Месть Клеопатры - Вильям Каунитц 2 стр.


Рамон, кивнув, извлек из сумки ручной прибор для опечатывания лентой и три мотка ленты разных цветов. Поглядел на ленты, решая, какую выбрать, выбрал оранжевую, вставил в прибор и начал опечатывать содержимое открытого чемодана, зашифровывая его цветом и стараясь избегать соприкосновения ленты с банкнотами. Покончив с этим, он достал маркировочный карандаш и пометил инициалами каждую из вертикальных и горизонтальных полос. То же самое он проделал и с тремя другими чемоданами. Покончив с этим, сбытчики вышли из помещения "кассы", оставив чемоданы на месте. Детективы последовали за ними.

Внизу, в гриль-ресторане, мужчина, заказавший замысловатый салат с лимонной приправой, потягивал кофе без кофеина. Но вот сигнальное устройство у него под пиджаком чуть слышно зазвенело. Он отодвинул чашку, выключил сигнал и попросил у официанта счет.

Две привлекательные женщины за соседним столиком все еще беседовали, коротая время за чаем. Одна из них полезла за чем-то в сумочку, висящую на спинке кресла. Открыв сумочку и спрятавшись за нею, она прошептала в спрятанный в рукаве микрофон: "Он собирается отчаливать".

Мужчина расплатился с официантом наличными, достал из-под стола сумку от Глэдстона и вышел из ресторана. Проходя по холлу, он остановился полюбоваться вазой с чудесными цветами, стоящей на столике эпохи Людовика XV, затем, увидев, что лифт свободен, вошел в кабину.

Рамон открыл дверь 1102-го номера, взял у прибывшего сумку от Глэдстона и передал ее Дилео. Агент перенес ее на кофейный столик, а сам уселся на диван под картину, на которой пастух пас безмятежное стадо на склоне дышащего покоем и миром холма.

Открыв сумку от Глэдстона, Дилео вынул из нее два килограмма белого порошкообразного вещества в запечатанных прозрачных пластиковых мешочках и положил мешочки на стол. Сумку он переставил на пол, а сам раскрыл свой кейс и поместил его на диване рядом. Он достал из кейса швейцарский армейский нож и контрольный прибор и распечатал один из мешков, сняв с него шестидюймовую контрольную ленту. Используя самое широкое лезвие складного ножа, он ввел его под пластиковую поверхность, а затем осторожно извлек, сохранив на лезвии небольшое количество порошка. Затем открыл мешок, понюхал, встряхнул, чтобы весь находящийся в нем порошок осел на дно, закрыл его и, воспользовавшись той же самой лентой, запечатал. Хрупкая стеклянная ампула, содержащая реактив, способный идентифицировать опиаты и героин, была надежно прикреплена на самом дне пластикового мешка. Кончиками большого и указательного пальцев Дилео раздавил ампулу, и реактив вошел в химический контакт с порошком. Чуть встряхнув мешок, он понаблюдал за тем, как поначалу бесцветная жидкость стремительно превращается в фиолетовую.

- Гип-гип-ура! - нараспев протянул Дилео.

Рамон и Конрадо ответили улыбками, выражавшими глубокое удовлетворение.

- Ну и каковы результаты? - осведомился Леви.

- Судя по всему, на восемьдесят пять процентов чистый, - ответил Дилео. Проверив аналогичным образом и остальные килограммовые мешки, он поднял глаза на сбытчиков. - Определенно качественный товар.

- Значит, по рукам, - сказал Конрадо.

- Да, - откликнулся Леви, но тут же поспешил добавить: - Но есть проблемка. Вы проверили и отмаркировали все наши деньги, а сами предъявили всего несколько килограммов. Нам надо проверить всю партию.

В злобной усмешке Конрадо оскалил рот, полный золотых зубов:

- Качество мы гарантируем.

Леви и Дилео с улыбкой переглянулись.

- Вы гарантируете? - начал Леви. - Позвольте сказать вам кое-что. Люди, интересы которых мы представляем, выставили в качестве гарантий… наши жизни. Поэтому нам надо проверить всю партию, иначе сделка не состоится.

Конрадо хотел было что-то возразить, но тут у него засигналило переговорное устройство. Он недоуменно пожал плечами, давая понять напарнику, что не понимает, в чем дело, поглядел на сообщение, вспыхнувшее на крошечном дисплее, и, достав свой радиотелефон и отойдя к окну, стал набирать какой-то номер.

- Ну, в чем дело?

Все его тело напряглось, когда он услышал ответ. Он стоял, повернувшись спиной к остальным, иначе они заметили бы, как у него отчаянно затряслись щеки.

- Да, сэр. Да, разумеется, Гектор, - сказал он и отключил связь. Он продолжал по-прежнему стоять у окна, глядя на панораму города и не произнося ни слова.

Дилео испытующе посмотрел на напарника. Кто такой этот Гектор? Что вообще означает этот непредвиденный звонок? Любые непредусмотренные события являются для внедренного агента дурным симптомом. И неудивительно, что у него начинают бегать мурашки. Конрадо наконец повернулся, взглянул на Леви и произнес:

- Мы повезем вас туда, где хранится товар.

На выходе из номера Леви посмотрел на картину, висящую над диваном, и покачал головой, давая понять, что у него нет ни малейшего представления по поводу смысла происходящего. Конрадо, подойдя к Рамону, что-то шепнул ему, а затем побежал вперед, открыл дверь, ведущую на лестницу, и объявил:

- Обойдемся без лифта.

На лестнице было тихо и холодно, стены и ступени - как в казарме, серого цвета, а перила - кроваво-красные, как кардинальская мантия.

- На какой нам этаж? - спросил Леви, не в силах преодолеть охватившую его дрожь. Может, взять да арестовать этих сбытчиков? Или послать их подальше? И кто такой этот Гектор? Кем бы он ни был, подумал Леви, но это наверняка важная шишка, иначе бы такой матерый убийца, как Конрадо, не называл его сэром. - Так на какой нам этаж? - повторил он.

- На пятый, - сказал Конрадо.

Они только что миновали площадку девятого этажа, когда за спиной у них беззвучно распахнулась дверь. На площадку молча вышел мужчина. Это был рослый испанец, одетый в превосходно сшитый коричневый шерстяной костюм. В его густых черных волосах серебрилась седая прядка, а темные глаза испытующе глядели из-под пышных бровей. Он был рябым, и это сильно портило его внешность. Руки в резиновых перчатках, а на правой руке еще был надет и коричневый бумажный пакет. Поглядев вниз, на живые мишени, он поднял руку с пакетом.

Дилео, почувствовав опасность, резко повернулся, увидел застывшего в угрожающей позе незнакомца и хотел было предупредить Леви. Но испанец выпалил в него из автоматического пистолета с глушителем, и град пуль 45-го калибра взорвался в груди у внедренного агента, убив его наповал. Тело Дилео рухнуло на ступени.

Судорожно потянувшись за спрятанной под ремень "береттой", Леви тоже повернулся, чтобы взглянуть в лицо опасности. И он уже сжимал в руке гладкую рукоятку пистолета, когда новый град пуль из автоматического пистолета с глушителем обрушился теперь уже на него, подбросив его в воздух и отшвырнув к стене, где он и застыл в сидячей позе в мгновенно образовавшейся вокруг него кровавой луже.

- Я не попаду на бар-мицву к Давиду, - сказал он и умер.

Скомканный бумажный пакет полетел вниз по лестнице. Побелев от волнения, сбытчики наблюдали за тем, как по лестнице к ним спускается убийца. Его невыразительный взгляд был исполнен, казалось, пугающего равнодушия.

Рамон поднял руки в знак капитуляции, увидев, что автоматический пистолет с глушителем теперь нацелен в него и в его напарника.

- Нам сказали, что с ними можно иметь дело, - жалобно простонал он.

- Они были ищейками, - прошептал Гектор и застрелил Рамона и Конрадо.

Глава 2

Верзила Паули со всей силы пнул корзину для бумаг у себя в кабинете на девятом этаже Первого полицейского управления и со мстительным удовлетворением проследил за тем, как она грохнулась об стену, а ее содержимое разлетелось по всему кабинету. На этот раз сила удара была такова, что пластиковая корзина не выдержала и в ее корпусе образовалась дыра в том месте, куда он угодил башмаком. "Ну и хрен с ней!" Он наддал ногой ей еще раз - и корзина снова ударилась о стену, сбив с нее снимок, на котором был изображен сам Паули в компании с ныне отставным комиссионером Беном Уардом.

Вернувшись к письменному столу, Верзила Паули плюхнулся в кресло и уставился в окно на ослепительно сверкающий купол муниципалитета, торчащий из строительных лесов, и в сотый, должно быть, раз подумал, когда же, наконец, в этом чертовом городе завершатся беспрерывные ремонтные работы.

Верзилой Паули заместителя главного инспектора Пола Бурке прозвали уже давно. Росту в нем было шесть футов два дюйма. Последние восемь лет он заведовал отделом по борьбе с наркотиками. Да и на протяжении всей двадцативосьмилетней службы ему приходилось возиться главным образом с наркотиками. Вчерашнее убийство Дилео и Леви довело счет потерь отдела до трех на протяжении последних полутора лет, трех великолепных - из числа самых лучших - агентов, причем все трое погибли, пытаясь внедриться в одну и ту же сеть наркобизнеса. Каким же образом мафия раскрывает их "легенды"? Таким вопросом он задавался вновь и вновь. Он вскочил с места, подошел к вешалке и выкатил из-под нее доску для танцев - большой квадрат красного дерева толщиной в три четверти дюйма. Выкатив ее на середину кабинета, он оставил доску на полу, вернулся к шкафу, достал оттуда бальные туфли, подошел к дивану, уселся и расшнуровал башмаки.

Не считая кофе с сушками, выпитого им в полдесятого, по прибытии в Управление, он сегодня ничего не ел. Но голода он сейчас не чувствовал. Только гнев и растерянность.

Другие предаются медитации, Верзила Паули - танцует. Очутившись на танцевальной доске, он стряхивал с себя земные заботы, его тело парило, мысль становилась острой и цепкой. Большую часть ночи он занимался осмотром места преступления и прибыл в Управление прямо оттуда. Ему надо было прочистить мозги и понять, что не сработало в "легендах" убитых агентов. Сняв башмаки, он надел и зашнуровал бальные туфли. Сняв галстук и рубашку, осторожно повесил их на спинку кресла, встал на доску для танцев и принялся перебирать ногами, расслабившись всем телом, но отбивая руками заданный ритм. В темпе свинга он сделал тройной поворот, ни на мгновение не отвлекаясь от мысли о том, что ему необходимо найти допущенную в работе ошибку. Нет ли утечки информации из здешних стен? Может, наркодельцам удалось завербовать одного из его сотрудников? Может, кому-нибудь подсунули бабу или кто-то просто распустил язык в дурной компании?

После нескольких минут танца капли пота выступили на лбу у Верзилы Паули под линией уже редеющих волос. Но он не унимался на протяжении четверти часа, пока в кабинет не вошел без стука капитан Дэйв Кац, его собственный помощник. Кац принес стопку личных дел сотрудников в больших коричневых конвертах. Не обращая внимания на привычное для него занятие начальника, которое трудно себе представить еще в каком-либо полицейском кабинете страны, да и всего мира, Кац прошел к телевизору, стоящему на отдельном столике в углу кабинета возле письменного стола, и вставил кассету в видеомагнитофон. Включив магнитофон, он сделал шаг назад и уселся на краешек стола своего начальника. Его короткие ножки едва доставали при этом до полу. На нем был серый костюм, выгодно подчеркивающий его моложавый, чуть ли не юношеский румянец. Посторонние, как правило, считали его молодым человеком, хотя лет ему было уже сорок семь.

Верзила Паули все еще танцевал, глядя себе под ноги. Меж тем на экране появилось ухмыляющееся лицо Дилео. "Ну что, умник, прием?" Появление на экране убитого агента заставило Верзилу Паули отказаться от отбивания ритма руками, вместо этого он начал, по-прежнему танцуя, но уже пристально глядя на экран, что-то мурлыкать себе под нос. А на экране между тем четверо мужчин выходили из 1102-го номера. Кац слез со стола, выключил видеомагнитофон, достал аудиокассету и вставил ее в высококачественный магнитофон японского производства.

- У Леви был передатчик, замаскированный под авторучку, - пояснил он, после чего нажал кнопку пуска.

Бурке прекратил танцевать и провел пятерней по седым волосам. В кабинете сейчас слышался шум шагов вниз по лестнице, вслед за тем - глухой кашель автоматического пистолета с глушителем и грохот падающего чего-то тяжелого. Потом умоляющий голос: "Нам сказали, что с ними можно иметь дело".

Кац выключил магнитофон, не дожидаясь, когда раздастся истерический крик: "Скорую"! Нужно вызвать "скорую"! Поглядев на своего начальника, он заметил:

- Убийца, должно быть, воспользовался лифтом, спустился в холл и преспокойно вышел на улицу.

Верзила Паули сошел с танцевальной доски и удалился в ванную. Отливая, он бросил Кацу через открытую дверь:

- А что насчет тех "духов", которые несли службу наблюдения вокруг гостиницы?

- Их сейчас самым тщательным образом опрашивают. Кто-нибудь из них, возможно, способен опознать человека, вышедшего из отеля, как убийцу.

Помывшись и растеревшись полотенцем, Бурке покинул крошечную ванную, достал из ящика письменного стола чистую майку, надел ее через голову. Подошел к дивану, уселся и, обводя усталым взглядом кабинет, принялся расшнуровывать бальные туфли.

- Знаешь, когда начинаешь понимать, что ты чего-то в жизни добился? Когда тебе предоставляют кабинет с ванной.

Кац обозначил на лице ухмылку.

- На Пеббл-Бич в Калифорнии великолепные инструкторы по игре в гольф. Как мне хотелось бы прямо сейчас подняться в пенсионный отдел, швырнуть на стол прошение об отставке и улететь в Калифорнию, чтобы начать играть в гольф, а заодно и заново познакомиться с собственной женой. - Сняв бальную туфлю и сердито отпихнув ее в сторону, он добавил: - Но я не могу уйти на пенсию, потому что трое моих парней убиты, а такую историю нельзя оставлять нераскрытой и незавершенной, так что проситься в отставку не приходится.

Подчиненный озабоченно и тревожно поглядел на начальника. Они дружили уже много лет, попадали во всякие передряги, но ничего похожего с ними никогда еще не случалось. Он слишком хорошо знал Бурке, чтобы понимать, что и тот пребывает в столь же гнетущей растерянности, что и он сам.

Встав с дивана, Бурке грустно спросил:

- Как, Дэйв? Как их вычислили?

Кац скорбно потупился:

- Не знаю, Паули. Просто не могу себе этого представить.

- Может, мы допустили какую-нибудь ошибку?

- Не могу понять, какую. Операция была начата после смерти Ферми, внедрение осуществлено незаметно и естественно, след затем заметен. Мы исходили из того, что наркодельцы принимают "легенду" Дилео и Леви за чистую монету. Так, по крайней мере, обстояло дело при первых двух встречах.

- А конфиденциальный информатор, осуществивший подвод, был тем же самым, который привел в мафию и Тони Ферми?

- Да, тем же самым.

- Значит, какая-то связь тут имеется. И где же этот информатор сейчас?

- По-прежнему работает на нас на нью-йоркских улицах, Паули. Мы в состоянии предъявить ему три обвинения по фактам прямого предательства, а это ведь особо тяжкие преступления. Не поверю, никогда не поверю, что он может решиться дурить нам голову. В случае чего, пожизненное плюс еще пятьдесят лет ему обеспечены.

Бурке взял со спинки кресла рубашку и галстук. Сунув руку в рукав, он заметил:

- Если мы с тобой не прошляпили, и внедренные агенты не прошляпили, и информатор чист как слеза, то единственное логичное умозаключение гласит, что у нас проблемы в собственной конторе.

Решительно покачав головой в знак явного несогласия, Кац ответил:

- Это исключено. Слишком уж засекречены были эти агенты. О них знали всего несколько человек.

Застегивая рубашку, Бурке чуть замешкался со следующей репликой, а затем многозначительно поинтересовался:

- А помнишь Джоанну Бэнк? Она влюбилась в главаря и оказалась у него в постели.

- Еще бы мне ее не помнить! Она ведь была моим агентом. Из-за этой сучки пришлось спустить в унитаз трехлетнюю работу, не говоря уж о целом миллионе долларов из кармана налогоплательщиков.

Бурке уселся за письменный стол и начал делать пометки в блокноте.

- Кто-нибудь из наших парней мог сунуть свой конец не в ту дырку. Это ты проверь. И свяжись с этим так называемым конфиденциальным информатором да убедись в том, что он не переметнулся на другую сторону. А может, ласковый теленок двух маток сосет.

Подойдя к шкафу, он достал и надел коричневый пиджак. И тут его озарила внезапная догадка и он, повернувшись к помощнику, спросил у него:

- А что, Бандюга Джой все еще возится с этими сумасшедшими хасидами?

Глава 3

Школьные автобусы выстроились в ряд у въезда в Йешива Бет Хайм. Прохожий, которому вздумалось бы бросить взгляд в одно из открытых окон первого этажа, увидел бы хасидских мальчиков с пейсами и в ермолках, сидящих, погрузившись в чтение, за партами.

Школьное здание, расположенное в северо-западном конце Вест-Энда, на скрещении Вест-Энд-авеню и Девяносто шестой улицы, более полувека принадлежало государственной школе номер 66. Восемь лет назад школе номер 66 предоставили новое здание на Сотой улице, а прежнее город отдал Йешиве. Верующие заключили тем самым весьма выгодную сделку. Годовая арендная плата составляла всего тысячу долларов, а единственным условием (за исключением само собой разумеющего порядка в здании) было предоставление каменных одноэтажных гаражей на школьном дворе в распоряжение Манхэттенского совета по общему и специальному среднему образованию.

Верзила Паули припарковал служебный "кадиллак" на стоянке в квартале от Йешивы. Пройдя по Вест-Энд-авеню в сторону школы, он попал на школьный двор, где еврейские мальчишки играли в баскетбол, отчаянно размахивая руками, тряся пейсами и женоподобными грудями. Он ухмыльнулся, вспомнив, что Бандюга Джой именует своих хасидов "еврейскими сыщиками"…

Заместитель начальника Джой Романо провел все тридцать три года на службе в Бюро, работая в Королевстве Кривых Зеркал, как все здесь называли службу разведки. В официальной структуре Бюро за службой разведки значились только два подразделения - криминальная служба и служба общественной безопасности. Но Верзиле Паули было известно о существовании и незарегистрированных отделов в Королевстве Кривых Зеркал, причем о существовании некоторых из них ведал лишь его друг Романо. "Бандюга Джой" - таково было кодовое обозначение одного из якобы несуществующих отделов - отдела специальных операций.

Проходя по двору, Бурке с интересом наблюдал, как один из играющих подпрыгнул и, схватив мяч, прижал его изо всех сил к груди, не желая бросать его в игру. Дойдя до выстроившихся в ряд гаражей, он свернул вправо и остановился перед дверью с табличкой "Контора".

Распахнув дверь в контору, он увидел средних лет даму в легком платье кремово цвета, восседающую за стеклянной стеной толщиною в полтора дюйма.

- Что вам угодно, сэр? - спросила она через микрофон.

- Я инспектор Бурке. Мне нужно повидаться с инспектором Романо.

- Ваше удостоверение.

Из стеклянной стены выдвинулся депозитарный стальной ящик.

Назад Дальше