* * *
В кири он вошел на рассвете. Пройдя по пустынной еще в этот час улице, Фархад приблизился к своему дому и поразился его новым видом. Стены были обшиты деревянными панелями с красивым узором, часть двора теперь прикрывал тоже деревянный навес, а под ним была устроена открытая веранда со столом для приема гостей.
Едва Фархад вошел во двор, откуда-то вылетела здоровенная овчарка и встала перед эмиром, глухо рыча и показывая огромные клыки. Фархад замер в нерешительности. Он не испугался пса, но действительно не знал, что с ним делать - не калечить же собаку только потому, что она охраняет порученный ей дом?
В этот момент из дома на веранду вышел высокий афганец с совершенно седой бородой и бритой головой. Теплый зимний халат на нем был нараспашку. Нечто знакомое почудилось Фархаду в облике этого человека, по-хозяйски разгуливающего в чужом доме.
- Эй, ты, чего тебе здесь нужно? - грозно прикрикнул седой, увидев молодого эмира. Он спустился с веранды и подошел к рычащей собаке. Потрепал ее по холке. - Хорошо, Булат, хорошо…
- Я - Фархад Сарбуланд. - Эмир гордо выпрямился. - И это - мой дом. А вот кто ты и что делаешь в моем доме?
- Я - Керим Амаль, - прищурился седой. - Фархад был моим племянником. А тебя я не знаю…
- Что значит, был?! - задохнулся молодой эмир. - Я и есть Фархад!
- Не дергайся, не то спущу собаку. Фархад, мой племянник, сын моего двоюродного брата Сарбуланда, трагически погиб неделю назад во время нападения русского спецназа. Шурави буквально изрешетили его!.. Фархад умер как истинный воин Аллаха! Я лично закрыл ему глаза… - Седой помрачнел лицом, брови сошлись к переносице. - И ты смеешь утверждать теперь, что ты - Фархад?!.. Хотя конечно, может быть, тебя и в самом деле зовут Фархадом. Но ты точно не мой племянник! Так что убирайся, пока цел!
Эмир понял, что происходит некая трагическая ошибка, но не мог понять ее причины. Дядю Керима он, конечно, знал, но слишком давно не видел, чтобы утверждать, он ли это? Но вот заявление этого человека о том, что Фархад мертв, заслуживало того, чтобы немедленно с этим разобраться.
- И где же похоронен ваш племянник, уважаемый? - вежливо поинтересовался он.
- Конечно, на семейном кладбище. Где же еще? - более спокойно ответил Керим.
- Извините, уважаемый, вероятно, я в самом деле обознался, вошел не в свой дом…
И Фархад быстро, но с достоинством покинул негостеприимный двор. Ноги сами повлекли его на кладбище. Это следовало проверить в первую очередь. Ведь не могли же на семейном кладбище похоронить чужого человека?
Он довольно быстро пересек весь кири и вошел через открытые ворота дувала на территорию кладбища. Свернул налево, где были могилы его предков и родственников. И почти сразу наткнулся на свежее захоронение. Серая гранитная плита с выбитым на ней именем и полумесяцем над ним, как и положено, была обращена на восток, лицом к восходящему солнцу. Задохнувшись от изумления и подкатившего к горлу страха, Фархад прочитал на плите собственное имя. Но как же так?! Он ведь жив! Он не умер!.. Или все-таки умер?..
Несмотря на утренний холод Фархад весь облился горячим потом, распахнул куртку, ловя раскрытым ртом морозный воздух. Что же происходит?! Кто же он?.. Страшная догадка ударила по нервам, как конская плеть. Фархад бросился бежать, оступаясь и спотыкаясь, прочь от собственной могилы. Он бежал, не разбирая дороги, как вдруг оказался на площади возле колодца. На краю сруба стояло ведро с затянувшейся ледком водой. Лихорадочно собрав лед, Фархад склонился над ведром, всматриваясь в свое отражение в зеркале воды, и не сдержал глухого крика.
Из воды на него смотрело чужое лицо! Вернее, не совсем чужое, даже знакомое… Спустя несколько мгновений Фархад понял, что видит отражение лица старика из храма Детей Солнца, только сильно помолодевшего.
Долгую минуту Фархад не мог оторваться от водного зеркала, внимательно разглядывая свой новый вид. Наконец он решительно встряхнулся и направился прочь от колодца в сторону дома старика Харама. Он теперь остался для Фархада единственным человеком, кому мог довериться бывший эмир Отхамара.
* * *
Харам сидел на крыльце и перебирал фасоль на расстеленной старой рубахе. Фасоль была тоже старая, прошлогоднего урожая, и часть бобов заплесневели из-за неправильного хранения. А черная плесень - все знают - очень опасна, ею можно отравиться до смерти. Харам брал узловатыми пальцами очередную фасолину, внимательно ее разглядывал, щуря подслеповатые глаза, и откладывал соответственно в левую или правую кучку. Слева, как заметил Фархад, копились целые, неиспорченные бобы, но правая горка тем не менее была не намного меньше левой.
- Мир тебе, Харам-ака! - сказал молодой эмир, складывая руки в традиционном приветствии.
- Салам, ник ларвай, - кивнул старик и поднялся. - Откуда ты меня знаешь?
- Я… когда-то жил в этом кишлаке, в детстве… - Фархад стоял, не двигаясь, и буквально пожирал лицо Харама взглядом. Вдруг признает? Вот сейчас!..
Старик подошел вплотную, медленно оглядел лицо и фигуру гостя, отступил на шаг и махнул рукой.
- Ты не можешь быть тем, на кого похож. Как тебя зовут?
- Фархад. - Молодой эмир решил говорить ему только правду. - Фархад, сын Сарбуланда.
- Нет, - покачал головой старик. - Ты - не он. Фархада похоронили семь дней назад. Я был там, когда его завернули в кафан и уложили в тобут… Кто ты?
- Да посмотри же на меня, Харам-ака! - не выдержал молодой человек. Слезы гнева и отчаяния сжали ему горло. Фархад закашлялся. - Это я, маленький Фари, которого ты учил когда-то вырезать пастушьи дудки из тростника… А помнишь, как ты меня взял первый раз на пастбище, я пошел за водой на ручей и сорвался с камня, а ты меня спас, вытащил и завернул в свою теплую кошму, чтобы я не простудился?..
Старик от его слов попятился, пока не сел обратно на крыльцо. И все слабо отмахивался руками, будто пытаясь прогнать сонное видение.
- Не может быть! - прошептал он. - Ты - дэв?.. Ты принял облик моего любимого Фархада, чтобы обмануть меня!..
- Да нет же, Харам-ака! - Фархад едва сдерживался, чтобы не зарыдать. - Выслушай меня, я все расскажу…
Он осторожно присел рядом на ступеньку и торопливо, сбиваясь, боясь что-либо упустить, поведал старику обо всем, что с ним приключилось с момента, когда он покинул кири, спасаясь от преследования русских спецназовцев. Харам выслушал молча, не перебивая, потом долгую минуту не произносил ни слова, только снова и снова вглядывался в лицо Фархада и наконец проговорил:
- Действительно, ты очень похож на своего прадеда, эмира Бахтияра, которого я знал, когда сам был еще ребенком. Вы с ним - почти одно лицо. Но как такое может быть?..
- Наверное, мой прадед тоже был Сыном Солнца? - неуверенно предположил Фархад.
- Во всяком случае, он не был мусульманином. Он чтил заветы своего племени вайят. А они выше любого чужого закона! И конечно, вайяты никогда не занимались выращиванием "цветка забвения".
- Времена изменились, Харам-ака… Теперь, чтобы выжить, многим приходится выращивать "цветок забвения". Но я больше не буду этого делать! Там, в храме Детей Солнца, я понял, какое великое зло скрывается за нежным ликом этого цветка. Он - сама смерть!..
Старик еще раз заглянул Фархаду в глаза.
- Да, теперь я вижу, что Бахтияр вернулся, чтобы закончить начатое в прежней жизни. Делай, что считаешь нужным, сынок. Отныне это и твой путь!..
Фархад встал, поклонился старику, потом направился в дальний угол двора и раскидал там остатки поленницы. Немного пошарив рукой по земле, он нащупал конец веревки, вмерзший в пыль, подковырнул его ножом, а затем резко дернул на себя. Веревочный "хвост" вытянул за собой из земли железное кольцо. Фархад ухватился за него и с металлическим скрежетом с трудом вывернул из-под слоя камней и пыли люк. Под ним открылся старый схрон, оставшийся еще со времен войны с шурави.
Спустившись в подземелье, молодой эмир внимательно оглядел стеллажи, уставленные темно-зелеными ящиками с маркировкой "U. S. Army", потом деревянную "пирамиду" в центре комнаты, заполненную винтовками и автоматами самых разных систем. Отдельно стоял небольшой стол с разложенными на нем на промасленной ветоши пистолетами. Фархад не торопясь перебрал их и присоединил один - полулегендарный Magnum-500DE - к своему любимому "глоку". "Магнум" был оружием устрашения. Его убойная сила и грохот выстрела всегда производили паническое действие на противника.
Пополнив боезапас для "глока" и прихватив американский ранцевый огнемет М-9, Фархад выбрался наружу. Тщательно замаскировал схрон снова и направился со двора. Решение было принято, и ничто уже не могло помешать его выполнению.
* * *
Первого охранника Фархад снял, метнув нож из-за угла дувала. Клинок вошел парню точно в основание черепа. Часовой умер мгновенно, не издав ни звука. Подобрав его автомат, Фархад быстро пробежал вдоль стены до следующего угла и осторожно выглянул. Второй охранник как раз направлялся к нему, не подозревая о засаде. Фархад прижался к стене, занес автомат для удара прикладом, но, видимо, в последний момент охранник что-то заподозрил или просто сработала его интуиция, и парень, уже шагнув из-за угла, сумел остановиться, поэтому удар Фархада пришелся не в висок противнику, а по лицу, сломав нос и верхнюю челюсть. К несчастью, удар не лишил охранника сознания. Он дико заверещал от боли и, падая, нажал на спуск автомата.
По-хорошему нужно было немедленно уходить, но Фархад даже не подумал о таком варианте. Всем его существом овладело неумолимое стремление довести задуманное до конца и уничтожить лабораторию по переработке опия. Теперь любого, кто встанет у него на пути, Фархад убьет безо всякого сожаления.
Поскольку скрываться больше не имело смысла, эмир вышел из-за поворота и направился к воротам дувала, за которыми укрывались постройки лаборатории. Раненого охранника он добил одиночным выстрелом из его же автомата. Повесив оба трофея на плечи - слева и справа, - Фархад принялся короткими очередями срезать выскакивающих охранников, пока те не сообразили укрыться за воротами. Однако второй трофейный автомат оказался с подствольным гранатометом, и Фархад сходу разнес выстрелом из него половинку ворот. Еще одну гранату он запустил в образовавшуюся брешь. Взрыв и последующие вопли подсказали, что обороняющиеся снова понесли потери.
Отшвырнув бесполезный автомат, Фархад перешел на бег, нырнул в пролом ворот, выпустил остатки "рожка" из второго трофея по проходу между двумя одноэтажными строениями и метнулся влево вдоль внутренней стены ограды. Чья-то одинокая очередь выбила глиняную крошку из дувала там, где только что был эмир, но он не обратил на стрельбу внимания, занявшись подготовкой огнемета. Это была импульсная модель, рассчитанная максимум на шесть выстрелов, каждый секунд по пять. Значит, огнезапас следовало расходовать очень экономно и наверняка.
Фархад поставил огнемет на боевой взвод, взял сопло в левую руку, а в правую - "Магнум", и, пригнувшись, побежал к дверям ближайшей постройки. Пинком выбив дверь, эмир выстрелил в проем из пистолета. Грохот вышел преизрядный, а пуля удачно попала в замок двери в конце короткого коридора и выбила его напрочь вместе с куском филенки. "Семь", - открыл Фархад обратный счет патронам и подошел к покалеченной двери. За ней открылась большая комната, уставленная лабораторными столами со стеклянной аппаратурой для фильтрования, возгонки и перегонки смесей реактивов. Здесь находилось около десятка человек, облаченных в зеленые балахоны и маски-респираторы. Они почти одновременно бросили работу и уставились на эмира.
- Убирайтесь отсюда! - рявкнул Фархад. - Или все здесь погибнете.
Он заметил справа быстрое движение и не целясь выстрелил из "Магнума" - "шесть…" Пуля ударила охранника в грудь и отшвырнула метра на три, сбив его телом по пути пару столов. Эффект от выстрела был соответствующий. Лаборанты опрометью бросились к выходу, огибая Фархада с обеих сторон. Спустя секунды в комнате никого не осталось. Эмир подошел к неподвижному охраннику и склонился, желая убедиться, что тот мертв. На парне оказался бронежилет, но двенадцатимиллиметровая пуля сокрушительным ударом пробила его грудную пластину, тело хозяина и застряла в спинном щитке.
Фархад вернулся к двери и нажал на спуск огнемета один раз, потом второй, проведя огненной струей по всем столам с аппаратурой. От страшного жара оглушительно лопались колбы и реторты, вспыхивали какие-то растворы, стойки с пробирками, чадно заполыхала огнестойкая мебель. Дым и вонь мгновенно заволокли помещение, и Фархад, кашляя и жмурясь, отступил в коридор. Оглянулся на выход - и вовремя. В светлом проеме возник силуэт. Эмир выстрелил навскидку, и человека буквально вынесло обратно во двор. "Видимо, тоже в "броннике", - мелькнула мысль. - Пять…"
Фархад вышел из здания и повернул налево, ко второму дому. Пришлось выстрелить еще дважды в появившихся сбоку охранников. Причем один из них успел открыть огонь из автомата. Что-то горячее сильно ударило эмира в левое плечо, разорвав толстый рукав куртки. Рука почти сразу начала неметь, но Фархад лишь плотнее прижал ее к телу, стараясь не выронить ствол огнемета. Он еще не закончил!..
Удар ногой в дверь - заперто! Сделать шаг назад, выстрелить в замок. "Два…" В двери дыра с голову человека. За дверью - такой же коридор, как и в первом здании, но в конце, вместо одного, два выхода. Стрелять из "Магнума" по обоим… Готово! Замки выбиты.
Фархад отбросил пустой пистолет, выхватил верный "глок", шагнул в левый проход. Тоже лаборатория, только стекла поменьше, а приборов побольше. Кто-то прячется в дальнем конце за столами - плевать, время поджимает. Со двора доносятся крики, приближающийся шум моторов. Быстро среагировали! Эмир с порога стреляет из огнемета по помещению. Треск, пламя, чей-то предсмертный вопль. Так, теперь последнее и главное.
Фархад поворачивается к правой двери. За ней - он знает - цех готовой продукции. Там фасуют "белую смерть" в фирменные пластиковые пакеты, ровно по килограмму, аккуратно запаивают и ставят синее клеймо - знак качества товара.
У Фархада осталось только три выстрела из огнемета, но их должно хватить. Он распахивает дверь и сразу стреляет огнем. Проверять наличие людей уже нет времени, да и пусто здесь - успели удрать, кто хотел. А вот кто не захотел… Пули, одна за другой, прилетают откуда-то из глубины помещения и жалят косяк рядом с головой эмира. Понятно: испугался огня и не попал. Фархад второй выстрел направляет туда, откуда грянула автоматная очередь. Шипение огненной струи, короткий вскрик - всё. Последний выстрел из огнемета довершает разгром.
Фархад скинул опустевший ранец и с "глоком" наизготовку пошел к выходу. Левая рука повисла плетью, а рукав уже напитался кровью. Эмир встал в проеме двери и подивился пустому двору. Неужели он их так всех напугал? Перебежал к воротам, но выглянуть уже не успел. Откуда-то справа мелькнул приклад автомата, и свет в глазах Фархада померк.
* * *
Он очнулся от холодного потока воздуха, окатившего голову и забравшегося за ворот куртки. Попытался пошевелиться и понял, что сидит, прислонившись к стене или дувалу, а руки его связаны за спиной. Странно, но раненая левая рука уже почти не болела, и плечом можно было двигать вполне сносно. Ледяным сквозняком тянуло откуда-то слева. Фархад открыл один глаз, левый - правый не смог, потому что веки слиплись, а вся правая часть лица нестерпимо горела и ныла. Превозмогая раскалывающую боль в голове, эмир обвел одним глазом окружающее пространство.
Он сидел возле стены в каком-то низком и полутемном помещении, скорее всего загоне для овец. Да и пахло здесь соответствующе. Дверь в стене напротив была заперта, но дневной свет все равно пробивался сквозь большие щели между досок.
Сильно хотелось пить. Фархад облизал потрескавшиеся губы - солоно, не иначе, запекшаяся кровь. Здорово же его приложили. Но эти раны - пустяк для Сына Солнца. Главное, выбраться наружу, под ласковые лучи, окунуться в их теплые объятия, впитать их животворящую силу, и тогда тело восстановится, раны затянутся. Над тем, кто защищает жизнь, смерть не властна!..
Фархад подтянул под себя ноги и резко оттолкнулся плечами от стены. Встал, постоял несколько секунд, ожидая, пока волна боли в голове спадет вместе с черной пеленой, затмившей зрение. Медленно двинулся к двери, осмотрел ее. Обычная дверь овчарни, открывается наружу, но сейчас заперта на деревянный засов. Надо хоть немного восстановиться, и тогда выбить его ногой станет сущим пустяком.
Эмир опустился на колени и прижался правой стороной лица к самой широкой части щели. Солнце светило прямо в нее, и Фархад с радостью почувствовал, как отек и боль вместе с ним понемногу начинают уходить. Одновременно под кожей возник зуд, будто тысячи крохотных лапок принялись перебирать и восстанавливать разрушенные ударом приклада сосуды, нервы и мышцы. Минут через пять отек сошел настолько, что правый глаз открылся и даже смог видеть, правда, очень смутно. Но на этом везение Фархада закончилось.
Во дворе раздались шаги сразу нескольких человек, и эмир едва успел вернуться к прежнему месту и сесть у стены, как дверь распахнулась и в овчарню вошли трое. Они стояли против света, поэтому Фархад не мог различить их лица.
- Смотри-ка, Байрам, этот псих очнулся! - хрипло воскликнул один. - А я думал, ты его совсем пришиб. Я же слышал, как хрустнули его кости, когда ты его прикладом угостил?
- Видать, живучий, сволочь, - низким, рокочущим голосом заговорил второй. - Берите его, Керим-хан не любит ждать!
Первый и третий, не проронивший ни слова, аскары шагнули к пленнику, подхватили под локти и поволокли к выходу. Фархад решил пока не сопротивляться, тем более что и сил еще было недостаточно для полноценной схватки. Во дворе он, правда, сделал попытку встать на ноги, и тот, кого назвали Байрамом, высокий и поджарый пуштун, одетый в комбез и берцы американского образца, уважительно похлопал Фархада по плечу.
- Молодец, настоящий зоравар! Иди сам.