Власть пса - Дон Уинслоу 27 стр.


- Значит, ты теперь, - поворачивается Персик к Кэллану, - как уж там, плотник, мне говорили?

- Да.

- Слыхал я про одного плотника, его к кресту приколотили.

- Когда явишься за мной, Джимми, - говорит Кэллан, - то приезжай на катафалке, потому что в нем тебя и увезут обратно.

Между ними втискивается Коццо.

- Ну какого черта? - спрашивает он. - Желаете, чтоб у ФБР было еще больше записей? Чего вы теперь хотите им подарить? "Альбом Джимми Персика - запись вживую"? Я хочу, приятели, чтобы теперь вы держались вместе. Ну-ка пожмите друг другу руки.

Персик протягивает руку Кэллану.

Кэллан принимает ее, и Персик другой рукой притягивает Кэллана к себе.

- Прости, приятель. Это все напряжение. Все горе.

- Знаю. И ты меня прости.

- Я люблю тебя, ты, хренов тупица-ирлашка, - шепчет Персик ему на ухо. - Хочешь уйти, ну и ладно. Проваливай. Отправляйся мастерить свои шкафы, столы и всякую там ерунду и будь счастлив. Жизнь коротка, и человек должен быть счастлив, пока может.

- Спасибо, Джимми.

Персик отпускает Кэллана и громко говорит:

- Развяжусь с наркотой, и закатим пирушку, о'кей?

- О'кей.

Кэллана приглашают на поминки вместе со всеми, но он отказывается.

Он отправляется домой.

Находит местечко для парковки, поднимается по лестнице, пережидает у двери с минуту, набираясь храбрости, прежде чем повернуть ключ и войти.

Шивон дома.

Сидит в кресле у окна и читает книгу.

А когда видит его, начинает плакать:

- Я думала, ты не вернешься.

- А я не знал, останешься ты у меня или нет.

Наклонившись, Кэллан обнимает ее.

Шивон крепко прижимается к нему. Когда она отпускает его, он говорит:

- Я подумал, давай пойдем и купим рождественскую елку!

Они выбирают красивую. Хотя невысокенькую и редковатую. Не самая лучшая елка, но она им нравится. Они ставят какую-то затасканную рождественскую музычку и весь вечер украшают елку. И даже не знают, что новым помощником босса Большой Поли Калабрезе назвал Томми Беллавиа.

Они являются к нему на следующий вечер.

Кэллан шагает домой с работы, джинсы и башмаки у него в опилках. Вечер холодный, и он поднял воротник куртки и натянул шерстяную шапку поглубже на уши.

А потому не видит и не слышит машину, пока та не тормозит рядом с ним.

Опускается стекло.

- Залезай.

Пистолета не видно, нет, никакого ствола не высовывается в окошко. Да это и ни к чему. Кэллан знает: рано или поздно ему все равно придется сесть в машину - если не в эту, так в другую, и потому он залезает. Плюхается на переднее сиденье, поднимает руки и не протестует, когда Сол Скэки, расстегнув его куртку, обхлопывает ему подмышки, спину и ноги.

- Значит, правда, - заключает Скэки, закончив осмотр. - Ты теперь гражданский.

- Да.

- Гражданин, значит, - продолжает Скэки. - А это что еще за дерьмо? Опилки?

- Ну да.

- Черт, все пальто себе извозил.

А пальтишко, думает Кэллан, ничего себе, красивое. Стоит, поди, не меньше пяти штук.

Скэки заворачивает на вестсайдское шоссе, направляясь к окраине, и тормозит под мостом.

Самое то местечко, мелькает у Кэллана, чтобы всадить пулю в человека.

И очень удобно - река рядом.

Он слышит, как бешено стучит у него сердце.

И Скэки тоже слышит это.

- Нечего пугаться, дружище.

- Сол, чего ты от меня хочешь?

- Одну последнюю работу.

- Я больше этим не занимаюсь.

Кэллан смотрит через реку на огни Джерси. Может, нам с Шивон стоит переехать в Джерси, думает он, подальше от всего этого дерьма. Гуляли бы там по берегу реки и смотрели на огни Нью-Йорка.

- А у тебя, приятель, нет выбора, - значительно говорит Скэки. - Ты или с нами, или против нас. А позволять тебе быть против нас слишком опасно. Ты у нас, Кэллан, настоящий Малыш Билли. Я про то, что ты с самого первого дня показал, что ты малый мстительный. Правильно? Припоминаешь Эдди Фрила?

Да, Эдди Фрила я припоминаю, думает Кэллан.

Помню, я боялся за себя, боялся за Стиви, и пистолет как-то сам собой выскочил и выстрелил, будто действовал кто-то другой. И помню выражение в глазах Эдди Фрила, когда пули вонзились ему в лоб.

И помню, что мне тогда было всего семнадцать.

И я бы отдал все на свете, только чтобы находиться в тот день где-то еще, а не в том баре.

- Кое-кому, приятель, следует исчезнуть, - продолжает Скэки. - Но было бы неразумно, если б исчезнуть им помог кто-то из Семьи. Ну ты понимаешь.

Понимаю, подумал Кэллан. Большому Поли охота избавить Семью от ветви Коццо - убрать Джонни Боя, Джимми Персика, Персика Маленького, но он хочет с чистой совестью отрицать, будто это сделал он. Лучше взвалить все на бешеного ирландца. У ирландцев убийство в крови.

Конечно, у меня есть выбор, думает он. Шикарный такой.

Я могу убить, а могу умереть сам.

- Нет, - говорит он.

- Нет - что?

- Я больше не убиваю людей.

- Послушай...

- Нет. Желаешь убить меня - убивай.

И вдруг чувствует себя свободным, будто душа его уже в воздухе, парит над этим старым грязным городом, странствует между звезд.

- У тебя вроде девушка есть, а?

Бац.

Он снова на земле.

- У нее еще забавное такое имя, - продолжает Скэки. - Пишется типа не так, как произносится. Что-то ирландское, да? А-а, вспомнил - оно похоже на название ткани, из которой девушки носили раньше платья. Шифон? Как-то так?

Снова в этом грязном мире.

- Как думаешь, если с тобой что-то случится, ей вот так просто возьмут и позволят бежать к Джулиани пересказать все твои ночные откровения?

- Она ничего не знает.

- Ну да. Но кто же станет рисковать-то, а? Сам подумай.

Я ничего не могу поделать, думает Кэллан. Даже если я накинусь сейчас на Скэки, отниму у него пистолет и разряжу ему в рот - это я вполне могу, - Скэки - гангстер из банды, и меня пристрелят, а следом все равно убьют Шивон.

- Кого? - бурчит Кэллан.

Кого тебе надо чтобы я убил?

Телефон Норы звонит.

И будит ее. Ей ужасно хочется спать, она допоздна пробыла на свидании.

- Хочешь поработать на вечеринке? - спрашивает Хейли.

- Да нет, - отвечает Нора, удивляясь, что Хейли спрашивает об этом. Она уже давно не обслуживает вечеринки, такое осталось далеко в прошлом.

- Но вечеринка особенная, - настаивает Хейли. - Они просят нескольких девушек, но по одной на каждого. На тебя специальный вызов.

- Корпоративная рождественская вечеринка?

- Ну, можно сказать и так.

Нора смотрит на часы. 10:35 утра. Пора вставать, пить кофе и грейпфрутовый сок и отправляться в спортклуб.

- Давай соглашайся же, - настаивает Хейли. - Будет весело. Даже я пойду.

- А где это?

- И это тоже необычно.

Вечеринка в Нью-Йорке.

- Вот это елка так елка! - поворачивается Нора к Хейли.

Они стоят у катка на Рокфеллер-Плаза, рассматривая громадную елку. На площади толпятся туристы. По радио громко передают рождественские песнопения, звонит в колокольчики Армия спасения в костюмах Санта-Клаусов, разносчики с тележек громогласно зазывают покупать теплые каштаны.

- Видишь? - замечает Хейли. - Я же говорила тебе, будет весело.

И правда весело, признается себе Нора.

Пять девушек и Хейли прилетели первым классом ночным рейсом, их встретили на двух лимузинах в Ла Гуардиа и отвезли в отель "Плаза". Нора бывала там, конечно, и прежде, но никогда на Рождество. Все по-другому. Красиво, чуть старомодно из-за украшений повсюду, и комната у нее с видом на Центральный парк, где даже экипажи, запряженные лошадьми, украшены венками из остролиста и ветками пуансеттии .

Нора немножко поспала, приняла душ, потом они с Хейли отправились в серьезный поход по магазинам: "Тиффани", "Бергдорф", "Сакс", - Хейли покупала, Нора в основном просто смотрела.

- Раскошелься немножко-то, - замечает Хейли. - Ты такая скупердяйка.

- Я не скупердяйка, - возражает Нора. - Я бережливая.

Потому что тысяча долларов для нее не просто тысяча долларов. Это проценты с тысячи долларов, вложенных на срок, скажем, в двадцать лет. Это квартира на Монпарнасе и возможность комфортно жить там. И потому она не швыряется деньгами, она хочет деньги вкладывать, пусть работают на нее. Но все-таки она покупает два кашемировых шарфа: один для себя, другой для Хейли, - и холодно очень, и ей хочется сделать Хейли подарок.

- Вот, - говорит Нора, когда они снова выходят на улицу. Она вытаскивает серовато-белый шарф из сумки. - Надень.

- Это для меня?

- Я не хочу, чтобы ты простудилась.

- Какая ты милая!

Свой шарф Нора тоже повязывает на шею.

Стоит ясный, морозный, такой обычный для Нью-Йорка день, когда глоток воздуха обжигает холодом, а по каньонам авеню заметает порывистый ветер, кусая прохожим лица и заставляя слезиться глаза.

Глаза Норы, когда она смотрит на Хейли, тоже наполняются слезами. Она убеждает себя, что это от холода.

- Ты когда-нибудь видела рождественское дерево? - спрашивает Хейли.

- Какое?

- Елку в Рокфеллер-Центре, - объясняет Хейли.

- Нет.

- Тогда пойдем.

И вот теперь они стоят вытаращив глаза, дивясь на огромную елку, и Норе приходится признать, что ей и правда весело.

Это его последнее Рождество.

Вот что втолковывает Джимми Персик Солу Скэки.

- Ведь это, черт его дери, последнее мое Рождество за стенами тюряги, - говорит он. Он звонит из одного телефона-автомата на другой, чтобы не радовать фэбээровццев. - Пришпилили они меня, Сол, намертво. Припаяют срок от тридцатника до пожизненного по этому хренову акту Рокфеллера. К тому времени, пока я снова получу девку, мне, может, вообще уже плевать будет на них на всех.

- Но...

- "Но" еще какие-то, - перебивает Персик. - Это мой праздник. И я желаю огромный стейк, желаю войти в "Копа" с красивой телкой под ручку и услышать песню Вика Дэймона, а потом желаю самую красивую задницу в мире и трахаться, пока у меня член не обдерется...

- Подумай, как это будет выглядеть, Джимми.

- Мой член!

- То, что ты притащишь на вечеринку пять шлюх! - Сол бесится: когда же Джимми Персик уймется, перестанет думать только о траханье, если он вообще когда-нибудь перестанет. Парень - настоящий баламут. Ты надрываешься, яйца рвешь, чтоб урегулировать какое-то дело, а потом этот жирный тупой козел отчебучивает номер: вызывает пять шлюх самолетом из дерьмовой Калифорнии. Ему только этого и не хватало - пятерки девок в комнате, где им совсем незачем находиться. Пятерки ни в чем не повинных хреновых посторонних.

- А что Джон про это думает?

- Джон думает - это моя вечеринка.

Вот именно, мысленно добавляет Персик. Джон - чувак старой закалки. Джон - классный, не то что этот хренов старый зануда, который теперь стал их боссом. Джон был, как положено, благодарен, что я веду себя как настоящий мужчина и принимаю то, что мне грозит, не пытаясь организовать сделку с прокурором, чтобы скостить срок, не называю никаких имен. А тем более его.

Что думает Джон? Джон оплатит все расходы.

- Все, что пожелаешь, Джимми! Все! Это твоя ночь. За мой счет.

А Джимми желает "Спаркс Стейк-Хаус", "Копа" и эту девчонку, Нору, самую красивую, самую сладкую из всех, какие у него были. Попка у нее будто спелый персик. Он никак не мог выбросить ее из головы. Поставить ее на карачки и отодрать сзади, так чтобы эти ее персики ходуном ходили.

- О'кей, - бурчит Сол. - Ну может, встретимся с девками в "Копа" после "Спаркса".

- Ни хрена.

- Джимми...

- Что?

- Сегодня вечером у нас очень серьезный бизнес.

- Знаю.

- Ну то есть серьезнее не бывает.

- Вот потому, - говорит Персик, - я и вечеринку хочу устроить серьезную.

- Послушай, - Сол ставит точки над "i", - я отвечаю за безопасность на этом...

- Ну и постарайся, чтоб я был в безопасности. Вот и все, что от тебя требуется, Сол, а потом забудь про все, о'кей?

- Мне это не нравится.

- Ну и пускай. Пошел бы ты. Веселого тебе Рождества.

Ага, думает Сол, кладя трубку.

И тебе, Джимми. Веселого Рождества.

А уж сюрпризец я тебе припасу.

Под елкой лежит несколько пакетов.

Хорошо, что деревце маленькое, потому что подарков немного: с деньгами напряженка, и все такое. Но Кэллан купил в подарок Шивон часы, серебряный браслет и несколько свечей с ванильным ароматом, ей они нравятся. Есть несколько пакетов и для него: похоже, в них одежда, какая ему нужна: новая рабочая рубашка, может, и новые джинсы.

Милое, скромное Рождество.

Они планировали пойти к полуночной мессе.

А утром открыть подарки, попробовать приготовить индейку, сбегать на дневной сеанс в кино.

Но теперь ничего не будет, думает Кэллан.

Сейчас - нет.

В общем, так и так все должно было раскрыться, но получилось быстрее, потому что Шивон наткнулась еще на один пакет, который он запрятал далеко под кровать. Вечером он пришел с работы рано, Шивон сидит у окна, а у ее ног - коробка.

Она включила огоньки на елке, и они помаргивают красным, зеленым и белым позади нее.

- Что это? - спрашивает она.

- Как ты нашла?

- Вытирала пыль под кроватью. Так что это?

Это - шведский пистолет-пулемет "Карл Густав" девятого калибра. Со складывающимся металлическим стволом и магазином на тридцать шесть патронов. Хватит, чтобы выполнить работу. Номера спилены, проследить оружие невозможно. Со сложенным стволом всего двадцать два дюйма в длину, а вес - восемь фунтов. Донесет коробку, будто рождественский подарок, а потом коробку бросит, а оружие спрячет под куртку.

Оружие принес Сол.

Ничего этого Кэллан ей рассказывать не стал. А сказал глупое и очевидное:

- Тебе этого не полагалось видеть.

Шивон горько засмеялась:

- Я подумала, это подарок для меня. Даже чувствовала себя виноватой, когда открывала коробку.

- Шивон...

- Ты опять вернулся к прежнему, да? - Серые глаза смотрят холодно и твердо. - Ты берешься за новую работу.

- Мне приходится.

- Почему?

Кэллану хочется рассказать ей все. Но он не может позволить, чтоб она тащила на себе этот груз до конца жизни. Он говорит:

- Ты все равно не поймешь.

- Нет, я пойму, - возражает она. - Я ведь с Кашмир-Роуд, не забыл? Из Белфаста. Я выросла, наблюдая, как мои братья и дядья уходят из дому с маленькими рождественскими коробками, идут убивать людей. Я видела пулеметы под кроватью и раньше. Потому-то и уехала - меня уже тошнило от убийств. И убийц.

- Вроде меня.

- Я думала, ты переменился.

- Я и переменился.

Она ткнула в коробку.

- Мне приходится, - повторил он.

- Но почему? - недоумевает она. - Что есть такого важного, ради чего стоит убивать?

Ты, думает он.

Ты...

Но он ничего не говорит.

- На этот раз, когда ты вернешься, меня здесь не будет.

- Я не вернусь. Мне придется на какое-то время уехать.

- Господи! А мне ты собирался сказать? Или просто взял бы и уехал?

- Я хотел просить тебя поехать со мной.

И это правда. У него два паспорта и билеты. Он выуживает все со дна ящика стола и кладет поверх коробки у ее ног. Шивон до документов не дотрагивается. И даже не смотрит на них.

- Значит, так? - говорит она.

Голос внутри него вопит: "Скажи же ей. Объясни, что поступаешь так ради нее, ради нас обоих. Умоляй уехать с тобой". Кэллан порывается было сказать, но... не может. Шивон ни за что не простит себя потом за то, что стала частью этой его жизни. И его никогда не простит.

- Я люблю тебя, - выдавливает Кэллан. - Очень сильно люблю.

Шивон встает с кресла.

Подходит к нему близко:

- А я не люблю тебя. Любила, но теперь больше нет. Я не люблю того, кем ты становишься. Убийцу.

- Ты права, - кивает он.

Кэллан, пройдя мимо нее, сует в карман билет и паспорт, закрывает коробку и закидывает ее на плечо.

- Ты можешь жить тут, если хочешь, - говорит он. - Оплачено вперед.

- Я здесь жить не могу.

Хорошая все-таки была квартира, думает он, оглядываясь по сторонам. Самое счастливое, самое лучше место в его жизни. Место и время с Шивон. Кэллан стоит, стараясь найти слова, чтобы высказать ей это, но ничего не получается.

- Убирайся! Ступай, убей кого-то там. Ты ведь для этого уходишь?

- Да.

Кэллан выходит на улицу, там льет как из ведра. Поливает холодный, ледяной дождь. Подняв воротник, он смотрит на окно.

Видит - Шивон все еще сидит там.

Сгорбясь, спрятав лицо в ладони.

А позади нее помаргивают красным, зеленым и белым огоньки на елке.

Ее платье искрится под электрическим светом.

Расшитый сверкающими чешуйками красно-зеленый лиф.

Платье самое рождественское, одобрила Хейли, очень сексуальное.

Tres décolleté.

Джимми Персик не может удержаться и все запускает глаза за вырез ее блистающего платья.

А во всем другом, вынуждена признать Нора, он ведет себя вполне по-джентльменски. Выглядит на удивление пристойно в серо-стальном костюме от Армани. Даже черная рубашка и галстук не кажутся такими уж кошмарными; отдает мафиозным шиком, но не так уж чтобы.

Да и ресторан... Нора думала увидеть какую-то разудалую оглушающую сицилийскую вульгарность. Но "Спаркс Стейк-Хаус", несмотря на претенциозное название, оказался отделан сдержанно и солидно. Интерьер в английском стиле не в ее вкусе - на стенах, обшитых дубовыми панелями, гравюры со сценами охоты, - но все равно совсем не то, чего она ожидала от вечеринки гангстеров.

Прикатили гости на нескольких лимузинах, и швейцар держал зонт, прикрывая их от дождя те два шага, что они прошли от машин к длинному зеленому навесу. Приезд свой гангстеры со своими красотками под руку обставили эффектно и пышно. Обедающие за столиками в просторном переднем зале перестали есть и откровенно таращились на них. Ну, почему бы и нет, подумала Нора.

Девушки все просто сногсшибательно хороши.

На этот вызов Хейли отобрала лучших.

Сдержанные, прелестные, изысканные дамы, в них и намека нет на их профессию. Элегантно одетые, безупречно причесанные, с идеальными манерами. Мужчины пыжились от гордости, входя в зал. А девушки - нет, они принимали восхищение как нечто само собой разумеющееся. Даже никак не показали, что заметили его.

Подобострастный, как и положено, метрдотель сопровождает их в отдельный зал в глубине ресторана.

Посетители провожают их глазами.

Кэллан не наблюдает их процессию.

Назад Дальше