него появился сильный, ловкий и неуловимый враг. Сначала он уничтожил конвой с сырьем для фабрики переработки, а через два дня - саму фабрику! Судя по рассказам уцелевших охранников конвоя, нападение совершила группа хорошо подготовленных бойцов. Спецназ?.. Но чей?

ИСАФ не занимается наркотрафиком и лишь изредка участвует в операциях американского DEA по уничтожению плантаций мака и конопли. Русские, весьма стесненные в средствах и возможностях, организуют рейды периодически, и всегда - только по-крупному. Как случилось, например, нынче в феврале. Не стали бы они возиться с какой-то одной, достаточно мелкой по масштабам производства фабрикой. Да и откуда у них сведения? Фабрика заработала всего две недели назад!

Тогда остаются конкуренты. Кто?.. Шамиль Заравшан? Вряд ли. Этот узбек хитер и пронырлив, но не безголов. Зачем ему лезть в Бадахшан, когда он и в Кундузе неплохо устроился? Зурхаб Бадах? Тоже маловероятно. Он давно зарабатывает себе на старость другим способом и предпочитает договариваться, а не воевать.

Керим, продолжая мерить комнату резкими, широкими шагами, покосился на тахту, где удобно расположилась Ирма. Женщина, облаченная в традиционное таджикское платье-койнек, разлеглась на шелковых подушках и пила чай с изюмом и фисташками в меду.

- Как ты думаешь, кто это мог сделать? - отрывисто спросил Керим-хан.

Ирма прищурилась на него поверх пиалы.

- Если бы ты не убил Фархада, я бы сказала, что это его рук дело…

- Почему?

- Очень похоже по исполнению. Помнишь, как он разгромил лабораторию здесь, в Сарбуланде?

Керим остановился перед тахтой, нагнулся и вперил тяжелый взгляд в темные с поволокой глаза женщины.

- Ты что-то знаешь, чего не знаю я?

- Разве я могу знать больше вашего, мой господин? - улыбнулась Ирма, по-кошачьи изогнув свой стан.

- Прекрати, бесстыдница! - не стерпел Керим. - Отвечай немедленно!

- Прости, - Ирма сникла и посерьезнела. - Но это же очевидно. Байрам стрелял в твоего племянника и сбросил со скалы, но труп они не доставали. А на следующее утро он исчез. В таком случае, где гарантия, что Фархад умер?

- Три пули в упор, падение на камни с десяти метров… - Керим-хан задумчиво потеребил себя за подбородок. - А может, Байрам действительно отпустил его?

- Ну, это вряд ли, - женщина усмехнулась. - Байрам не настолько глуп, чтобы лгать своему господину. Думаю, он сказал правду, но совершил ошибку, не проверив тело. Фархад остался жив, ночью выбрался из ручья и скрылся. Вполне возможно, что ему кто-то помог…

- Харам! - тут же рявкнул Керим так, что Ирма вздрогнула, едва не выронив пиалу. - Этот мерзкий старик спас Фархада! - обернувшись к двери, он крикнул: - Бабрак!

В комнату влетел молодой пуштун, преданно уставившись на хана.

- Немедленно привести сюда Харама Эмдина!

- Слушаюсь, мой господин!

Парень исчез.

Назад Дальше