- Понимаю, что у тебя душа не на месте, - Питер тронул Корал за руку. - Жалко мужа. Начнутся угрызения и терзания, и ты не вытерпишь. Нельзя его мучить, решишь ты, надо сообщить, что ты в безопасности. Позвонишь - считай, что подписала себе смертный приговор. И не только себе. И мне. И Бену. Пока там неизвестно, где ты, меня не пристрелят, через меня их единственный путь к тебе.
- Обещаю… - Корал сжала руку Питера.
- И еще. Что бы ни случилось, какая бы ни возникла неотложность - не звоните мне. Мой телефон прослушивается. Я сам буду звонить. Раз в день. Не могу сказать точно, когда именно, но, если не объявлюсь через полсуток, значит, влип в передрягу.
- И тогда?.. - осведомился Бен.
- Вот вам телефон. Грэгори Максвил. Он из манхеттенского уголовного розыска. Мой друг. Ему я скажу, где ты, Корал. Он сделает что нужно, ежели ситуация обострится. "
- Хоть какая‑то подмога, - заметил Бен.
- Но, *- продолжал Питер, - если позвонят и назо вутся Максвилом - не верьте, пока не скажут, что звонят от Джорджа Уилсона.
- Но Уилсон убит! - воскликнул Бен.
- Это пароль. "Агентство" знает, что Максвил мой друг. Его именем могут воспользоваться. Если не - упомянут Джорджа - это звонит не Максвил, а, значит, в "агентстве" всплыл ты, Бен.
- Они что, такие смекалистые? - засомневался Бен.
- Прямо до смерти, - подтвердил Питер.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Максвил кончал завтракать, когда в дверь позвонил Питер. Белый "ягуар" Питер оставил в гараже в Бронксе, слишком уж машина броская, и приехал на такси. Пусть план уйти в подполье провалился из‑за подслушанного телефонного разговора, все равно хотелось на время освободиться от слежки.
Налив Питеру кофе, Максвил ждал: с чем тот пришел. Выслушав рассказ о ночной операции с Корал, полюбопытствовал:
- И что это тебе дает?
- Покамест Корал в безопасности. Почти наверняка они бросятся ее разыскивать, - сказал Питер. - Розыски отвлекут часть их сил.
- А тебе пришлют правое ухо Элли Уилсон. В напоминание, что козыри все равно у них полностью на руках.
- Если произойдет такое, мое существование на этой земле в качестве цивилизованного индивидуума копчено, - жестко сказал Питер. - Начну действовать по принципу "око за око"!
- Ну и дурачина, - заметил Максвил.
- Клауд, Клингер и Баннерман, да вся их шг. нка посиживают в шикарных кабинетах и только приказывают - преступления совершают другие. Мы играем по правилам, тщимся обвинить их на законных основаниях, вот откуда разрыв в наших шансах. Остается одно, Грэг, - играть на их манер.
- Вот только армии гангстеров у тебя нет.
- Если уж на то пошло, сам гангстером стану. Можно позвонить?
- Ради бога.
Питер позвонил к себе в справочную службу. За последний час звонили несколько раз - все Лестер Стронг.
Ход событий ясен: Стронгу сообщили об исчезновении жены. Угрожали опять. Пусть Корал немедленно вернется, иначе смерть. То ли "агентство", то ли сам Стронг догадался, что в бегстве замешан Питер.
- Для Стронга, - сказал Питер справочной, - я не показывался, не звонил. То же отвечайте всем. - Он положил трубку и вернулся к кофе.
- А ты сурово со Стронгом.
- Чересчур уж он уязвим, на все готов ради Корал. Узнает, где она, п его заставят расколоться.
- И что теперь? - поинтересовался Максвил.
- Так глупо, ко мне прилип старый детский стишок: "Жил да был человек кривой, он пошел по дорожке кривой". Это про Клингера. Все события закручиваются вокруг него. Где‑то на кривой дорожке, которой он шагает, споткнулся он о бугорок, и теперь готовы разить беспощадпо, лишь бы скрыть этот бугорок. Попробую, Грэг, обследовать эту дорожку.
Максвил подошел к столу, достал из ящика ключ.
- Поживи здесь, пока тебя не подцепили, твою квартиру‑то, конечно, караулят. Возьми, что требуется из одежды и вообще что надо.
- Спасибо, Грэг.
- Такой уж я идиот, подыгрываю тебе. - Лицо у Максвила стало строгим. - Но мне не меньше твоего охота разворошить их гнездо. - Он указал на утреннюю газету. - Напечатали об убийстве Уилсона. Убийство не самоубийство. У нас уже телефон оборвали. Звонят из газет, с радио. Нет журналиста, который не искал бы разгадку.
- Но ее не найти. Не стало бы "агентство" действовать в открытую без уверенности, что сработало чисто.
- Не знаю, Питер, не знаю, - покачал головой Максвил. - Есть прореха и в их действиях.
- Интересно, какая?
- Ну это, в общем, ясно. Для чистого убийства они годятся на сто процентов. Но в данном случае их подрядили для игры другого рода - угрожать. Об убийстве речь не шла. Однако загони наемных убийц в угол, и те реагируют автоматически. Убивают. Каким‑то образом Уилсон припер их. И мгновенно: убийство; все интересующие нас лица - Клингер, судья, Баннерман, а может, и Уинстон Грейвз - могут теперь попасть в соучастники. Сумей доказать их связь с "агентством убийства" - и они у нае в руках. Вот твоя задача, Питер. Мне по за кону полагается искать преступников, исполнителей. Твоя цель - соучастники. Иди же и поймай их, если сумеешь.
На дверной табличке: "Эрик Траск". Питер нажал звонок. Минуты две спустя дверь открыл красивый парень очень хрупкого сложения. Прямо на голое тело накинут шелковый пестрый халат. Босиком.
- Я Питер Стайлз. Разреши войти?
- Журналист из "Ньюсвью"?
- Он самый. - Питер легонько толкнул дверь и вошел. Не квартира, а музей современного искусства. Сверхмодная мебель, коллекция каких‑то, похоже восточных, фигурок. На стенах японские гравюры.
- Но, послушайте, Питер, - запротестовал Траск, - я уже и так опаздываю на работу.
- А если я скажу, что ты можешь помешать убийству? Рискнешь опоздать?
- Ну - у, миленький!
У Питера не было предрассудков, но ему пришлось на ходу перестраивать тактику беседы с Траском. Он ожидал встретить грубого стража бульдожьего типа.
- Кофе? - предложил Траск.
- Спасибо. Выпил уже чашек шесть. Мне нужно поговорить с тобой, Эрик.
- Ну присаживайся, - махнул на кресло Эрик и сам устроился на диване, покрытом лиловым атласным покрывалом, закинув ногу за ногу. - И все‑таки, Питер, ты не туда попал. Какое убийство? При чем тут я?
- Сам, может, и ни при чем, - согласился Питер. - Зато тебе есть что рассказать о нужных мне людях. Утренние газеты читал?
- Так, финансовую страницу глянул. Вчера акции Доу Джонса упали на три пункта в среднем. Биржа в наши дни головоломка. Мистика. Еще спасибо, я пускаю в ход чужие денежки, не свои кровные.
- На первой странице сообщение об убийстве. Убили Джорджа Уилсона. У меня на квартире. - Он снял темные очки и протер их.
- Как печально! - пропел Эрик. - Но опять же при чем здесь я? Я никакого Джорджа Уилсона знать не знаю. Тебе вот, конечно, неприятность. А как его убили?
- Задушили. И повесили на трубе центрального отопления в кухне. Ты, может, и не знаешь - ты же чи таешь только финансовую страницу, но "Ньюсвью" регулярно дает сообщения о предстоящем суде над Томпсоном Клингером. Джордж наш репортер, он поставлял информацию. Мы считаем, он наткнулся на факт, опасный для Клингера.
Чуть - чуть правды тут было.
По тонкому красивому лицу Эрика пробежала тень.
- То есть ты намекаешь, что твоего друга прикончили по приказу Томми?
- Ну, если не сам Клингер, то кто‑то, кого тревожит исход дела Клингера, позаботился, чтобы Уилсона убрали.
- Но, Питер, я‑то тут каким боком?
- Мэри Льюис, - обронил Питер.
- Нет, Питер, про Мэри мне не пристало сплетничать.
- Ладно, Эрик, поговорим по - другому. Нам известны все обстоятельства. Ты для жены Клингера изображаешь поклонника Мэри. Знаем, Клингер щедро оплачивает твои услуги. Где‑то в тайниках его жизни есть нужпые нам сведения. Можно их раздобыть без шума. Но ведь можно подать всю историю с треском: Мэри Льюис - любовница Клингера! Траск - платный ухажер! Шнрма для Клингера! Шантаж или деньги? Мы раздуваем скандал - и победа наша.
- И выгонят меня с работы к богу в рай, - опечалился Эрик.
- Ага, на самое синее небо, - пошутил Питер. - Но мы можем и договориться: проясни кое‑что. Информацию мы не разглашаем.
Эрик - воплощение отчаяния - покачивал головой.
- Как случилось, что ты взялся за подобное поручение - служить ширмой для Клингера? - Питер снова надел темные очки.
Эрик потянулся за сигаретой на кофейном столике, уронил ее на пол, взял другую, кое‑как зажег, руки у него дрожали.
- Я служу у "Носрапа и Фенимора", маклерская фирма на Стрит, - запинаясь, выдавил он. - Томми Клингер - наш клиент. Никаких особо крупных дел. Так, вложил несколько тысчонок и играет на бирже. Для забавы. Любит хвастать своей деловой сноровкой. Воображала. Дилетант. Но в общем, Клпнгер по - своему даже симпатичный. Смеется всегда, шутит. Я… я… проводил для него деловые операции, и он пригласил меня на обед. Почему бы и нет? Наш клиент. В тот вечер с ним пришла и Мэри.
- Пригласил тебя обедать и познакомил с любовницей? - прищурился Питер. - Не церемонился?
- Нет. Объяснил, что каждый нуждается в развлечении. Через несколько дней сказал, что они с женой устраивают званый вечер. Не приду ли я с Мэри? Причуда, конечно, и странная. Но как‑никак - клиент.
- Притормози‑ка па секунду, Эрик. Не к чему тратить время. Выкладывай сразу, что он предложил за услугу? Наличные?
- Нет, ну что вы! Он наш клиент, я…
- Брось, Эрик, это тянется и тянется. Разок услужить клиенту можно. Но почти два года - и просто из любезности?
- Ну… ну и он оказывал мне услуги.
- Например?
- Подсказывал, на какие акции ставить…
- Но профессионал‑то ты. Он, ты же сам говорил, любитель.
- Нюх у него все‑таки есть.
- Не сомневаюсь! У него достало проницательности открыть тебе, что в компьютерах "Синего неба" имеется на тебя.
У Эрика выпала сигарета, и он нагнулся за ней, смахивая искры с пестрого халата.
- Пока, Эрик, я не пытаю тебя, что именно. Но что-то есть. Верно?
- Да, - тихо шепнул тот.
- Итак, два года ты служишь чем‑то вроде платного партнера для Мэри?
- Да.
- Меня, Эрик, интересует эта девушка. Расскажи про нее.
Эрик раздавил сигарету в пепельнице.
- Мэри очень красива. Рыжие волосы - не крашеные, свои. Фигурка - блеск, чудо.
- А твои отношения с ней?
- Меня она на дух не выносит. Я же не для нее, - Эрик засмеялся. - Будь иначе, она бы и сошлась со мной. Томми не удовлетворяет ее запросов.
- Ас тобой она откровенничает?
- Разговсров‑то хватает. Стоит ей распалиться, удержу нет. Морской боцман - дитя перед ней.
- Где она познакомилась с Клингером?
- Стюардессой работала. Томми много путешествует. Где‑то ее подхватил странствуя. Мэри, видно, не устояла против соблазна: роскошная квартира, тряпки, бриллианты, деньги.
- Но она почти совсем никуда не выходит. Так его любит?
- Господи! - Эрик возвел глаза к потолку. - Любит, как же! Послушал бы! Честит его почем зря. Издевается, передразнивает. Увидел бы он хоть разок, кондрашка хватит. Бедняга на свой лад обожает девчонку.
- Как я понимаю, день у него расписан строго, - заметил Питер.
- Правильно.
- Так не подыскала ли она другого, кто ей больше по нраву?
- Если и нашла, то помалкивает. Ни намека. Не доверяет мне. Боится, сболтну ненароком.
- Но если Мэри такая красотка, как ты расписываешь, чего ж не подыщет себе другой мешок с деньгами? Чего держится за Томми? Как думаешь?
Эрик задумчиво закурил новую сигарету.
- Есть мужчины, которые добиваются своего обаянием и мужскими достоинствами, другие женщин покупают. Но есть такие, которые держат женщин их тайнами.
- Какая же здесь тайна? - спросил Питер.
- Непроглядный туман.
Питер изучал встревоженное лицо Эрика. Парень совсем сник. Открой он Питеру, что против него у Клингера, и на него насядут уже двое.
- А какие у тебя отношения с Клингером? - поинтересовался Питер. - Как он ведет себя? По - дружески? Или при случае и напомнит, кто хозяин положения?
-, Ну, случая‑то он не упускает. Но на людях держится ничего, любезный. Его забавляет, что жена дергается.
- Ей любовница действует на нервы?
- А иначе зачем бы Томми любовница? - изумился Эрик.
- До нас дошел слушок, будто его жене так даже удобнее.
- Секрет, известный всем ее знакомым.
- Тогда к чему так затейливо? Ширмы, прикрытия, партнеры? *
- Думаешь, я сам не бился над загадкой? Сколько раз голову ломал.
- Стало быть, и разгадку нашел.
- Он - президент очень влиятельной компании "Синее небо". Всем известно, что главный держатель акций "Синего неба" - Бракстон Клауд. Неясно одно: какой вес у Томми. Важная шишка, стержень, пли всего лишь витрина для Клауда? Сам Томми изображает легкомысленного прожигателя жизни. Использует знакомства жены, чтобы тереться среди знатных и богатых. По виду делами он не перегружен, сплошные развлечения. Иногда мне кажется, и связь с Мэри - лишь маска, которую он цепляет: великосветский шалопай. Слишком уж широко она известна, и моя роль совсем не тайна. Может, мной прикрывают что посерьезнее? Меня давно сомнения берут: вдруг игра‑то фальшивая, и его жена отлично осведомлена обо всем и у нее своя роль? - Эрик устало затушил сигарету. - Отчего они идут на крайние меры, защищая его? Убийство твоего друга, Питер, - не пустяк. Рискнули б они на убийство, защищая ничтожество? И шуточки его, и смех, и выпивки, и игра на бирже - это, может быть, все прикрытия влиятельной и могущественной персоны? Возникали у меня такие подозрения. Сумел же подвесить меня на веревочке. Прокурор, который не обвиняет. А ну как и его зацепили?
Питер промолчал.
- Знаешь что‑нибудь о Клингере? - спросил он. - Откуда возник? С чего начал? Как стал президентом "Синего неба"?
- Так, слухи, сплетни, - пожал плечами Эрик. - Родился в Новой Англии, где точно, не знаю. Ходил в приличную среднюю школу - Эндовер, что ли. Отец - бухгалтер. Ни общественного положения, ни денег, но ухитрился‑таки наскрести и послать Томми в Гарвард. В колледж бизнесменов. В Гарварде Томми познакомился с Флоренс Тейлор. Женился. Ту от денег аж распирало. Благодаря женитьбе Клингер быстро взметнуло, вверх. Занимал престижные должности - банк, крупный промышленный комбинат. Биржа.
- Выходит, на бирже он не совсем уж дилетант, - вставил Питер.
- Дилетант, в смысле - вроде не соображает, какие акции подскочат, какие упадут. Но опять же это скорее его маска.
- Любопытная картинка, - Питер прищурил глаза. - Тебя служить он принудил шантажом. Ты считаешь, и Мэри "висит". В конце концов, именно таково назначение компьютеров "Синего неба" - шантаж на высшем уровне. А про обвинения против Клингера знаешь что?
- Только из газет, - ответил Эрик. - Томми про это ие распространяется. Нарушение антитрестовских законов, сговор с целью скрыть какую‑то крупную сделку. Она могла повлиять на интересы национальной безопасности, как любит говорить Никсон. Все расплывчато и неопределенно.
- А заметно, что суд тревожил Клингера?
Эрик покачал головой.
- Суд он помянул только раз, совершенно не стесняясь, на своем званом обеде, я туда водил Мэри. Сказал, ничего серьезного. Мол, прокурор, рвущийся к славе, создает себе рекламу.
- Лестер Стронг?
- Да. Сказал нам, что Стронг на следующих выборах нацелился в губернаторы Нью - Йорка от республиканцев. Обвинение Стронга такое хилое, что до суда дело и не дойдет.
- Про судью Элсворта ничего не говорил?
- Обмолвился только, что на основании обвинений Стронга тот не даст ход делу. В худшем случае Томми грозит штраф, чисто символический.
- И, однако, они не останавливаются даже перед убийством.
- Не мне над этим биться. Выбраться бы живым да стряхнуть с себя Томми.
- Эрик, - Питер встал. - Зла я против тебя че держу и худого не желаю, но, коль придется, я пойду на все.
Рот у Эрика пополз набок.
- Я же… я же рассказал тебе все.
- Ни слова Мэри или Клингеру, что я приходил. Вообще никому, - велел Питер. - Если услышу, что об этом прознали, сказал ты. И уж тогда я непременно раздобуду материал, что хранится у Клингера, и дам ему ход.
На лбу Эрика проступили капельки пота.
- Мне ни к чему… лишние неприятности.
- Так меня здесь не было, понял? Не то смотри, не г. ясулебае - шься, - посулил Питер.
Поплутав в путанице дворовых дорожек - ушел от Траска черным ходом, - Питер выбрался наконец па Лексингтон - авеню, кварталах в двух от дома Эрика. Он был уверен, что за ним до квартиры Траска не следили. Но, вполне вероятно, "агентство" следит за всеми имеющими касательство к делу. Тогда его могли засечь при входе к Эрику.
Из писчебумажного магазинчика Питер дозвонился по телефону - автомату до Девери и попросил позвонить в магазин.
- У меня не хватит монет рассказать подробности, Фрэнк.
Девери тут же перезвонил, и Питер посвятил его в бегство Корал.
- Считаешь, там она в безопасности? - спросил Девери.
- Пока компьютеры не выловят имя Бена Мартина, - сказал Питер, - да.
- Нужна помощь? - спросил Девери, не тратя времени на обсуждение действий Питера.
- Требуется гостевая карточка в клуб "Атлетик". Клингер ходит туда каждый день. Играет в бадминтон. Ты ведь член этого клуба?
- Через десять минут карточка будет у швейцара, - пообещал Девери. - Что еще?
- Мэри Льюис, подружка Клингера. Года два назад она служила стюардессой. На каких линиях? Есть ли какие особые обстоятельства ее ухода? Стюардессы ведь члены профсоюза. С этого и можно начать.
- Сделаем. Тебе в редакцию названивает Стронг.
- Могу себе представить. Он мне и домой раз десять звонил. Ребята, должно быть, сообщили ему, что Корал исчезла. Угрожают. Он небось извелся.
- Может, намекнешь ему?
- Не могу рисковать. Его заставят проговориться.
- Вот сцапает тебя "агентство", тоже проговоришься, - мрачно предрек Девери.
- Сначала пусть сцапают.
- На чье имя сделать гостевую карточку?
- Лучше на мое - на случай, если попросят удостоверение личности. Передай Джейку, постараюсь звякнуть сегодня.
- Питер?
- А?
- Ради бога, осторожнее!
- Спокойно, старик. Я еще не устал от жизни, как говорит Корал. Насчет Льюис перезвоню тебе. Если нет, я - в бегах.
И Питер вышел из магазинчика. Двинулся по Лексингтон - авеню, на ходу косясь на витрины. Вроде следом никого. Его еще ие "повели". Подозвал такси и поехал в "Атлетик".
Удостоверившись, что "хвоста" нет, Питер прикрыл глаза. Примоститься в машине удобно никак не получалось: избили его зверски, как ни сядь, все больно. Перед глазами опять вставало мрачное зрелище - повешенный Джордж; лицо Элли, потрясенное, перепуганное. Двое ни в чем пе повинных людей жестоко поплатились только за то, что связаны с "Ньюсвью", с Питером. Виновные должны понести наказание. Человек, которого он ехал искать, - один из ответчиков. Или послужит хоть ниточкой к разматыванию клубка.