- Дорогой мистер Гаррет, в отличие от вас я просто умею видеть очевидное. Имя, которое вы мне ставите в упрек, написано большими буквами на двери дома, в котором проживала мисс Сэмпл. Собственного дома миссис Боин. А пониже там же стоят и слова: владелица. Если думаете, что я выдумываю,- проверьте сами.
- Извините меня.
- Ну, конечно! До свидания, мистер Гаррет, и тысячу раз спасибо.
Гаррет повесил трубку.
- Ну, он тебя и отделал,- усмехнулся Уэвер, прослушавший весь разговор по параллельной трубке.- Не доверяйте ему, Клэм. Истории с наркотиками вызывают у Крэга весьма сложные чувства. Видите ли, его сестра...
- Мне известна эта история,- прервал Гаррет.- Он мне рассказал ее в квартире, оставленной Ален Сэмпл. Крэг до сих пор не может забыть этот кошмар. Да, наверное, не сможет пережить случившееся и до конца своих дней.
- Вот и еще одна причина, почему тебе следует вести себя с ним очень осторожно. Никогда не давай ему повода для недоверия. Да будь ты хоть трижды адвокат, у него хватит сил сразу же тебя сломить, а я тогда, в свою очередь, тоже буду вынужден дать тебе под зад. Ясно?
- Яснее и быть не может, Том.
ГЛАВА 13
Клэм Гаррет прибыл к себе за двенадцать минут до назначенного срока. Сняв пальто и шляпу, он прошел в кухню, взял бутылку пива и раскупорил ее. Не сходя с места, он отпил половину и с бутылкой в руке возвратился в комнату, служившую ему одновременно и гостиной, и конторой.
Тяжело усевшись в глубокое кресло, он взглянул на часы. Нетерпение усиливало его нервозность. "Черт возьми,-думал он.- Я веду себя, как юнец".
Он сделал еще один большой глоток пива, поставил бутылку и бокал рядом с собой, достал из кармана пачку сигарет, вытащил одну, потом снова засунул ее в пачку и вскочил.
Раздался звон дверного колокольчика. Клэм бросился к входной двери и открыл ее.
Вместо долгожданной Ален Сэмпл перед ним стоял жгучий брюнет высокого роста, крепкого телосложения. Взгляд его был мрачен и пронзителен, чувственный рот недоброжелательно сжат.
- Вы Клэм Гаррет, адвокат Ален Сэмпл, если не ошибаюсь?
- Да.
- Меня зовут Лайн Кертис.
- Входите, пожалуйста.
Кертис перешагнул порог. Он снял перчатки, но остался в шляпе. Несколько долгих секунд он разглядывал Гаррета, не столько изучая, сколько желая подчеркнуть важность своего визита.
- Не желаете ли присесть? - предложил Гаррет.
- Не стоит. Я ненадолго. Мне надо лишь сказать вам несколько слов. Прекратите заниматься делом Ален Сэмпл: она в вас больше не нуждается. Естественно, я выплачу вам всю сумму гонорара. Это решение окончательное.
Гаррет прислонился к створке двери.
- Мистер Кертис,-сказал он.- Вам должно быть известно, что мисс Сэмпл подозревается в убийстве первой степени. В отношении ее ведется расследование, и она находится на свободе лишь временно.
- Я это знаю.
- Поскольку вы это знаете, то должны понимать, что ей необходим адвокат, и она выбрала меня.
Кертис решил дать голове возможность освежиться и ловким движением руки бросил свою шляпу на стул.
- Вижу,- заметил он,- что Ален была с вами не до конца откровенна.
- А почему, собственно, вы позволяете себе называть ее только по имени? - прервал Гаррет.- Она что, член вашей семьи?
Кертис еле заметно улыбнулся.
- В самую точку,- подтвердил он.- После ваших слов я сразу понял, что Ален не обо всем рассказала вам. Видите ли, мистер Гаррет, Ален - моя жена. Я понимаю, что вас это удивляет, но, к сожалению, это чистая правда.
- Удивляет или нет, неважно. Главное в том, что независимо от семейного положения Ален Сэмпл ее дело веду я, и ваше сообщение ничего не меняет.
- Напротив, оно меняет все. Мы не разведены. Да и подумайте сами, откуда у нее пять тысяч долларов, выплаченных в качестве залога, чтобы выйти на свободу до суда? Думаете, она эту сумму сэкономила из денег, заработанных на вязании детских вещей?
Гаррет промолчал.
- Вы адвокат,- продолжал Кертис.- И как адвокат, конечно же, не можете не знать, как реально делаются дела и в полицейских участках, и в тюрьмах, и в прочих связанных с ними учреждениях. Несмотря на строжайший запрет, любой заключенный имеет возможность без труда общаться с внешним миром. Как только Ален арестовали, она вспомнила обо мне. Я немедленно перевел на ее счет в банке сумму, раза в три большую, чем требовалось для залога.
Гаррет на мгновение задумался.
- Если она вас покинула, почему же тогда вы пришли ей на помощь?
- Ну, что бы там у нас с ней ни было, не чужой же она мне человек в конце концов.
- Это не ответ, мистер Кертис. У Ален Сэмпл был любовник, и ее обвиняют в убийстве этого человека.
- Право, вы напрасно мне об этом напоминаете.
Гаррет снова посмотрел на часы. Кертис перехватил его взгляд.
Напрасно ждете. Она не придет,- сочувственно повел подбородком Кертис.
- Она что, пригласила другого адвоката?
Кертис широко улыбнулся, но не ответил. Гаррет наконец понял, что перед ним опасный враг, и решил немедленно перейти в атаку, отставив недомолвки в сторону.
- Нравится вам это или нет, но давайте обратимся к фактам,- начал он,- а факты таковы, что расследование будет продолжаться, и изменить хоть что-нибудь уже не в нашей власти. Следствие совершенно не исключает, что убийство Джаспера Фергюссона прямо или косвенно связано с каким-нибудь из грязных дел, характерных для операций с наркотиками. Примите мой совет: я бы на вашем месте держался от этого расследования подальше.
Глаза Кертиса сузились.
- Судя по вашим словам, мистер Гаррет, Ален замешана в подобных делах?
- Я ее ни в чем не обвиняю. Это не моя роль. Тем не менее неопровержимо доказано, что Фергюссон в прошлом увлекался наркотиками и что обстоятельства его смерти весьма туманны и неоднозначны.
Одним прыжком Кертис сократил расстояние, отделявшее его от Гаррета. Челюсти его судорожно сжались.
- И что дальше? - произнес он шипящим голосом.
В порыве гнева лицо Гаррета залилось краской.
- Мистер Кертис, если вы позволите себе нечто подобное, я могу и рассердиться. А в результате мисс Сэмпл скорее всего снова окажется в тюремной камере лицом к стене и с руками на затылке. Если не верите, можем заключить пари.
Кертис отступил.
- У меня есть свидетели,- продолжал Гаррет возбужденно, чего прежде за собой не замечал.- Я располагаю показаниями одного официанта из бара и гардеробщицы. Могу рассказать суду о неком письме, полученном вашей женой незадолго до смерти Фергюссона, о картонной коробке из-под героина, в которой принесен пистолет, послуживший орудием убийства. Поймите: налицо орудие убийства, следы наркотиков и имеются важные свидетельские показания.
Поздно, слишком поздно Гаррет распознал снисходительное сочувствие, поблескивающее в глазах Кертиса. Это сочувствие вывело его из себя, и в гневе он произнес слова, о которых впоследствии ему пришлось горько пожалеть:
- По первой просьбе Ален Сэмпл вы немедленно предоставили деньги для внесения залога. А из этого я делаю вывод, что это дело затрагивает и ваши
личные интересы.
- Да неужели? - язвительно засмеялся Кертис.- Продолжайте, мистер Гаррет, все это безумно интересно!
- Фергюссон принадлежал к вашей банде, но Ален этого не знала. Вы всегда держались в сторонке, за кулисами. Вам хотелось вернуть жену. Для этого вы и затеяли всю эту операцию. Фергюссон допустил ошибку и, вполне естественно, мог ее искупить только смертью. В кругах наркоманов такое случается сплошь и рядом. Итак, Фергюссон ликвидирован, а Ален арестована, что и требовалось доказать. И тут вы решили выступить в роли благородного спасителя. Правда, не совсем бескорыстно, потому что узел интриги затянулся слишком крепко, что заставило следствие задуматься. Такой поворот событий вы тоже предвидели, и вас он тоже вполне устраивал. В подобных обстоятельствах освободить Ален под залог до суда смог бы любой стажер факультета права. Вам оставалось лишь перевести на банковский счет Ален необходимую сумму.
Выпалив все это единым духом, Гаррет замолчал. А Кертис теперь уже откровенно расхохотался, но смех его прозвучал зловеще.
- Мистер Гаррет, вы давно работаете в адвокатуре?
- Ровно два года.
Кертис надел шляпу.
- Опыта у вас явно маловато,- с неприкрытой издевкой заметил он.-И пока не станете своего рода чемпионом в защите безнадежных дел, вам бы лучше нос дальше собственного дерьма не совать, иначе неизбежно напоретесь на крупные неприятности. Надеюсь, что вижу вас последний раз в жизни.
С полчаса Гаррет сидел в одиночестве, размышляя. Он допил пиво, затем сделал себе две порции виски, но и это не придало ему сил.
Снова раздался звук колокольчика.
В дверях стояла Ален Сэмпл. Ее прекрасные глаза сияли, элегантный костюм облегал божественную фигуру. На этот раз Гаррет заметил только ее мясистый нос.
- Я опоздала, Клэм, но у меня было много дел.
Он сурово смерил ее взглядом.
- Уходите, Ален!
- Клэм, дорогой, что с вами случилось?
- Идите вы к...- заорал Гаррет.
Она закусила губу.
- Очень жаль, Клэм. Я никак не ожидала такого приема. Может, мне лучше поискать другого защитника? Надеюсь, вы не будете об этом сожалеть!
ГЛАВА 14
Недалеко от парка на Падхейм-Вей на границе с Бронксом стояла вилла, выходящая окнами на Эсчестер-Вей. Оттуда открывался вид на Сити-Айленд и район Лонг-Айленд-Саунд. С трех сторон виллу окружали корабельные сосны и американские дубы, скрывавшие от постороннего взора стены из серого камня и черепичную крышу. Сад вокруг дома казался заброшенным, словно никто за ним не следил. Аллеи заросли сорняками, корни деревьев широко распластались поверх земли. В бледном свете скрытого тучами солнца место казалось зловещим.
Но Люк Стейнер не отличался ни особой сентиментальностью, ни чрезмерной чувствительностью. Сидя за рулем машины, стоящей у подножья холма, по которому спускалась улица, он невозмутимо наслаждался ароматом длинной "гаваны". Его лицо не выражало ничего, кроме скуки.
Со своего места он видел часть задней стены виллы. Время от времени его взгляд падал на вмонтированные в приборный щиток часы с беззвучно бегущей секундной стрелкой.
Внезапно в саду появилась еле различимая фигура, ловко пробирающаяся между кустов.
Стейнер открыл дверцу и спустил одну ногу на подножку.
- Ну, как дела, Артуро?
Филиппини издал звук, похожий на чуть слышный смех.
- Кое-что проясняется,- ответил он.
- Чем они там занимаются?
- Именно тем, что вы и предполагали, шеф. Готовятся к отъезду. Поскер только что отнес в гараж рядом с конюшней два огромных чемодана. Пока они укладывали вещи, я немного поработал с их машиной. После меня Поскеру будет трудновато ее завести.
- Ты незаменим, Артуро.
Филиппини вздохнул.
- Мне бы ваши манеры и шик, шеф,- вздохнул он меланхолично.
- Это верно. В нашем деле шик - не роскошь. Нужен и лоск, и манеры, и обходительность, и уверенность в своих силах. Но у тебя все еще впереди. Уверен, что тебя ждет хорошее будущее.
Стейнер вышел из машины и дружески похлопал Филиппини по плечу.
- Ну, пора кончать с этим делом.
Они направились к дому. Внезапно со стороны гаража послышался продолжительный скрежет стартера. Стейнер и Филиппини обменялись взглядами.
Входная дверь не была заперта. Незваные гости вошли в холл. Люк Стейнер покашлял. Тишину просторной гостиной с окнами на Саунд нарушил стук высоких каблуков по паркету.
- Нэд, скажи, пожалуйста...
Увидев посетителей, Кей Бейберг от неожиданности застыла на месте как вкопанная, но быстро взяла себя в руки и, пересилив оцепенение, широко улыбнулась.
- Люк! - воскликнула она.-Вот это сюрприз!
Филиппини, саркастически улыбаясь, нагло разглядывал Кей.
- А где же симпатяга Нэд? - осведомился Стейнер.
- Вышел прогуляться в рощу,-ответила Кей,- Он как раз собирался позвонить вам по поводу поставок, о которых вы с ним договаривались. Странно, что вы его не встретили. Он всегда гуляет по большой аллее.
В голосе Кей звучали неуверенные нотки.
Снаружи послышались быстрые и тяжелые шаги, под которыми скрипел песок.
- Кей, наша колымага, черт бы ее побрал, не заводится!
- О, Нэд,- весело крикнула Кей.- У нас Люк.
Еле заметным жестом Люк приказал Филиппини
немедленно скрыться из комнаты.
- Входите, мистер Поскер,- сухо пригласил Стейнер.
Поскер показался в сопровождении Филиппини. Лицо его сковывала маска напускной веселости. Он был в жилете, руки испачканы в машинном масле и грязи.
- Здравствуйте, Поскер.
- Здравствуйте, Люк, старина,- проходя в гостиную, восторженно начал было Поскер.- Рад вас видеть.
Стейнер холодно разглядывал Кей и Нэда.
- Садитесь! - наконец приказал он.
- Я сейчас принесу вам скотч,- предложила Кей.- А ты, Нэд, выпьешь?
- Сидеть!-прорычал Стейнер.
Кей и Нэд послушно уселись на диван и с обеспокоенным видом прижались друг к другу.
- Артуро,-приказал Стейнер,-Сходи-ка за их чемоданами.
Филиппини поспешил выполнить приказание. Через две минуты он вернулся с багажом и со злобной ухмылкой поставил его посередине комнаты.
- Что, не получилось? - спросил Стейнер, не скрывая сарказма.- Значит, хотели меня одурачить?
- Вовсе нет,- энергично запротестовал Поскер.- С некоторых пор Кей чувствует себя утомленной. Мне казалось, что перемена обстановки ей пойдет на пользу. В любом случае, перед тем, как уехать во Флориду, я бы вас предупредил.
- Вот как? Вы меня, наверное, за кретина принимаете!
- Послушайте, Люк,- вмешалась Кей.- Что плохого в желании немного отдохнуть. Меня просто замучили бесконечные мигрени. Вот, например, вчера вечером...
- Вчера вечером вы предпочли не дожидаться меня, а между тем я хотел вам сообщить очень важные новости. Вы знали о моем намерении, что, однако, не удержало вас от вульгарного побега. Вы бежали, как вор, на котором шапка горит.
Поскер недоуменно поднял брови. Но актер из него не получился: чувствовалось, что удивление его неискренне.
- Люк, что это значит? В чем мы провинились? Перед тем, как уйти к телефону, вы ничего точно не сказали. Я так понял, что ничего срочного и не предвиделось.
От охватившего его веселья брюхо Стейнера затряслось.
- Не валяйте дурака, Нэд. Если шеф соизволяет назначить вам встречу, то уж, конечно, не ради пустяков. А шеф здесь - я. Три года назад вы уже пытались избавиться от меня. Я бы мог вас тогда раздавить, но я взял вас к себе и сделал все, чтобы вы ни разу не пожалели о своем решении работать на меня.
- Совершенно правильно, Люк. Я быстро понял, что вы сильнее меня.
- Только,- продолжал Стейнер,- верность вам не присуща. Вас, я заметил, эта добродетель раздражает.
- Вы преувеличиваете!
Стейнер глубоко вздохнул. Он не хотел выходить из себя.
- Нэд, мне следовало бы установить за вами более плотную слежку. За моей спиной вы затеяли пакостную интригу. Как и три года назад, вам снова захотелось сколотить собственную банду. Вас угнетало подчиненное положение. Тогда вы вступили против меня в заговор, используя мои же собственные каналы сбыта.
Поскер заволновался.
- Это лишено всякого смысла, Люк. Вас кто-то ввел в заблуждение.
Стейнер подошел к нему.
- Кобби умер, Нэд. Дэвид Мортон умер, Фергюссон тоже. Кто еще у нас остается? Ален Сэмпл? Ну, от нее теперь толку мало. Освобождение под залог не означает оправдания. Если она нас предаст, вполне вероятно, что вам одним из первых придется отвечать на бестактные вопросы полиции. Вы дорого заплатите за ее предательство, уж в этом я уверен. Вот что я хотел вам сообщить вчера вечером. И вот почему вы решили скрыться. Но я не спускал с вас глаз. Мне немедленно сообщали обо всем, что вы делали и чем собирались заняться.
Стейнер ударил себя в грудь кулаком.
- Обман шефа безнаказанным не останется никогда!
Кей Бейберг расплакалась.
- Я не виновата,- взмолилась она.-Люк, я не хотела причинить вам вред. Это Нэд потерял голову.
- Не ври,- сука! - зарычал Поскер.- Ведь это ты говорила, что мы зарабатываем мало, что нам все время не доплачивают, что Люк нас эксплуатирует. Тебя тошнило от этого лома. Ты желала иметь другое гнездышко, виллу в Андиродене, моторную яхту.
Они обвиняли друг друга.
- А Ален Сэмпл? -вызывающе спросила Поскера Кей.- Сколько ты ей платил? А ведь эта девка плевала на тебя. Самый большой куш с торговли всегда снимал Фергюссон.
Стейнеру надоело слушать их перебранку. Он взглянул на Филиппини и сказал, показывая на Кей.
- Уведи ее, Артуро, и выполни все так, чтобы комар носа не подточил.
Посиневшая от страха Кей вскочила, пошатнулась и застонала.
- Что он со мной сделает, Люк? Я не хочу, чтобы меня убили.
Филиппини одним прыжком очутился около нее, завернул Кей руки и потянул за собой. Она, обезумев от страха, выла и отбивалась.
Нэд Поскер дрожал и в исступлении грыз ногти.
Кей Бейберг испустила крик, всего один крик, пронзительный, горький, умоляющий.
Филиппини появился в дверях и поправил галстук.
- Принимайся за другого, Артуро.
- Слушаюсь, шеф. Сами пойдете со мной или как?
Не смеющий возражать, сгорбившийся, уже смирившийся с поражением Поскер послушно двинулся за Филиппини. Через некоторое время он закричал, запросил пощады, всхлипнул и замолк.
Филиппини вернулся к Стейнеру. Пальцы его были в крови.
- Я закончил,- спокойно сообщил он.
Стейнер наклонил голову и прошел в комнату, где на ковре лежали корчившиеся от мук Кей Бейберг и Нэд Поскер.
Они тяжело дышали.
- Это первое предупреждение,- процедил сквозь зубы Стейнер.- Я вас научу, как надо себя вести.
Стейнер оставил их лежать на ковре, полумертвых от ужаса и перенесенных мучений.