Змеиное гнездо - Питер Кейв 10 стр.


- Вы отправляйтесь вперед, - приказал ему Таггерт. - А я заеду за Анной Гилмор. Думаю, она заслужила право увидеть это раньше, чем об этом раззвонят все газеты. Встретимся на месте.

- Не требуется женское участие? - предложила констебль Райд.

Таггерт покачал головой.

- Нет, благодарю. Я терпел это в течение четырех лет. И пройду весь путь до конца.

Джардайн и Карл Янг почти благоговейно стояли поодаль, когда Таггерт ввел в комнату Анну Гилмор. Гипсовый бюст стоял на пустом столе в противоположной углу. Карл Янг тактично убрал и оригинальные черепа и другие напоминания о смерти, который обычно лежали повсюду в лаборатории.

Анна медленно прошла по комнате к столу. Взгляд ее сосредоточился на скульптурном изображении головы. Подойдя ближе, она смотрела и долго (Таггерту и Джардайну показалось - целую вечность) ничего не говорила.

Наконец она спокойно придвинула ближний стул и села, глядя на бюст с уровня глаз. По-прежнему молча она протянула руку и дотронулась до скульптуры, любовно погладила волосы кончиками пальцев.

И вот, не оборачиваясь, она заговорила:

- Это она, - произнесла она тихим, ровным голосом. - Это моя Дженет.

Таггерт прошел через комнату и встал рядом с ней. Слегка сутулясь, он положил руку ей на плечо.

- Никаких сомнений, Анна? - мягко спросил он.

Анна покачала головой, не отводя глаз от гипсовой головы.

- Она не носила такую прическу… И лицо у нее было немного полнее, но это моя Дженет.

Она сделала полуоборот и посмотрела на Таггерта. Глаза ее были влажны, но они благодарно сияли.

- Спасибо вам, Джим. Спасибо за то, что вернули мне мою Дженет.

Таггерт не мог найти нужных слов. Он быстро обнял ее, затем отошел назад, предоставив ей продолжать смотреть на бюст своей любимой дочери.

Дерек Эмлот ушел в глухую защиту с первого момента, как его секретарша ввела в кабинет Таггерта и Джардайна. Как часто бывает с людьми, облеченными властью, это выразилось в надменном, почти агрессивном настрое. Он указал им на пару дизайнерских кресел и сел напротив за свой обширный, довольно безвкусный стол.

- Видите ли… Всем нам может стать очень стыдно из-за этого случая, - начал он, стараясь поставить себя в качестве крутого бизнесмена, а не заурядного неверного мужа.

Таггерт бросил боковой взгляд на Джардайна, затем вновь посмотрел в лицо Эмлоту, натянув на себя маску наивного удивления.

- Вы знаете, мне совершенно нечего стыдиться… - заверил он Эмлота. - И ему тоже, - кивнул он на Джардайна.

Эмлот отвел взгляд, нервно теребя какую-то безделушку на своем столе.

- Что именно вам хотелось бы от меня узнать?

- Для начала, сколько жен ваших сотрудников побывало у вас в постели? - брякнул Таггерт.

Дискомфорт Эмлота усилился. Он взял со стола фотографию жены и детей и показал ее своим посетителям.

- У меня семья. Они мне очень дороги. Я счастлив с ними, - сказал он, словно это было некое оправдание.

- Над чем работал доктор Нильсон? - вдруг спросил Джардайн.

Эмлот сузил глаза.

- А это имеет отношение к нашему разговору?

- Если бы не имело, я бы не спрашивал, - просто ответил Джардайн.

Эмлот поставил фотографию на место, словно поняв, что она не сможет стать магическим талисманом, способным защитить его от расспросов.

- Научные консультанты - это люди во многом ни от кого не зависящие. Они вольны заниматься тем, что им нравится, - объяснил он. - Иногда даже я или миссис Макдоналд, наш научный директор, не знаем точно, что именно они делают.

- Но это что-то важное? - допытывался Джардайн.

- Все научные исследования важны, - ответил Эмлот.

- Предположим, он стоял в двух шагах от действительно очень важного прорыва в своей области, - постулировал Таггерт, продолжая линию своего коллеги. - Его переход в "Ландсберг" явился бы для вас настоящим ударом.

- Вы считаете, что его убили по этой причине? - спросил Эмлот.

Таггерт пожал плечами.

- Я ничего не считаю.

Эмлот сложил ладони куполом со шпилем и приложил поднятые указательные пальцы к губам.

- Вы знаете, что переманивание ученых - это не что-то из ряда вон выходящее. Это происходит сплошь и рядом. Мы и сами это делали. К сожалению, нельзя купить преданность.

- Но, вероятно, можно все устроить по-другому, например, манипулировать их женами, - проворчал Таггерт.

Беседа вдруг резко свернула на ту тему, касаться которой Эмлоту хотелось менее всего. Он нервно засуетился.

- Нельзя ли побыстрей завершить наш разговор. Я очень занятой человек. И через пять минут у меня начнется важная встреча.

- Ваша секретарша только что любезно ее отменила, - сообщил ему Таггерт. - А теперь скажите мне, где вы были вчера между одиннадцатью и двенадцатью часами ночи? С миссис Нильсон?

Эмлот отрицательно помотал головой.

- Я пришел в гостиницу сегодня рано утром. Вчерашний вечер и ночь я провел с семьей.

- А где была миссис Нильсон? - спросил его Таггерт.

- Не знаю. Я ее не сторожу, - огрызнулся Эмлот. Потом умолк, вдруг сообразив о последствиях своего последнего заявления, и перешел на гораздо более примирительный тон. - Послушайте, если вы захотите проверить мое алиби, я прошу не посвящать мою семью во все подробности. В конце концов, мы цивилизованные люди.

Таггерт отказался дать ему уверения в том, чего он просил, отвергая тем самым подразумевавшийся намек на то, что супружеская неверность - это всего лишь безобидная игра для взрослых мальчиков. И вовсе не только из-за того, что он сам придерживался иных взглядов или из-за соображений морали. Просто в своей профессиональной карьере он слишком часто сталкивался с трагическими последствиями супружеских измен. Он медленно поднялся с удобного кресла.

- Пока все на сегодня, - сказал он, не оставляя у Эмлота сомнений в том, что тот прочно сидит на крючке. Он сделал знак Джардайну, и оба они молча вышли из кабинета.

Джардайн подождал, пока секретарша Эмлота уже не могла их услышать.

- Ну, что теперь?

- Пойдемте в лабораторию, посмотрим, что можно разузнать от Кристины Грей, - ответил Таггерт.

Джардайн удивленно посмотрел на него.

- Неужели вы хотите ее допрашивать?

Таггерт улыбнулся, постукивая пальцами по боку носа.

- Я буду цивилизованным человеком, Майкл.

И с этими словами он резко замедлил шаг, развернулся и пошел к главному выходу.

Деннис со своей тележкой опять перегородил коридор, ведущий в токсинологическую лабораторию. Джардайн подождал, пока не отошел последний клиент. Он дружелюбно улыбнулся Деннису.

- Если можно, я возьму чашку чаю.

Деннис ответил не менее дружеской улыбкой.

- Вы один из тех полицейских, правда? Вчера вечером вы были на вечеринке.

- Ты прав, - сказал Джардайн, взяв чашку чуть теплого чая. - Тебя ведь Деннис зовут, верно?

Парень кивнул, и на его простодушном лице выразилось неподдельное удовольствие, что такой важный человек, как полицейский, запомнил его имя.

- Это так ужасно - то, что случилось с доктором Нильсоном, - грустно сказал он. - Доктор Нильсон очень хорошо ко мне относился. Он иногда разрешал мне посмотреть, когда сцеживал яд у змей.

Джардайн отхлебнул чаю.

- Но потрогать не давал, правда же?

Деннис таинственно улыбнулся.

- Однажды давал. Бабуиновая випера переохладилась и уснула, и он разрешил мне ее погладить. Она была такая красивая.

- Тебе нравятся змеи, Деннис? - непринужденно спросил Джардайн.

Деннис с готовностью кивнул.

- Я хотел бы, чтобы у меня дома жила змея, - сказал он, и лицо его просияло от этой мысли. Потом он вновь стал печален. - Но мама моя мне не позволит, я знаю.

Джардайн допил чай.

- Это несправедливо по отношению к тебе, Деннис, - заметил он и поставил на тележку пустую чашку. - Приятно было с тобой поговорить, и спасибо за чай.

И Джардайн ушел, унося в голове новый фрагмент головоломки, из которой надо было сложить цельную картину. Умственно отсталый юноша, обожающий змей. Джардайн свернул в токсинологическую лабораторию, размышляя, имеет ли этот факт какое-либо значение.

Кристина Грей оторвалась от микроскопа, когда в лабораторию вошел Джардайн. Она прохладно посмотрела на него.

- Я ждала, что вы придете, - вот и все, что она сказала.

Джардайн вздохнул, ясно поняв смысл столь нерадушного приема.

- Послушайте, мне надо поговорить с вами о работе, которую выполнял доктор Нильсон, - сказал он почти извиняющимся тоном. - Знаю, что вчера вам не хотелось распространяться об этом, но сегодня обстоятельства изменились.

Кристина встала и жестом показала на большой шкаф для документов. Два ящика были выдвинуты и оставлены открытыми.

- Когда я пришла сюда сегодня утром, все бумаги, связанные с проектом доктора Нильсона были изъяты, - сообщила она. - Даже его личные записные книжки исчезли.

- Эмлот? - спросил Джардайн.

Кристина пожала плечами.

- Дерек Эмлот… Морин Макдоналд… Вероятно, им хочется выяснить то же, что и вам.

Зазвонил телефон. Кристина сняла трубку и несколько секунд слушала молча.

- Сейчас приду, - сказала она наконец и, приложив ладонь к микрофону прошептала Джардайну: - Легки на помине, черт их возьми. Доктор Макдоналд хочет, чтобы я немедленно зашла в кабинет Дерека Эмлота.

Джардайн выхватил у нее из рук трубку.

- Говорит сержант Джардайн. В настоящий момент я беседую с мисс Грей по делам, связанным с расследованием, - отчеканил он в микрофон.

На Морин Макдоналд это, кажется, не произвело особого впечатления.

- А нам надо побеседовать с ней по делам, связанным с нашей фирмой, - парировала она. - Кончина доктора Нильсона создала немало неотложных проблем, которые ждут немедленного решения.

Джардайн хотел уже возразить, но в этот момент Кристина осторожно взяла у него телефон.

- Я буду через пять минут, сказала она и повесила трубку. Потом посмотрела на Джардайна. - Это даже хорошо, что я с ними как бы заодно. Потом я смогу дать вам любые интересующие вас сведения.

Джардайн поразмыслил над этим, согласившись, что судьба, действительно, предоставила ему идеальный случай уладить ссору с Кристиной. Хмурое выражение постепенно исчезло с ее лица, сменившись улыбкой надежды.

- Как насчет вечера? - предложил он. - Я мог бы зайти за вами домой после работы. Мы могли бы сходить, посидеть где-нибудь, выпить по рюмочке.

- Отлично, - согласилась Кристина деловитым тоном. В голосе ее не звучало слишком много восторга. Возможно, она не собирается давать ему нового шанса, с грустью подумал Джардайн. Вновь кляня себя за неуклюжесть, он тихо вышел из лаборатории, в которой Кристина начала собирать бумаги для предстоящей встречи. С большим опозданием ему стало ясно, что он влюбился в Кристину Грей.

Глава пятнадцатая

Таггерт медленно шел между могил, направляясь к конкретному захоронению. Как он и думал, Анна Гилмор была уже там. Она сидела на траве с небольшим букетом цветов в руке и тихо смотрела на могильный камень.

Она не обернулась, когда он остановился сзади. Таггерт прочитал надпись на камне, как делал это уже много раз прежде: "Да поможет истина обрести покой после смерти".

- Я знал, что найду вас здесь, - мягко сказал он, встав рядом с ней. - Магазин был закрыт, и дома вас тоже не было.

Анна заговорила, не подымая глаз. Она узнала Таггерта по голосу.

- Просто мне сегодня не хотелось быть на людях. Я дала обещание Кену еще до того, как он умер. Я сказала, что приду к нему в тот день, когда мы ее найдем.

Она положила цветы к подножию надгробного камня и начала подниматься. Таггерт помог ей встать.

- Вы сдержали свое обещание, Анна, - ласково сказал он.

Анна слабо улыбнулась, словно думая о своем.

- Да, насколько возможно сдержать обещание, данное мертвым. Быть может, он хотя бы теперь обретет покой.

Она отвернулась от могилы и медленно пошла к выходу с кладбища. Таггерт побрел за ней.

- Анна… Дженет имела что-либо общее с компанией под названием "Каско Фармацевтикал"? - спросил он. - Она когда-нибудь упоминала о ней? Может быть, была знакома с кем-нибудь, кто там работал?

Анна некоторое время пыталась припомнить, затем отрицательно покачала головой.

- Нет, ничего не приходит в голову. Но в последнее время Дженет не рассказывала мне всего.

- Не могу смириться с мыслью, что была значительная часть ее жизни, о которой мы никогда не узнаем, - промолвил Таггерт. - Что-то, что могло бы дать нам новые перспективы, новое направление в расследовании, в котором мы никогда не двигались.

Анна сразу же встрепенулась и перешла в оборону. Это была давняя тема - по поводу которой у нее с Таггертом в прошлом возникли трения.

- Она никогда не принимала наркотики, Джим. Она никогда не попадала в такого рода беду. Иначе бы я знала. Дженет была славная девушка.

- Анна, я не обязательно имею в виду именно это, - поспешил успокоить ее Таггерт. - Но у нее могли быть какие-то секреты от вас и от Кена.

Анна устало вздохнула.

- Ах, вы всегда были циником, Джим. Вы никогда не верили, что девушка в этом возрасте может быть такой наивной, такой чистой, как Дженет.

Таггерт воспринял критику, не пытаясь защищаться.

- Да, это так… Но после ссоры с отцом она не поехала ни к друзьям, ни к одному человеку, к которому она, на ваш взгляд, могла обратиться. Она просто исчезла.

- А теперь нашлась, - тихо проговорила Анна. - Может, хватит уже? - Она заглянула Таггерту в глаза, но его виноватый вид послужил ответом на ее вопрос. - Так при чем здесь эта фармацевтическая компания?

- Я вовсе не уверен, что она причем, - признался Таггерт. - Просто это предчувствие, которое беспокоит меня вот уже несколько дней.

Анна вдруг резко изменила тему разговора.

- Этот молодой человек, который лепил лицо Анны, могу я попросить его отдать мне ее портрет?

Таггерт пожал плечами.

- У меня нет возражений. Конечно, я попрошу его об этом.

Губы Анны чуть тронула улыбка.

- У меня было очень странное чувство, когда я вошла в ту комнату.

Таггерт понимающе кивнул.

- Так и должно было быть.

- Словно… Словно она никогда и не пропадала, - прошептала Анна, глядя как-то очень странно.

Таггерт озадаченно посмотрел на нее, не понимая, что она имеет в виду. Они дошли до кладбищенских ворот. Машина Таггерта стояла прямо у выхода.

- Хотите, подвезу вас домой? - предложил он.

Анна покачала головой.

- Нет, мне хочется пройтись немного пешком. Вы не против, Джим?

- Конечно, нет, Анна, - ответил Таггерт. И ободряюще улыбнулся ей. - Будет все хорошо, Анна. Теперь вам будет легче.

Он пошел к машине, спрашивая себя, поверила ли она в то, во что не верил он сам.

Кристина Грей посмотрела в окно кабинета Дерека Эмлота. Уже темнело. Она взглянула на часы и удивилась, обнаружив, что это, по выражению доктора Макдоналд, "совещание" затянулось более чем на пять часов.

- Сколько вы собираетесь держать меня тут еще? - недовольно спросила она у Эмлота. - У меня даже не было перерыва на обед. Я устала и хочу есть.

Эмлот вопросительно посмотрел на Морин Макдоналд, которая ответила легким кивком. Тогда он начал собирать листы бумаги, записи и документы, захламившие стол.

- Нет, я думаю, хватит. Вы нам очень помогли. Спасибо. Счастье, что у доктора Нильсона была такая ассистентка.

- Прежде чем уйти, мне хотелось бы отдать вам это, - сказала Кристина. Она достала из кармана белого халата заклеенный конверт и положила его на стол Эмлоту. - Думаю, я не смогу продолжать работу без доктора Нильсона. Мы были одна команда, и теперь, когда его нет, я тоже хочу уйти. Вот мое письменное заявление.

Лицо Эмлота стало озабоченным.

- А как же ваш собственный проект? Об этом вы подумали?

Кристина спокойно выдержала его взгляд.

- Я обдумала все.

Эмлот взглянул на Морин Макдоналд, словно взывая о помощи.

- Хоть вы урезоньте ее, - попросил он.

Морин решила обратиться к ней как женщина к женщине, задушевно, что странно не вязалось с ее обычным тоном:

- Ваш проект очень важен, Кристина. Вы знаете, как дорого было приобретать и содержать змей. А если вам удастся выращивать ядовитые клетки в лаборатории из мертвых желез, то это сэкономит многие тысячи.

- Не говоря уж о том, что это будет революция в работе с природными токсинами, - подхватил Эмлот. - Ваши исследования могут создать вам громкое имя в научном мире. Я готов заключить с вами новый контракт на более выгодных для вас условиях.

Морин взяла конверт и передала его Кристине.

- Знаете что? Заберите ваше заявление и взвесьте все еще раз, - предложила она. - В конце концов, мы ученые. Не пристало нам решать такие вопросы в спешке.

Кристина нехотя взяла у нее конверт.

- Хорошо, я подумаю над вашим предложением, - сказала она Эмлоту. - Но должна сказать вам сразу: не рассчитывайте, что я изменю свое решение.

Она встала и собралась уходить, не замечая тревожных, почти безнадежных взглядов, которыми обменялись Морин Макдоналд и Дерек Эмлот.

Таггерт запер машину и пошел по дорожке к своему крыльцу. И вдруг он застыл, почувствовав в животе комок льда. На ступеньках стояла большая картонная коробка, почти идентичная той, что была обнаружена в спальне Нильсона.

Таггерт заставил себя сделать еще несколько осторожных шагов к коробке. Остановившись от нее в трех футах, он стал напряженно всматриваться в сумерки, ища на коробке какие-нибудь отличительные приметы. И в это время внутри что-то шевельнулось - едва уловимо, но тем не менее это было движение.

Таггерт почувствовал, как волосы на его затылке поднялись дыбом. Пересохло во рту. Он стал медленно отступать, отошел на три-четыре фута и затем, развернувшись, побежал прочь - к машине, в которой был радиотелефон.

Когда на место происшествия прибыл Джардайн, дом был со всех сторон оцеплен полицией, словно находился в осаде. Он сразу направился к Таггерту, который мрачно взирал на прожекторы, вооруженных офицеров и кипучую деятельность вокруг него. Он уже оправился от первоначального потрясения и теперь был просто зол, очень зол. Ведь это его дом, его крепость. Таггерт испытывал такое чувство, как будто пережил вторжение.

- Хорошо еще, что вы проявили бдительность, сэр, - сказал Джардайн.

Таггерт смерил его уничтожающим взглядом.

- Едва ли я мог не заметить эту гадость, или вы думаете иначе?

- А где Джин? С ней все в порядке?

- К счастью, ее нет дома, - сказал Таггерт. Мысль о том, что его жена могла в полном неведении открыть коробку, заставила его содрогнуться от леденящего ужаса.

- Вероятно, вы уже послали за Салливаном? - спросил Джардайн.

- Естественно, - ответил Таггерт с подчеркнутым ударением. - Я позвонил ему раньше, чем вам. Вот мы и ждем.

- Кстати, что вы узнали от миссис Эмлот? - поинтересовался Джардайн, скорее чтобы облегчить тоску ожидания, а не по какой-то другой причине.

Назад Дальше