– Не имею представления. Мы набили ящик под завязку, но сколько конкретно туда вошло, я не знаю. Нужно было действовать быстро. – Чандлер вытащил из кармана две обандероленные пачки. – Здесь тоже достаточно денег. Правда, билеты по пять долларов.
Мич посмотрел на деньги и глубоко вздохнул:
– Выглядит неплохо, не так ли?
Чандлер поколебался, потом дал Мичу одну из пачек, а вторую сунул в карман.
– Нам пора двигать. – Он с беспокойством осмотрел пляж. На берегу и в воде было много людей, так что особых поводов для волнения вроде не было. – Эта проклятая униформа...
– Бросим здесь, – сказал Мич, стаскивая с себя рубашку цвета хаки. – Превратим брюки в шорты, и никто не обратит на нас внимание.
Вытащив из кармана перочинный нож, он провел несложную операцию по обрезанию штанин и вскоре уже щеголял в импровизированных шортах.
– Неплохая мысль. – Джесс забрал нож у приятеля и проделал аналогичную операцию.
Похоронив рубашки и остатки брюк в песке, они поднялись на ноги.
– Пошли, – сказал Мич.
Они вышли из тени и медленно двинулись вдоль моря. Когда они проходили мимо небольшого бара, где галдела группа молодежи, одна из девушек, в бикини и немного под градусом, поприветствовала Мича взмахом руки. Не замедляя шага, Мич махнул в ответ.
Двое мужчин не торопясь, легко шагали к бунгало Мейски.
Джек Перри снял свою блузу служащего фирмы "IBM" и зарыл ее позади клумбы с цветами. Увидев, что фургон отъехал, и понимая, что машину не догнать, он, с ловкостью дикого кота избегая тропинок, направился к ограде казино. Не доходя до ограды, он отвинтил глушитель и спрятал его в карман. Перри понимал, что через пару минут здесь будет полно полицейских, которые перекроют все выходы из казино. И он тоже понимал, что старик охранник даст полицейским его полное описание. "Нужно было его застрелить!" – с запоздалым сожалением подумал он. Но теперь нужно во что бы то ни стало достичь бунгало Мейски. Это был опасный путь пешком примерно в две мили.
Он спустился к пляжу. Навстречу ему, горланя какую-то песню, шла группа молодежи. Перри знал, что его рубашка цвета хаки и рабочие брюки неизбежно привлекут внимание, но выхода не было, и он медленно двигался навстречу им. Как только они оказались у него за спиной, Перри снял рубашку и забросил ее в кусты. Правда, теперь возникла проблема револьвера – его нелегко было прятать. Прижимая оружие к бедру, он все дальше и дальше удалялся от казино. Вскоре он достиг участка пляжа, где отдыхающих было поменьше. Чуть левее, примерно в сотне ярдов от себя, он увидел небольшую спортивную машину с откинутым верхом, стоящую под пальмами. Возле нее стояла молодая девушка и натягивала свитер поверх бикини. Перри быстро осмотрелся по сторонам. Рядом никого не было, и Перри быстро двинулся в направлении машины. Ему удалось подойти как раз в тот момент, когда она, сидя за рулем, хлопнула дверцей. Девушка с удивлением смотрела на Перри, как будто выросшего перед ней из-под земли.
– Хэлло, беби. – Перри коротко хохотнул. – Ты и я проделаем небольшую прогулку. – Он прижал холодное дуло револьвера к щеке девушки. – Ты все поняла?
Он видел лишь длинные мокрые темные волосы девушки. Свет луны освещал ее плечи, и он подумал, что девушка – настоящая красотка. Перри любил женщин. Несмотря на свои 62 года, желание, как горб у карлика, всегда висело на его массивных плечах.
От страха девушка задержала дыхание, и Перри понял, что она вот-вот закричит. Он буквально впечатал ствол в щеку девушки.
– А вот этого не надо! Стоит тебе открыть свой маленький ротик, как от твоего лица ничего не останется. – Открыв дверцу, он сел на место пассажира. Выждав некоторое время, чтобы дать девушке оправиться от шока, он опустил револьвер.
– Вперед... Я буду показывать направление.
Дрожащей рукой девушка повернула ключ зажигания. Двигатель негромко заурчал. Машина медленно двинулась по твердому песку, направляясь к дороге. Она понимала, что, находясь рядом с этим седым толстым человеком, подвергает свою жизнь смертельной опасности, но механически вела машину не в силах произнести ни слова.
Перри с иронией спросил:
– И что же такая красивая девушка делала на пляже одна?
Она промолчала, видя, как блестит ствол револьвера, направленный ей в бок. Нервная дрожь сотрясала все ее тело.
– Тебе незачем меня бояться, – сказал Перри и вновь коротко хохотнул. От этого смеха мороз прошел по коже девушки. – Как тебя зовут, беби?
Во рту пересохло, и она не могла произнести ни слова. Перри положил свою горячую руку на обнаженное колено девушки. Она вздрогнула всем телом, машину занесло на обочину, но ей удалось выровнять руль. Ругаясь, Перри поверх ноги девушки нажал на тормоз. Машина резко остановилась, двигатель работал с перебоями. Они стояли на узкой дороге, с двух сторон обсаженной пальмами. Рядом не было бунгало.
По этой дороге ездили только любители позагорать на пляже. Фары вырывали длинный светлый тоннель в темноте. Перри прислушался. Сзади и впереди никого не было. Он выключил фары, и только слабый свет подфарников оставлял два светлых пятна на дороге. Взяв девушку за шею левой рукой, он грубо потряс ее.
– В чем дело, беби... неужели ты меня испугалась? – Кривая усмешка не сходила с лица Перри.
Рот девушки округлился, ужас исказил ее лицо. Пальцы Перри все сильнее сжимали ее горло. Обезумев от страха, она пыталась судорожно колотить его в лицо и грудь кулачками, пинать ногами. Ругаясь, Перри выронил револьвер, и теперь обе его руки были свободными. Продолжая левой сжимать горло несчастной, он правой схватил ее за запястье. Голые ноги возбуждающе действовали на Перри. Потянув девушку на себя, он локтем открыл дверцу и выбросил ее на дорогу. Ударившись о твердое песчаное покрытие дороги, она на миг потеряла сознание. Очнувшись, увидела, что ужасный человек стоит над ней на коленях и горячими руками разрывает свитер и бикини. В следующий момент он навалился на нее, обломок камня впился ей в спину, но эта боль не шла ни в какое сравнение с той, которую она ощутила, когда он грубо, с силой дикого животного проник в нее.
Удовлетворив свою похоть, он поднялся и толкнул ее ногой.
– Поднимайся, беби, – нетерпеливо сказал он. – Что здесь такого. Поднимайся!
Так как она продолжала лежать, он наклонился и, схватив ее за волосы, рывком поставил на ноги. Безвольное тело навалилось на него, но он толкнул ее, совсем голую, к машине.
– Давай... Давай... У меня совершенно нет времени, – злобно прошипел он и, оставив ее на сиденье пассажира, обошел машину, чтобы сесть за руль.
Нога девушки коснулась холодного ствола револьвера. Чисто инстинктивно, чувствуя, как по ее бедрам струится кровь, совершенно не соображая, что делает, она подняла оружие и в тот момент, когда грузное тело Перри опустилось на сиденье, она, рыдая и даже не прицеливаясь, нажала на спуск.
Боковым зрением Перри увидел блеск револьвера, услышал звук выстрела и почувствовал страшную боль, раздирающую его внутренности. Он так и остался сидеть, парализованный жуткой болью, с открытым ртом и холодным потом, выступившим на лице. Он лишь наблюдал, как совершенно обнаженная девушка выпала из машины, с трудом поднялась, побежала куда-то в сторону и моментально исчезла. В ноздри бил запах сгоревшего пороха, кровь заливала брюки.
Уже на пределе сил он все же смог завести двигатель и на первой скорости двинулся по дороге. В голове его стучала лишь одна мысль – прежде чем он истечет кровью, ему во что бы то ни стало нужно добраться до бунгало Мейски.
Мейски поставил "Бьюик" в заранее облюбованное укромное место. Дыхание давалось ему с таким трудом, что он уже начал всерьез беспокоиться. Боль в груди становилась все сильнее, и он чувствовал, что может вот-вот потерять сознание.
"Не нужно было двигать этот ящик до тех пор, пока он не был полностью опустошен", – с запоздалым раскаянием думал он. Дрожащими пальцами он выключил фары.
Теперь можно было отдохнуть. Он был уверен, что в этом тайнике ему опасаться нечего. Полицейские никогда не догадаются искать его в этом направлении. Самым разумным будет сейчас не торопясь добраться до пещеры и растянуться на спальном мешке. Через пару часов, когда сердце придет в норму, можно будет вернуться к машине.
Но когда он попытался открыть дверцу машины, то почувствовал такой сильный приступ боли в груди, что мешком свалился обратно на сиденье. На мгновение он с ужасом подумал, что умирает. Полулежа он стал ждать, когда боль поутихнет. Лицо его перекосила гримаса злобного бессилия: после успешной реализации всех своих планов, после всех волнений, опасностей и риска, которому он подвергался, в тот момент, когда он стал обладателем двух миллионов долларов, нужно же было, чтобы его настиг сердечный приступ!
Так он пролежал около часа, боясь шевельнуться, чтобы не вернулась боль. Мысли постоянно крутились вокруг денег, лежащих в багажнике. Теперь не было ни малейшей надежды перенести их в пещеру. Придется оставить в багажнике машины и надеяться, что машина спрятана достаточно хорошо. Нужно любой ценой добраться до пещеры, где имеется аптечка с необходимыми лекарствами. Он подумал о молодом человеке, которого застрелил на пляже. Через какое время его найдут? Слышал ли кто-нибудь звук выстрела? Правда, на пляже вовсю гремела музыка, так что звук выстрела вполне мог затеряться. Полицейские, здесь уж ничего не поделаешь, свяжут воедино убийство на пляже и ограбление казино... Наличие фургона на месте преступления делало это очевидным. Удалось ли спастись остальным? И если кто-то угодил в лапы полиции, будет ли он молчать? Не даст ли полицейским его приметы?
Вскоре он почувствовал себя немного получше, хотя и был еще очень слаб. Осторожно приподнявшись, он с тоской подумал о подъеме в пещеру. Но даже если на это уйдет весь остаток ночи, он обязан туда подняться.
Прежде чем начать подъем, он посмотрел на багажник "Бьюика". Его деньги, а он не может даже забрать их с собой... во всяком случае, сейчас. Потом, после продолжительного отдыха, когда он наберет форму, можно будет сделать попытку перенести их в пещеру.
Ступая очень медленно, прижимая руки к груди, он направился к пещере.
Мич и Чандлер добрались до бунгало Мейски к четырем часам утра.
Бунгало стояло в окружении пальм менее чем в пятидесяти ярдах от берега. К нему вела узкая дорога, тянувшаяся дальше, к индивидуальным кабинам и бунгало, невидимым отсюда.
Когда двое мужчин подошли к небольшому строению, Чандлер придержал Мича за плечо.
– Машина... смотри... слева.
В тени пальм возле бунгало действительно стояла небольшая спортивная машина. Мич нахмурился, а его пальцы автоматически нащупали револьвер, лежащий в кармане.
– Это не может быть машина Мейски... такие модели не для него.
– Так чья же она?
– Пойдем и посмотрим, – сказал Мич и начал осторожно продвигаться вперед.
– А ты не думаешь, что это могут быть копы? – Чандлер придержал его.
– Это же спортивная машина... "T.R.4", – нетерпеливо произнес Мич.
Двое мужчин, стараясь оставаться в тени, медленно приближались к автомобилю. Не доходя двадцати ярдов, они остановились и с опаской посмотрели на темные окна бунгало.
– Может быть, у Мейски появились осложнения с "Бьюиком", – сказал Чандлер. – Он с трудом заводился. Может быть, он воспользовался этой машиной, когда не смог завести "Бьюик"?
– Все может быть, – согласился Мич. – Я же тебе говорил, что у него имеется голова на плечах. Да... такое вполне возможно. – Он быстро подошел к "T.R.4".
Наступал рассвет, так что Мич смог отчетливо рассмотреть темные пятна на белой коже сиденья. Он нахмурился и посмотрел на Чандлера, который присоединился к нему.
– Что это?
Мич дотронулся пальцами до одного из пятен, почувствовал липкую жидкость, затем поднес палец к лицу и с ужасом воскликнул:
– Черт возьми! Это же кровь!
– Может быть, его ранили? – с беспокойством сказал Чандлер. – Мы рискуем обнаружить его здесь мертвым.
Они быстро пошли по тропинке в направлении бунгало, остановились перед входом, потом Мич, держа оружие наготове, тихо отворил дверь, и они ступили в душную атмосферу прихожей.
– Мейски, – позвал Мич, понизив голос. – Это ты?
– Нет... Это я. – Голос Перри доносился из гостиной, но потерял свою веселость и казался идущим издалека. – Идите ко мне.
Мич открыл дверь гостиной, некоторое время всматривался в темноту, потом его рука нащупала выключатель, и помещение осветилось.
Перри сидел в кресле, прижимая к животу подушку, пропитанную кровью. От двери к нему тянулась дорожка кровавых пятен, а правая штанина брюк была насквозь пропитана кровью. Бледно-голубые глаза Перри заволокло мутью.
– Черт возьми, я истекаю кровью, – прохрипел он. – Сделайте же что-нибудь.
Пока потрясенный Чандлер стоял, тупо глядя на Перри, Мич прошел в ванную, открыл аптечку, висевшую над умывальником. Его глаза изумленно расширились, когда он обнаружил, что там пусто. Он вспомнил, что накануне, когда он неосторожно поцарапался, открывая банку с пивом, Мейски привел его сюда и показал аптечку. Тогда она была битком набита медикаментами и средствами для оказания первой помощи. Он бросился в спальню Мейски и раскрыл шкаф. Там тоже было пусто. Ругаясь и проклиная все на свете, он сорвал с постели простыню и вернулся в гостиную.
За свою жизнь Мич видел немало раненых. Он крикнул Чандлеру, чтобы тот принес горячей воды.
Двадцатью минутами позже Перри уже лежал на диване. Его полное лицо заливала смертельная бледность, но рана была тщательно перевязана и кровотечение остановлено.
Пока Мич занимался Перри, Чандлер осмотрел бунгало.
– Этот мерзавец нас надул, – сказал он, дрожа от плохо сдерживаемой ярости. – Что я тебе говорил? Он удрал!
Перри открыл глаза.
– Избавьтесь от машины. Отгоните ее куда-нибудь. Если копы ее обнаружат... – Он попытался еще что-то сказать, но глаза Перри закрылись, и он потерял сознание.
Мич и Чандлер переглянулись.
– Да... Отгони машину, Джесс, – сказал Мич. – Если кто-то увидит пятна крови, сюда слетится вся полиция города.
– Он обманул нас! – Чандлер скрежетал зубами от злобы.
– Сейчас не время говорить об этом... Нужно избавиться от машины.
Чандлер некоторое время колебался, потом вышел из бунгало. Мич видел через окно, как он сел в машину и уехал.
На столе стояла початая бутылка виски. Мич налил немного в бокал и склонился над Перри.
– Выпей, – сказал он, поднося бокал к губам.
Перри с жадностью выпил.
– Маленькая шлюшка... Она выстрелила в меня, – пробормотал Перри. Он мрачно улыбнулся. – Это было неплохо... она... – Он вновь потерял сознание.
Мич вытер его мокрое от пота лицо, затем включил радиоприемник, стоявший на книжной полке. Пройдя на кухню, он налил горячей воды в таз и вымыл пол. После этого попытался смыть пятна крови с кресла, но это у него плохо получилось.
Музыка внезапно прекратилась, и мужской голос сказал:
– Мы прерываем нашу танцевальную программу радиостанции Парадиз-Сити XLL для экстренного сообщения. Грандиозное ограбление казино. Полиция передает описание трех мужчин, участвовавших в ограблении...
Затем шло довольно подробное описание внешности Мича, Перри и Чандлера.
– ...Эти люди чрезвычайно опасны. Если кто-либо видел их, пожалуйста, позвоните в полицейский комиссариат Парадиз-Сити. Телефон 7777.
Гримаса неудовольствия появилась на лице Мича. Итак, неприятности начинаются. Этот старик охранник в стеклянной будке оказался не таким уж и глупым. Мич выключил радио. После этого налил себе полный бокал виски, выпил и прошел на кухню. Холодильник, так же как и шкаф для провизии, был пуст. Он почесал затылок. Голод все больше давал о себе знать. Обеспокоенный, он вернулся в гостиную и глянул на Перри.
Пуля попала в живот. Один Бог знает, что она натворила в желудке. Его нужно было срочно доставить в госпиталь, но об этом не могло быть и речи.
"Как могла какая-то девушка выстрелить в него?" – который раз задавал он себе вопрос.
Мич налил себе еще виски, закурил, выругавшись сквозь зубы, так как в пачке оставалось всего две сигареты.
Он уже задремал, когда двадцатью минутами позже вернулся Чандлер.
– Все о'кей? – вяло поинтересовался Мич.
– Я ее спрятал. – Было видно, что Чандлер здорово напуган. – Позади дюн. Послушай, Мич, я о многом подумал, возвращаясь. Будет лучше, если мы скроемся отсюда... вернемся каждый в свой отель. По крайней мере у нас имеются кое-какие деньги.
Мич улыбнулся.
– У нас нет ни единого шанса, старина. Только что по радио передано наше подробное описание. Так что не может быть и речи о возвращении в отель или о том, чтобы покинуть город. Если мы хотим спастись, нужно отсиживаться здесь.
Чандлер злобно смотрел на него.
– Веришь в то, что он вернется?
– Увы. – Мич покачал головой. – Он действительно обманул нас, как последних идиотов. Это моя ошибка, ведь я полагал, что ему можно доверять.
– Если я когда-либо найду его, то убью не задумываясь, – сказал Чандлер.
Мич пожал плечами.
– Такое иногда случается. Не мы первые, не мы последние. Нам еще повезло, что живы и здоровы. – Кивком головы он указал на Перри, лежащего без сознания.
Чандлер с раздражением посмотрел на лежащего сообщника.
– Сам виноват. – Он расстегнул ворот рубашки. – Не знаю, что бы я сейчас дал за чашку кофе!
– Пролетаешь. Здесь ничего не осталось... вот только виски. Как у тебя с сигаретами?
– Минут пять назад выкурил последнюю. – Чандлер щелкнул пальцами. – Но мы не можем продержаться здесь без пищи.
– Да, но, если мы высунем отсюда хотя бы нос, нас моментально сцапают. – Мич наморщил лоб, размышляя. – У тебя имеются знакомые в этих местах?
– Ты о чем?
– У тебя есть на примете кто-либо, кто мог бы принести сюда еду и не задавать лишних вопросов?
Чандлер вспомнил о Лолите. Но согласится ли она? Ведь если она слышала описание его внешности по радио, то, вполне вероятно, может сдать их полиции, как только он войдет с ней в контакт. И все же ему казалось, что он может доверять девушке. Ведь она здорово натерпелась от копов, которые всячески мешали ей работать в хороших ресторанах.
– Это ты здорово придумал, – сказал он. – У меня есть на примете одна девушка... Возможно, она согласится нам помочь. Телефон работает?
– Понятия не имею...
Чандлер поднял трубку и с облегчением услышал гудение зуммера. Пару минут он вспоминал номер, который она ему дала. Парадиз-Сити 9911 или 1199? Он решил, что последнее более вероятно. Чандлер всегда отличался хорошей памятью на телефоны своих подружек. Набрав номер, он принялся терпеливо ждать. Последовала длинная пауза, затем сонный голос произнес:
– Да?
Чандлер сделал знак Мичу, а затем приятным баритоном начал говорить, стараясь очаровать свою собеседницу.