- Вито Геноа. Телохранитель. Человек мистера Амилья.
- Они смотрят сюда, - сказал Терри.
- Вижу. Лучше не смотри на них.
Но было поздно. Терри кивнул троице новоприбывших и улыбнулся. Морако и Вито Геноа, которым что-то говорила подошедшая старшая официантка, не улыбнулись в ответ. Появился метрдотель и сам заговорил с ними с высоты своего положения, увлекая их к бару.
Джонни сказал:
- Помнишь, как мы катались на санях в Болдак-парке? Геноа тоже приходил туда и вел себя так, словно он - царь горы.
- Он учился в нашей школе?
- Нет, он из Гросс-Пойнт. Он однажды хотел натереть мне лицо снегом, но ты бросился на него. Нам было по десять, а ему двенадцать или тринадцать, а на вид и того больше.
- Он тогда меня отдубасил, - припомнил Терри.
- А я получил сотрясение мозга, да только он больше уже не лез к нам.
- Откуда ты знаешь, что это он самый и есть?
- Его фамилия Геноа. В старших классах играл в городской футбольной команде, и его снимок напечатали в газете. С тех пор он набрал фунтов пятьдесят, - прикинул Джонни.
В этот момент вернулась Дебби, и он встал, чтобы пропустить ее на место.
Она опустилась на банкетку со словами:
- Я почти победила! Он сказал, что собирается помириться, но тут вошел этот долбаный метр. Вон он, Рэнди, идет вдоль стойки бара. Видите его? Ну и каково впечатление?
- Он выглядит, как типичный владелец ресторана, - сказал Терри. - Хорошо упитан. Костюм сидит на нем в обтяжку.
- Он прибавил в весе, - признала Дебби, - но манеры прежние. Все тот же позер.
Они смотрели, как он подходит к Морако и Вито Геноа, заговорив на ходу, берет миссис Морако за руку, не переставая говорить, и вызывает у нее улыбку. Ее спутники, впрочем, не выказали особой радости. Рэнди принялся энергично жестикулировать, качать головой, изображая бессилие.
- Мы сидим в их кабинете, - догадалась Дебби. - А он говорит, что ничего не смог с нами поделать.
- Может, час назад это и был их кабинет, - сказал Джонни, - но не сейчас. В ресторанах вечером заказанный столик держат пятнадцать минут. Если ты опоздал, вставай в очередь, так всегда водится.
Они увидели, как Морако отвернулся от Рэнди и бросил несколько слов Геноа, после чего этот тип двинулся прямо к ним. Дебби подтолкнула Джонни локтем:
- Повтори все этому мужлану.
На что Джонни пробормотал:
- Вот дерьмо, - не вкладывая в свои слова особенного смысла.
Терри увидел, как Геноа остановился перед Джонни, положил ладони на стол и навис над ним. Затем взял одну из королевских креветок из морского коктейля Джонни и положил себе в рот. Джонни не проронил не звука. Терри же сказал:
- Вито? Я отец Данн. - Геноа повернул голову, убрал руки со стола и выпрямился. - К какому приходу ты принадлежишь, Вито?
Геноа не ответил, видимо пойманный врасплох, или же впервые задумался над ответом на этот вопрос. К какому он в самом деле принадлежит приходу?
- Помню, когда мы были детьми, ты принадлежал, как мне кажется, к "Путеводной Звезде". Я не ошибаюсь?
Геноа по-прежнему молчал. Наверное, пытался уразуметь, что тут происходит и кто такой этот священник.
- Ты помнишь отца Собесски, твоего пастора? Он долго проработал на одном месте. А я работал в нашей миссии в Африке, Вито. В Руанде. Я был там как раз тогда, когда за какие-то три месяца были убиты полмиллиона людей. Одних застрелили, но большинство были зарублены мачете.
Он замолчал. Геноа тоже молча смотрел на него.
- На следующей неделе, - снова заговорил Терри, - я буду в "Путеводной Звезде", с призывом от имени миссии. Удастся ли мне собрать денег, чтобы накормить сотни маленьких сирот, матери и отцы которых были убиты во время геноцида? Их маленькие личики все время стоят у меня перед глазами.
Вито Геноа наконец-то заговорил. Он произнес следующее:
- Если вы сейчас не встанете сами, святой отец, я волоком протащу вас по всему этому долбаному столу.
Терри представил, что если его протащат по столу, то это сильно попортит его новый костюм - его придется отдать в чистку. Но с другой стороны, если этот тип исполнит свою угрозу на глазах у множества свидетелей, у них будут все основания предъявить Рэнди иск. Ему предоставлялась возможность выбора. Придется отказаться от желания встать и дать собеседнику по носу. Его нынешняя роль была ролью жертвы. И он сказал:
- Вито! Неужели ты поднимешь руку на человека, который возведен в сан священника церковью, к которой ты принадлежишь?
- Во время поста я не посещаю церковь, - ответствовал Вито. - Я вообще отложил это дело до тех пор, пока не соберусь сыграть в ящик. Ладно, тогда я пользуюсь случаем, каюсь в грехах и заранее прошу отпущения.
- Ты самонадеян, сын мой, а самонадеянность - это большой грех. Тебе не одержать победу, Вито.
- Тебе тоже. Выходи.
- Я предпочитаю остаться на месте, - сказал Терри и приготовился, что сейчас его протащат по столу.
Но Вито обошел стол кругом, приблизился к Терри, положил руку ему на плечо и сильно сжал пальцами мышцу между плечом и шеей. Острая боль пронзила всю руку Терри. Он попытался вывернуться, но пальцы негодяя держали его железной хваткой.
Дебби вскрикнула:
- Отпусти его! - и попыталась оторвать руку Вито от Терри. Тогда тот схватил Терри за лацканы пиджака и вытащил из-за стола. После чего похлопал Терри по плечу, одернул на нем костюм и спросил:
- Я был не слишком груб, правда?
Терри был вынужден согласиться, что да, не слишком. Ему требовалось более решительное нападение и свидетели. И он сказал Вито негромко, приблизив свое лицо к его лицу:
- Ты щиплешься, Вито? Не потому ли, что ты вонючий итальяшка, пидор без намека на яйца?
Сказав это, он получил то, что хотел, - удар в солнечное сплетение. Вито двинул его кулаком со всей силы. Терри пошатнулся, у него перехватило дыхание, он согнулся пополам и схватился на живот. Дебби пронзительно завизжала. А Вито ударил его коленом в грудь, а бедром в лицо, и Терри рухнул на спину и лежал, судорожно хватая воздух ртом.
Он увидел рядом Дебби, которая расстегивала ему воротничок. Это мало помогло. Над ним озабоченно склонился Рэнди, затем выпрямился и сказал кому-то:
- Об этом узнает Тони. Уведите его отсюда.
Парень, стриженный под ежик, - кажется, тот самый вышибала, который сказал Джонни, что проститутка в баре его жена, - расстегнул на Терри пиджак, ослабил ремень, оттянул брюки на талии, приподнял его и велел вдохнуть и выдохнуть несколько раз, часто и коротко.
- А знаете, вы попали в точку, - сказал он.
Они вошли в ярко освещенный кабинет Рэнди. Дебби осторожно помогла Терри сесть в кожаное кресло, обращенное к столу. Рэнди пристально наблюдал за ними.
- Я хочу знать, что он сказал Вито Геноа.
Дебби, стоя к нему спиной, наклонилась к Терри и быстро погладила его по волосам, по щеке. Терри спросил тихо, не ввязался ли Джонни в драку? Она ответила, что нет, он остался за столиком. Это хорошо, откликнулся Терри и запрокинул голову на спинку кресла. Дебби выпрямилась, села под Супи Сэйлс и достала сигареты. Рэнди, явно нервничая, остался стоять. Он повернулся к ней:
- Он сказал что-то такое, отчего Вито взбесился.
- Ты считаешь, это достаточный повод, чтобы ударить священника, служителя Господа?
- Помолчи. Я хочу знать, что он такое сказал.
- Спроси у него сам.
- Кто он вообще такой? Что ты делаешь в компании священника?
- Он - очень дорогой мне друг.
- Ты никогда не говорила мне, что знаешься с попами.
- Очнись, Рэнди, я же ходила в католическую школу. Говорю тебе, это отец Данн, миссионер, недавно вернувшийся из Африки. - Она перевела взгляд на Терри. - Святой отец, как ваш живот? Все еще болит?
Терри медленно повернул голову.
- Не слишком. Но стоит мне шевельнуться - ох! Словно кто-то вонзает мне нож в спину. В то место, которым я ударился об пол. Кажется, завтра мне не удастся отслужить мессу.
Прекрасно! То, что надо! Дебби хотелось расцеловать его, но приходилось сохранять на лице выражение сострадания. Она произнесла:
- По-моему, вам следует поехать в больницу, отче.
Рэнди купился на это. Он повернулся к ней и пробормотал:
- Черт! - И забегал по кабинету. В течение нескольких секунд он что-то напряженно обдумывал и, наконец, сказал: - А тот второй - кто он?
- Друг отца Данна, по имени Джонни. Они вместе служили алтарниками в приходе "Богородица - Царица Мира". - Она снова взглянула на Терри. - Рэнди спрашивает, что вы сказали тому типу?
Терри слабо повернул голову.
- Я спросил, к какому он принадлежит приходу? Он не ответил, но я решил, что это может быть "Богородица - Путеводная Звезда". - Он со стоном закрыл глаза. - О боже, никогда еще мне не было так больно.
- Ему надо домой, - сказал Рэнди. - Где он остановился?
- У брата в Блумфилд-Хиллз.
- Вот как? Его брат, видимо, преуспевает?
- Он адвокат, занимается оскорблениями действием.
- Черт, вот черт, - снова забормотал Рэнди.
- Можно уладить все прямо здесь, - предложила Дебби.
В глазах Рэнди промелькнула догадка, он прищурился.
- Так вот почему вы заняли кабинет! Все было подстроено заранее!
- Точно, - сказала Дебби. - Я узнала, что кабинет заказали гангстеры, и мы заняли его, рассчитывая, что они разозлятся и нанесут телесное повреждение доктору Данну. - Она помедлила. - В надежде, что не слишком серьезное.
- Исусе! - воскликнул Рэнди. - И давно ты водишься со священниками?
- В тюрьме, Рэнди, я увидела свет и обрела спасение. Ты знаешь, что мой теперешний босс - Еврейский Плотник.
- Исусе, - повторил Рэнди.
- Наш Господь и Спаситель, - подхватила Дебби. - Ты знаешь, Рэнди, что у тебя в баре сидел популярный телеведущий? Его показал нам Карло. Билл Бондс с супругой. Ты его конечно же знаешь. Карло сказал, что он пил только "Перье" и видел все, что произошло. Да все, кто сидел в ресторане, видели, если только они не слепые. Так как - мы договоримся или ты предпочитаешь суд?
Рэнди задумался. Дебби надеялась, что он вполне отдавал себе отчет в случившемся. В его ресторане совершено нападение на духовное лицо. Он, разумеется, понимал, что она права, и спросил:
- О какой сумме идет речь?
- О двухстах пятидесяти тысячах.
- И ты утверждаешь, что это все не подстроено?
- Клянусь, Рэнди, это наш Спаситель позаботился о нас.
- Хорошо. Если твой защитник - Плотник, веди его в суд. - Рэнди помедлил, и его взгляд снова стал настороженно-хитрым. - Ты сказала - позаботился о нас? Какое отношение его падение - возможно, в состоянии опьянения - имеет к тебе?
- Отец Данн и я действуем заодно, - сказала Дебби. - Названная сумма включает шестьдесят семь тысяч, которые ты украл и, по твоим словам, хотел бы мне вернуть.
- Когда это я говорил, что что-то тебе должен?
- Рэнди, постарайся хотя бы минутку помолчать. Я хочу объяснить тебе, каким образом ты сможешь дать нам двести пятьдесят тысяч долларов, не испытывая при этом сожаления, и списать всю сумму на убытки.
Джонни остался сидеть за столом, сохраняя невинный вид. Он и в самом деле тут ни при чем. Все это затеяла Дебби. Он помахал официантке и попросил свой обед. Но официантка возразила: она полагает, что он хочет дождаться остальных. И поскольку Джонни неприятно было оставаться объектом всеобщего внимания, он прошел в бар, около которого отирался его знакомый вышибала - он оглядывал зал, облокотившись о стойку. Джонни сел рядом.
- Ты видел, что тут произошло?
- Еще бы нет.
- Как же ты позволил ему ударить священника? Разве ты не вышибала?
- Я телохранитель мистера Эгли. Это один из этих двоих, что были тут, отдал меня в его распоряжение.
- Так ты тоже из них, из братвы?
- Я уже сказал тебе, чем занимаюсь.
Дуб поднял руку, чтобы взглянуть на часы, и Джонни увидел на его костяшках наколку "ГРОМ".
- Ты сам это наколол?
Дуб снова поднял руку.
- Вот это? Нет, мне сделали. Я был боксером.
Наколка была не слишком аккуратной, и Джонни это навело на одну мысль.
- Наверное, твой сокамерник?
- Мужик из соседней камеры. А ты откуда знаешь?
- Я знаю, что говорю. Я свою сделал в гребаном Джексоне, самой большой тюряге в Штатах. А ты?
- В Южном Огайо.
- За что сидел?
- Завалил одного мужика. Со ствола.
- Так ты, стало быть, киллер?
- Можно сказать и так.
- Иди ты! И скольких положил?
- Троих пока что. Одного водилу, одного падлу в тюрьме и одного цветного.
- Но ты не макаронник?
- С какой стати?
- Как же ты связался с этими парнями?
- У меня было письмо от одного большого человека…
- С зоны?
- Да. И он писал, чтобы мне дали работу.
- Как они тебя зовут?
- В основном Дуб.
Джонни ему поверил: парень, кажется, был не слишком башковитым.
- Меня зовут Джонни, - произнес он. - Пять лет назад я тоже на них работал. Доставлял сигареты из Кентукки.
- И что-то с этого имел?
- Так, кое-что. А ты видел самого босса, старика Тони?
- Возил его какое-то время. Но сюда он не заходит.
- Но прибыль от ресторана получает? - Дуб пожал плечами. - В Джексоне я знал одного киллера. Он получал десять кусков за выстрел.
- Я имею побольше.
- Наверное, ты большой профи в этом деле. Ты какое оружие предпочитаешь?
- Какое придется.
- Так говоришь, что мочканул одного водилу, урку и еще одного парня?
- Араба. Он отказывался платить мзду.
- Урку ты едва ли мог застрелить.
- Его я на перо посадил.
- Значит, застрелил ты только двоих?
- Да. Но скоро, возможно, будет третий.
- Да? А тебе шофер не пригодится?
- Едва ли.
- Тот киллер в Джексоне всегда работал с водителем. - Джонни подозвал бармена и попросил: - Дай-ка на минутку ручку.
Дуб сказал:
- Я подумывал, чтобы сделать это у него в доме.
Джонни записал свой телефонный номер на салфетке и повернулся к Дубу.
- Я бы не стал. Там могут быть люди, жена этого типа. Или ее ты тоже хочешь завалить? Всякие соседи пялятся в свои гребаные окна. - Он протянул Дубу салфетку. - Вот возьми. На случай, если захочешь со мной связаться.
Дуб уставился на телефонный номер.
- Зачем?
- Чтобы встретиться и потрепаться, - сказал Джонни. - Ты разве в тюрьме не трепался с парнями, не слушал их истории, за что они сели, на чем прокололись? В Джексоне один мужик мотал срок за сотню вооруженных ограблений. Он рассказывал, где это было, сколько бабла он брал, когда по глупости напортачил, в какие попадал переделки. Мы его слушали развесив уши, забавный такой был мужик, умел рассказать и заставить всех уржаться. Парни просили его: "Роджер, расскажи-ка, как ты грабанул универмаг на Сейфвей". Сами уже раз десять это слышали, но не важно, все равно было смешно. - Джонни улыбался во весь рот, и Дуб тоже скупо улыбнулся. - Словно бы мы снова на долбаной зоне.
- Когда я сделаю следующего, об этом напишут в газетах, - сообщил Дуб.
- И как скоро?
- В ближайшие два дня, я думаю.
- Вот интересно, - сказал Джонни, - еще кому-нибудь ты говорил об этом?
18
- "У Тони Амильи обнаружен рак простаты, - прочитал Терри, раскрыв газету. - Но диагноз был поставлен вовремя, и, принимая во внимание его возраст, можно будет обойтись без операции. К тому времени, как болезнь убьет его, он уже умрет от чего-то еще. Так что если его осудят, от тюрьмы его это не спасет".
- И все-таки я думаю, что он увильнет: получит условный срок или откупится. Десять лет назад он привлекался практически по такому же самому обвинению, но отвертелся.
Они сидели у Фрэна в библиотеке и просматривали воскресное приложение к "Ньюс". Специальный раздел был посвящен судебному процессу, в сносках освещался жизненный путь обвиняемых и история организованной преступности в городе Детройте со времен "Багровой лиги" начала двадцатых.
- А ты знаешь, что эта банда состояла из одних цветных? - спросила Дебби.
- Знаю только, что они не были связаны с мафией. - Терри оторвался от газеты, чтобы взглянуть на Дебби, которая сидела на другом конце дивана по ту сторону разделявшей их газеты. - А откуда взялось это имечко - "Багровая лига"?
- Их называли "многоцветными", и кто-то окрестил их багровыми - по цвету гнилого мяса, и это прижилось. - Она пытливо взглянула на него. - Как твоя спина?
- На самом деле трудновато разогнуться.
- Как удачно ты сказал Рэнди, что кто-то словно вонзил тебе в спину нож.
- Мы сумели его убедить.
- Но он все-таки никогда не раскошелится на двести пятьдесят, он знает, что эту сумму нам через суд не получить.
- Он считает, мы должны возбудить иск против Вито Геноа.
- Как же - против киллера мафии!
- Если только он на самом деле киллер, - заметил Терри. - В кино обычно киллеров вызывают из Детройта, словно бы они сидят тут и ждут звонка. Вот парень снимает трубку: "Киллер у телефона, чем могу помочь?" Я только что видел что-то похожее в газете. - Он пробежал глазами страницу. - Вот, три человека найдены убитыми и обезглавленными. Два киллера, уличенные в преступлении, приехали к нам из Сан-Диего. Если уж они неизбежны в нашем обществе, зачем их выписывать из-за границы? - Он опустил газету на колени. - Джонни побеседовал с тем парнем, которого принял за вышибалу. Это телохранитель Рэнди, ты о нем упоминала, это его зовут Дуб. Он сказал Джонни, что считается кем-то вроде киллера, - убил троих и сейчас ему заказали четвертого.
- С чего это он разоткровенничался с Джонни?
- Джонни тоже удивляется. Можно рассказать о таком сокамернику, но не парню, который подсел к тебе в баре. Джонни нужен был всего лишь телефон той рыжей девицы. Ее зовут Анджи.
- Ну и что - он узнал телефон?
- Да, но мне не говорит.
Дебби не стала смеяться и снова уставилась в свою газету. Ночь они провели на королевском ложе Фрэна и Мэри Пэт, и все в этот раз у них было серьезнее и темпераментнее, чем в прошлые ночи. Когда он сказал: "А ты просто профи, солнышко", она обиделась и ответила: "Большое спасибо". Он попытался загладить оплошность, сказав, что она неправильно его поняла. "Я хотел сделать комплимент". Она снова придвинулась к нему со словами: "Я лучше, чем профи, Терри, я подключаю чувства". Опыт, который он получил в постели с Дебби, стал для него бесценным приобретением на всю оставшуюся жизнь. Был даже момент, когда он испытал прилив необычайной нежности - увидев ее лицо в мягком свете утра, он едва не сказал ей, что любит ее.
- Я вот что подумал, - сказал Терри. - Если этот Дуб и впрямь так глуп, как говорит Джонни, и если ты уже прочитала записанный телефонный разговор двух бандитов в машине…
- Я еще не дошла до него.
- Даже их адвокат считает их олухами. Он сказал судье, что они усвоили подобную крутую манеру говорить, насмотревшись фильмов типа "Крестный отец".
- А так они честные, славные парни!