Итак, моя милая - Чейз Джеймс Хэдли 13 стр.


Выдавив жалкую улыбку, Том кивнул и поднял руку в приветствии.

– Мы должны были остановиться и сказать ему, – сказал он, когда машина отъехала от блокпоста.

– У тебя что, крыша поехала? Представляешь, какую награду мы за это получим!

– Но вдруг там нет денег, – с сомнением сказал Том, но вновь вспомнил слова диктора о двух с половиной миллионах долларов. Только при мысли о такой сумме пересыхает в горле.

– Ящик в багажнике?

– Да.

– Отлично. И не гони так быстро, чего доброго, заработаешь штраф за превышение скорости. Только этого нам не хватало!

– Ладно, ладно. Не учи меня! Сам знаю, что делать.

– Хотелось бы верить, но видок у тебя еще тот.

– Можешь ты заткнуться?

Остальную часть пути они проделали молча. Выехав на Делпонт-авеню, Том сбавил скорость. Они ехали по запущенной авеню, по обе стороны которой стояли в ряд маленькие кабинки и бунгало. Было половина десятого, самое лучшее время для возвращения. Большая часть жильцов были на работе, а домохозяйки еще не отправились за покупками. Однако им не повезло. Едва Том затормозил перед своим бунгало, как увидел своего соседа Гарри Дилана, поливавшего лужайку перед своим бунгало.

– Вот не везет так не везет! – сквозь зубы пробормотал Том.

Шейла вышла из машины, чтобы открыть дверь гаража.

– Хэлло, мистер Уитсайд! – крикнул Дилан и закрыл кран. – Рад вас видеть. Надеюсь, прекрасно провели отпуск? Во всяком случае, вы отлично загорели.

Дилан был толстеньким плешивым коротышкой. Бывший банковский служащий, в данный момент находящийся на пенсии, он постоянно пытался быть на короткой ноге с Уитсайдом, но Том находил его скучным, не без основания подозревая, что тот влюблен в Шейлу, так как Дилан редко разговаривал с ним, когда они встречались с ним наедине.

– Прекрасно, благодарю вас, мистер Дилан, – сказала Шейла и побежала открывать дверь гаража.

– Вижу, у вас новая машина, мистер Уитсайд. Она намного лучше вашего старого автомобиля. Когда вы ее купили?

Том кивнул и въехал в гараж.

Дилан прошел вдоль барьера и, когда оказался рядом с гаражом, перегнулся через перила.

– Это не наша машина, – внесла ясность Шейла. – Наша сломалась... и мы вынуждены были одолжить эту, чтобы добраться домой.

– Сломалась. Надо же, как не повезло. А где вы были?

– Да везде. Переезжали с места на место. – Видя, что Том закрывает дверь гаража, она торопливо добавила: – Извините... Мне нужно разобрать вещи. – Пока Том закрывал вторую створку гаража, она вошла вовнутрь.

– Зануда! – сердито сказал Том.

– Давай! Открывай же! Не терпится взглянуть.

Том поднял крышку багажника. Вытащил плиту и баллон и положил их на пол. Шейла наклонилась и попыталась подтащить ящик поближе, но безуспешно.

– Деньги там! Я не смогла сдвинуть его!

Тома затрясло.

– У нас могут быть большие неприятности...

– Замолчи! Помоги мне!

Вдвоем они подтянули ящик поближе, но, когда Шейла попыталась открыть его, в дверь гаража постучали. Они замерли, глядя друг на друга, потом лихорадочно задвинули ящик на место и закрыли крышку багажника.

– Кто там? – придушенным голосом спросила Шейла.

Они медленно подошли к двойной двери гаража и открыли одну из створок. Дилан перебрался через барьер и, стоя возле двери, приветливо улыбался им.

– Не хотелось бы беспокоить вас, мистер Уитсайд, но во время вашего отсутствия приходил служащий газовой компании. Как хороший сосед я заплатил по вашему счету. Потом посыльный принес пакет для миссис Уитсайд. По его словам, она заказывала парфюмерию. Этот заказ я тоже оплатил. Вы можете вернуть мне деньги?

Том с трудом взял себя в руки. Его улыбка больше походила на гримасу.

– Первым делом мы должны распаковаться... Большое спасибо. Могу я зайти к вам, как только мы закончим?

– Разумеется, и приводите вашу жену. Скажем, через пару часов. Я открою бутылку скотч-виски... прекрасное вино, если судить по этикетке. Может быть, я смог бы помочь вам распаковываться. Поверьте, я прекрасно это делаю.

– Нет, благодарю вас. О'кей, мистер Дилан, значит, через пару часов.

– Совершенно верно. Когда я смотрю на вас, сразу понимаю, что вы отлично провели время. Как я вам уже говорил, мы с женой намерены поехать куда-нибудь на следующей неделе. Мы поедем на озеро Вероника. Говорят, там отличная рыбалка. Все же какое-то развлечение. Мы не были в отпуске вот уже пару лет.

Том нервно вздрогнул.

– Надеюсь, вы хорошо проведете время... но, извините меня, я хочу все поставить на места.

– Конечно, конечно. Так вы одолжили эту машину. Прекрасная машина. Я всегда хотел иметь "Бьюик".

– Том! – пронзительным голосом крикнула Шейла. – Иди сюда и отнеси этот чемодан.

– Вот всегда так, – с улыбкой сказал Дилан. – Пока мы с вами болтаем, ваша маленькая жена делает всю работу.

Том отступил назад.

– И все же, я не могу вам помочь? – спросил Дилан, когда дверь начала закрываться перед его носом.

– Благодарю. Мы справимся сами.

Закрыв дверь, он навалился на нее, пытаясь успокоить дыхание. "В один из дней я убью этого мерзавца!" – подумал он.

– Том!

Он подошел к ней, и она открыла ящик. Вид плотно упакованных пачек со стодолларовыми банкнотами заставил их затаить дыхание.

– Ты только посмотри на это! – прошептала Шейла. – Мой Бог! Ты только посмотри на это!

Дрожащей рукой Том взял одну пачку, посмотрел на нее и бросил обратно в ящик.

– Это может стоить нам двадцати лет тюрьмы. Будет лучше, если мы немедленно позвоним в полицию.

Шейла взяла пачку, которую он бросил, и нервно пересчитала билеты.

– Здесь пять тысяч долларов... пять тысяч долларов!

Она резко распрямилась, бросила деньги обратно в ящик и глянула на Тома.

– Идиот! Господи... как я могла выйти замуж за такого идиота!

– О чем ты? Что еще случилось?

– Ты же написал наш адрес на нашей машине! Если этот человек найдет нашу машину, он тотчас сообразит, что деньги у нас. Мой Бог! Что делать?

– Мы отвезем деньги в полицию, – твердо и медленно произнес Том. – Так что узнает он наш адрес или нет, мне наплевать.

– Мы не повезем деньги в полицию! Неужели ты так никогда и не воспользуешься тем, что у тебя вместо мозгов? Если мы отвезем деньги в полицию, то именно они и получат награду. Разве можно доверять полицейским? Помоги мне перенести ящик в дом. Мы должны как можно быстрее отогнать машину обратно.

– Отвезти машину обратно? Что ты хочешь этим сказать?

С блестящими от гнева глазами она влепила ему такую пощечину, что Том покачнулся.

– Помоги мне перенести деньги в дом, – прорычала она голосом разъяренной тигрицы.

Выражение ее лица ужаснуло Тома. Ворча и ругаясь, он с трудом вытащил ящик из багажника. Они еле дотащили ящик до гостиной, едва не уронив на потертый ковер. Шейла тут же подбежала к окну и опустила шторы.

– Торопись! Мы купим насос и вернемся туда. Каждая потерянная минута нам может дорого обойтись!

Он схватил ее за руки.

– Что ты задумала?

Со сверкающими глазами она заявила:

– Сейчас я командую! Ты будешь делать то, что я тебе скажу! Я прожила с тобой год, и с меня достаточно этого нищенского существования... Два с половиной миллиона долларов! Они у нас! И никто не знает об этом! Теперь слушай меня... мы их оставим у себя! Слышишь? Все до последнего доллара оставим себе!

Мейски бессильно наблюдал, как "Бьюик" выехал из укрытия, повернул направо и поехал по пыльному проселку. Два с половиной миллиона долларов! Они уходили и подводили черту под всеми его планами. Он чувствовал себя настолько плохо, что боялся умереть.

Он лежал на сыром песке пещеры, его щека лежала на холодной руке. Некоторое время он еще слышал голоса, потом "Бьюик" уехал.

"Кто были эти двое? – размышлял он. – Почему взяли мою машину? Они похожи на честных людей. Почему они взяли машину?" После некоторых попыток ему удалось сесть. Они должны были приехать на машине... где она?

Он с опаской посмотрел на тропинку, ведущую к поляне, потом отодвинул ветки, маскируюшие вход, и начал медленно спускаться, все время ожидая возвращения боли.

Наконец он достиг поляны, осмотрелся и пошел дальше по дорожке. Вскоре он увидел пыльный "Корвет стингрей" под деревьями с обрывком бумаги на лобовом стекле под дворниками. Подойдя, он снял бумагу и прочитал послание Тома.

Он оперся о крыло машины и закрыл глаза. Вот и объяснение. У них испортилась машина, и они были вынуждены воспользоваться его автомобилем. Но они вернутся! Если немного повезет, они даже не заглянут в багажник! Да и как они это могут сделать, ведь у них нет ключа. Но потом он вспомнил, что этот человек поехал на его машине... он не мог это сделать без ключа, а ключ автоматически подходит и к багажнику.

И все же, вдруг они не станут его открывать?

Дрожащей рукой он переписал адрес на старый счет, который нашел в кармане, а записку водворил на место.

Все, что он теперь мог, так это только надеяться. Они казались честными людьми. Они вернутся, исправят свою машину и исчезнут из его жизни... Его мозг лихорадочно работал. Эти люди могут задать себе резонный вопрос: зачем здесь прятать машину? Могут обратиться в полицию. Может, стоит сразу уехать, едва они вернут машину? Но куда? Он снова почувствовал себя старым и измученным. Захотелось лечь и отдохнуть. Очень медленно и осторожно он вновь вернулся в пещеру.

Патрульный офицер Фред О'Тоол посмотрел на часы. Его смена заканчивалась через десять минут... и какая смена! Он устал до чертиков, проверяя этот бесконечный поток машин, выезжающих из города. Его нервы были на пределе. Он увидел еще одну подъезжающую машину и невольно застонал. Выйдя на середину автострады, он поднял руку.

"Бьюик" послушно остановился, и Том Уитсайд высунулся из окна. Его лицо было бледным, несмотря на загар, а улыбка вымученной.

– Хэлло, Фред.

– Ты... – О'Тоол был удивлен. – Но я же видел, как ты возвращался домой. – Он подошел к окну и смотрел на Тома и Шейлу.

– Верно... Но я возвращаю машину обратно.

– Хэлло, мистер О'Тоол. – Шейла пленительно улыбнулась.

– Давно не виделись. Как мой загар?

О'Тоол всегда считал ее самой соблазнительной из всех женщин, которых он знал. Глядя на ее высокую грудь, он улыбнулся.

– Вы выглядите настолько аппетитно, что вас хочется съесть, миссис Уитсайд. Как провели время?

– А вы когда-нибудь проводили отпуск с миссис О'Тоол в палатке?

О'Тоол расхохотался.

– Не люблю напрасно рисковать.

– Чего не скажешь о моем муже, но все было не так уж плохо.

Продолжая болтать, О'Тоол рассматривал машину. Он знал, что разыскивается именно такой "Бьюик".

– Что-то новое, Том? – спросил он.

– Нет... Моя колымага сломалась. Мне пришлось одолжить эту. А что означает эта шумиха?

– Шумиха? Разве вы не читали газет? В казино украли два с половиной миллиона долларов, но не успели их вывезти, и нам приказано осматривать все машины на выезде.

– Вы шутите? – Шейла повернулась грудью к О'Тоолу. – Невероятно! Два с половиной миллиона долларов! Ну и ну!

О'Тоол буквально пожирал ее глазами. Вот же повезло Уитсайду: каждый вечер ложится в постель с такой красоткой!

– Мне нужно осмотреть вашу машину, Том, – сказал он, вспоминая о своих обязанностях.

– Разумеется. – Том протянул ему ключи. – Я отвожу ее обратно, чтобы забрать свою.

О'Тоол осмотрел багажник и вернул Тому ключи.

– У кого вы взяли машину?

– О, у одного парня... один из наших клиентов, – ответил Том, моментально вспотев.

О'Тоол просунул голову в открытое окно, чтобы посмотреть на карточку, прикрепленную к приборной доске, и записал в блокнот фамилию владельца: Франклин Людовик, Мон Роз, Песчаная аллея, Парадиз-Сити.

Том ошалело наблюдал за ним.

– Поезжайте. Через пять минут мое дежурство заканчивается. Я еле на ногах стою. Был рад вас видеть.

– Взаимно. – Том медленно тронул машину с места.

– Фу-у! – облегченно сказала Шейла.

Том ничего не сказал. Он думал о большом ящике в гостиной. За него положена большая премия. Было большой ошибкой, что они сразу не пошли в полицию. Как потом это объяснить? Он заерзал на сиденье, вспомнив то, что сказала Шейла. Она окончательно рехнулась! Бросив взгляд на ее лицо и увидя лихорадочный блеск глаз, он почувствовал страх. Неужели она всерьез полагает, что сможет удержать эти деньги у себя?

Он съехал с трассы и поехал по пыльному проселку.

– Они могут ждать нас возле поляны, – неожиданно сказал он.

– Они? Остался только один... да и тот старик преклонных лет. Ты же слышал сообщение по радио, – презрительно сказала Шейла. – Только не говори мне, что испугался.

Но Том действительно боялся.

– Но ведь он гангстер... и, без сомнения, вооружен.

– Ну и что? У него револьвер... а у нас два с половиной миллиона долларов. Если ты с ним не сможешь договориться, поверь, это сделаю я.

Том заерзал на сиденье.

– Много болтаешь. Всегда у тебя открыт рот. Будет лучше, если мы обратимся в полицию.

– Заткнись! Мы туда не пойдем.

Вскоре они увидели свой "Стингрей". Том остановился и вышел из "Бьюика".

Записка, которую он оставил, была на прежнем месте. Том снял ее и положил в карман. "Ну что же, – подумал он, успокаиваясь. – Нам здорово повезло, что он не видел моей записки!"

Вернувшись к "Бьюику", он вытащил бензонасос, который взял в гараже "Дженерал Моторс", и принялся за работу.

Шейла прогулялась до поляны, и Мейски смог хорошо ее рассмотреть. Несмотря на всю его немощь, желание обладать женщиной в нем не умерло. С удовольствием он рассматривал ее тяжелую грудь, следил за покачиванием бедер, пока она прохаживалась почти рядом с ним.

"Она чудо как хороша в постели", – подумал он.

Он испытал что-то вроде огорчения, когда она ушла с поляны и он потерял ее из виду. Некоторое время он еще слышал их голоса, потом послышался звук мотора, и машина уехала.

Мейски встал и медленно спустился по дорожке к машине. Когда он вставлял ключ в замок багажника, его рука дрожала. Едва он поднял крышку, как у него перехватило дыхание. Потом, вне себя от ярости, он плюнул в пустой багажник.

Итак, они все же обнаружили и забрали ящик!

Том въехал в гараж и выключил двигатель. Шейла вышла и заперла дверь гаража. Они быстро прошли через кухню в гостиную. Не удержавшись от искушения, Шейла подняла крышку.

– Никогда не думала, что увижу так много денег, – хрипло сказала она. Присев, она взяла две пачки долларов и прижала их к груди. – Два с половиной миллиона долларов... и это не сон!

Том без сил опустился в кресло. Его била мелкая дрожь.

– Мы не можем оставить их. Мы должны позвонить в полицию.

Она бросила пачки обратно в ящик.

– Мы оставим это себе... все! – Подойдя к бару, она налила две большие порции виски и протянула один из бокалов Тому. – Выпей...

Том залпом выпил спиртное. Алкоголь подействовал практически моментально и добавил ему храбрости.

– Никто не знает, что они у нас, – сказала Шейла. Она уселась в кресло и пила виски маленькими глотками. – Теперь нужно поработать мозгами. Это просто дар судьбы. Они на нас прямо с неба свалились. Как можно их кому-то отдать!

Том чувствовал, как приятное тепло разливается по телу.

– О'кей, предположим, мы оставим их себе. Но ведь мы все равно не сможем их тратить. Все в этом проклятом городе знают, что у нас нет ни цента. Так зачем они нам?

Некоторое время Шейла задумчиво смотрела на него, потом подумала, что это первый шаг в нужном направлении. По крайней мере он уже начал к ней прислушиваться.

– Мы подождем. Ведь через несколько месяцев мы без особого риска сможем уехать отсюда. Они же не могут выставлять блокпосты до бесконечности. Когда шум уляжется, мы уедем.

Том провел рукой по волосам.

– Да. Но что с ними делать сейчас? Оставить здесь?

– Нет... Мы зароем их. У нас клумба под окнами кухни. Вот там и зароем.

Потрясенный, он молча смотрел на жену. Казалось, у нее на все есть ответы.

– Но ты хотя бы понимаешь, что мы рискуем получить двадцать лет тюрьмы?

– А ты хотя бы понимаешь, что мы обладатели двух с половиной миллионов долларов? – вопросом на вопрос ответила она.

Том встал. Она была сильнее его. Может, им действительно удастся сохранить деньги... Они нарушают закон, все верно, но мысль о том, что они обладают сокровищем в два с половиной миллиона долларов, давила на него подобно прессу.

– О'кей. Допустим, все так и есть. Но мне нужно идти. Что мы сделаем с деньгами?

– Отнесем в спальню и спрячем в шкафу.

– Если ты решила идти до конца, то ты будешь прикована к дому. Ты учла такой вариант?

– Сторожить такую сумму – сплошное удовольствие.

– Это может продолжаться месяцами.

– Что ж, о'кей, я согласна ждать месяцами.

Он все еще колебался.

– И все же, было бы разумным известить полицию. Мы совершаем ужасную ошибку.

– Я уже говорила тебе, что командую здесь я! Никакой полиции!

Он посмотрел на нее и беспомощно развел руками. Ему бы ее уверенность и решительность.

– О'кей, отнесем это в спальню.

Они затащили ящик в спальню и запихнули в шкаф.

– А сейчас иди и купи что-нибудь на обед, – сказала Шейла.

Том внезапно почувствовал неудержимое желание.

– Если мы вместе встреваем в эту историю, – хриплым голосом проговорил он, – нам надо вместе быть во всем...

Она видела, какое отчаянное желание было в его взгляде.

– О... если ты хочешь...

Шейла послушно сняла брюки и трусики и легла поперек кровати. Когда он яростно овладел ею, она пыталась разделить с ним удовольствие, чтобы власть над ним стала еще больше, но это у нее мало получилось. В то время как он пыхтел и задыхался над ней, она смотрела в потолок, засиженный мухами, и скучала.

Когда он ушел, она поднялась и приняла душ. Затем нагая вернулась в спальню, открыла шкаф и присела на корточки перед ящиком с деньгами. "Вот ключ от мира, о котором я так долго мечтала!" – думала она. Прежде всего она купит себе норковое манто, потом бриллиантовое ожерелье, а уж потом все, что только душа пожелает. Она думала о коттедже с шестью спальнями, каждая с отдельной ванной, об огромной гостиной, большом саде, в котором будут работать китайские садовники. Она купит "Бентли" каштанового цвета с водителем-японцем в униформе такого же цвета. У нее будет катер, а возможно, и яхта. Она не очень была уверена в последнем, так как никогда не плавала на яхте. Именно о такой жизни она всегда мечтала, а сейчас это можно претворить в жизнь.

Она поднялась, провела руками по телу, приподняла тяжелые груди и вздохнула. Затем начала одеваться.

Назад Дальше