- О, мистер Марлоу, я давно пытаюсь дозвониться к вам. Я так встревожена…
- Утром, - сказал я. - Сейчас контора закрыта.
- Прошу вас, мистер Марлоу, я очень боюсь…
- Утром.
- Но я должна увидеться с вами! - Она стала почти кричать. - Это ужасно важно!
- Угу.
- Я разговаривала с Оррином.
На секунду это заинтересовало меня, но потом я рассмеялся.
- Правда, он позвонил мне по телефону.
- Отлично, - сказал я. - Значит, детектив вам больше не нужен. А если он вам понадобится, вы сможете найти лучшего, чем я, прямо в своей семье. Мне не удалось даже узнать, где вы остановились.
Последовала пауза. Однако девушка достаточно зацепила меня, чтобы я не положил трубку.
- Я написала ему, где остановлюсь, - наконец произнесла она.
- Угу. Но он не получил письма, потому что переехал, и не оставил нового адреса. Помните? В следующий раз придумайте что-нибудь похитрее. Спокойной ночи, мисс Куэст. И можете не сообщать мне, где вы остановились. Я больше не работаю на вас.
- Хорошо, мистер Марлоу. Тогда я позвоню в полицию, а это вряд ли вам понравится.
- Почему?
- Потому что это связано с убийством, мистер Марлоу, а убийство - очень неприятная вещь.
- Поднимитесь ко мне, - сказал я. - Я жду вас.
Я повесил трубку и достал бутылку "Олд Форестера". Налив в стакан виски, я залпом выпил его.
Глава 13
На этот раз Орфамей Куэст вошла довольно решительно. Она уселась в кресло для посетителей и с улыбкой посмотрела на меня. Я заметил в ней разительную перемену: на ней были раскосые очки, она изменила прическу и даже накрасилась.
- Очень мило с вашей стороны, что вы подождали меня, - сказала она. - Держу пари, что вы еще не обедали?
- И проиграете, - улыбнулся я. - Уже пообедал, а теперь пью виски. Вы, кажется, не одобряете этого занятия?
- Конечно, нет.
- Чудесно, - произнес я. - И, надеюсь, вы останетесь при своем мнении.
Я поставил бутылку на стол и налил себе еще порцию. Сделав глоток, я взглянул на девушку поверх стакана.
- Если вы будете продолжать в том же духе, то не сможете понять, что я хочу вам сказать, - заметила девушка.
- По поводу убийства? - спросил я. - Разве убили знакомого мне человека? Я вижу, что вы-то пока живы.
- Прекратите свои насмешки. Вы вели себя так, что мне пришлось убеждать вас. Оррин звонил мне, но не сказал, где он и что делает. Не знаю почему.
- Он хочет, чтобы вы нашли его сами, - пошутил я. - Он воспитывает ваш характер.
- Не смешно и не остроумно.
- Так кто же убит? - полюбопытствовал я. - Или это тоже секрет?
Она повертела в руках сумку.
- Убит этот отвратительный управляющий в доме с меблированными комнатами, мистер… забыла его фамилию.
- Давайте оба забудем ее, - предложил я. - Сделаем хоть раз что-нибудь вместе.
Я убрал стакан в ящик стола и встал.
- Послушайте, Орфамей, я не спрашиваю, откуда вам это известно. Или как Оррин узнал об этом. Или знает ли он вообще. Вы нашли его, и больше меня ничего не интересует. Либо он нашел вас, что в принципе одно и то же.
- Это не одно и то же! - воскликнула девушка. - И я на самом деле не нашла его. Он даже не сказал мне, где живет.
- Ну, если новое место жительства похоже на старое, то я не виню его.
Девушка презрительно сжала губы.
- По сути дела Оррин ничего не сказал мне.
- Только об убийстве, - сыронизировал я. - Совсем пустячок.
Она рассмеялась.
- Я сказала вам об этом, просто чтобы напугать вас. У нас с ним не было разговора об убийстве. Вы так холодно и отчужденно разговаривали со мной по телефону, что я решила что-нибудь выдумать, чтобы заинтересовать вас.
Я глубоко вздохнул и молча встал.
- Следовало бы хорошенько отлупить вас, - сказал я. - И прекратите вести себя как святая невинность. Иначе я действительно отшлепаю вас.
У нее перехватило дыхание:
- Как вы смеете?
- Вы часто пользуетесь этой репликой, - заметил я. - Слишком часто. Так вот что, заткнитесь и выметайтесь отсюда ко всем чертям. Или вы воображаете, что мне доставляет удовольствие, когда меня пугают убийством? Да, вот еще…
Я открыл ящик, вынул двадцать баксов и швырнул ей.
- Забирайте свои деньги. Можете пожертвовать их больнице или научной лаборатории. Их присутствие нервирует меня.
Орфамей машинально потянулась рукой к деньгам. Ее глаза за стеклами очков округлились от удивления.
- Я не ожидала, что вас так легко напугать, - сказала она, с достоинством беря сумку. - Вы казались мне более отважным.
- Я просто притворялся, - проворчал я, обходя стол.
Орфамей откинулась на спинку кресла.
- Я храбрый только с маленькими девочками вроде вас, которые не отращивают длинные ногти.
Я взял ее за руку и рывком поднял на ноги. Она откинула назад голову и приоткрыла губы. Сегодня я был дьявольски груб с женщинами.
- Но вы все-таки найдете для меня Оррина? - прошептала она. - Я солгала вам. Все, что я сказала, было выдумкой. Он не звонил мне. Я ничего не знаю.
- Духи… - удивился я, принюхиваясь. - Детка, вы надушились за ушами - и все это для меня! Вы пришли показаться мне в новом оперении?
Девушка кивнула, ее взгляд стал нежным и кротким.
- Снимите с меня очки, Филип, - взмолилась она. - Я не буду возражать, если вы будете пить виски. Правда, не буду.
Лица наши сблизились. Я боялся снять с нее очки: у меня могло появиться искушение ударить ее по носу.
- Хорошо, я найду для вас Оррина, если он еще жив, - согласился я. - И не возьму ни цента за работу. Меня интересует только одна вещь.
- Какая, Филип? - ласково спросила она, еще шире приоткрыв губы.
- Кто был паршивой овцой в вашей семье?
Девушка испуганно вырвалась из моих рук.
- Вы сказали, что не Оррин паршивая овца в вашей семье. Помните? Сказали со странным ударением. А позже упомянули о сестре Лейле, но произнесли ее имя с явной неохотой.
- Не помню, чтобы я говорила что-либо подобное, - медленно протянула Орфамей.
- Поэтому я и заинтересовался. Какой псевдоним выбрала себе Лейла для кино?
- Для кино? - переспросила девушка. - Я не говорила, что она снимается в кино.
Я улыбнулся своей простой, открытой улыбкой. Орфамей, поняв свой промах, пришла в ярость.
- Занимайтесь своим делом! - вскричала она. - И оставьте Лейлу в покое со своими грязными намеками.
- Какими грязными намеками? - удивился я. - Об этом стоит подумать.
- Вы думаете только о виски и женщинах! - воскликнула Орфамей. - Я ненавижу вас!
Она бросилась к двери и, распахнув ее, выбежала в коридор.
Я вернулся к своему столу и тяжело опустился в кресло. Очень странная девушка. Очень, очень странная.
Через несколько минут снова зазвонил телефон. После четвертого звонка я поднял трубку.
- Похоронное бюро Мак-Кинли, - сказал я.
- Что-о? - спросила женщина и разразилась пронзительным смехом.
Это был розыгрыш из арсенала полицейских времен 1921 года. Очень тонкая острота, как обух топора. Я выключил свет и отправился домой.
Глава 14
Утро следующего дня застало меня у дверей магазина фототоваров в Бэй-сити. Позавтракавший и умиротворенный, я сидел в машине и читал местную газету. До этого я уже покончил с лос-анджелесской газетой, не содержавшей никаких сообщений о трупе в отеле "Ван-Найз". "Бэй-сити Ньюс" была менее привередлива и поместила статью об убийстве управляющего прямо на первой странице, рядом с ценами на мясо:
Местный житель найден заколотым в доме
с меблированными комнатами на Айдахо-стрит
Анонимный телефонный звонок вчера днем заставил полицию поспешить на Айдахо-стрит, в дом, находящийся напротив склада пиломатериалов компании "Скейменс и Янсинг". Войдя в незапертую дверь квартиры управляющего, полицейские обнаружили хозяина, Лестера Б. Клаузена, сорока пяти лет, мертвым на кушетке. Он был заколот в шею ножом для колки льда, оставленным в его теле. После предварительного осмотра следователь Фрэнк Л. Кроуди заявил, что Клаузен был сильно пьян и, возможно, в момент смерти находился в бессознательном состоянии. На его теле не было обнаружено никаких следов борьбы.
Детектив лейтенант Мозес Мэглашен немедленно начал расследование и допросил жильцов дома по их возвращении с работы, но пока ему не удалось напасть на след убийцы. При изучении регистрационной книги было обнаружено, что из нее недавно вырвали страницу. Жильцами дома был несколько раз замечен в коридоре коренастый пожилой мужчина с каштановыми волосами и грубыми чертами лица, но никому не известно ни его имя, ни род его занятий. Внимательно осмотрев все комнаты, лейтенант Мэглашен пришел к выводу, что недавно один из жильцов в спешке уехал. Однако факт пропажи страницы в регистрационной книге, особенности дома и отсутствие точного описания примет исчезнувшего человека в значительной степени затрудняют его розыск.
"Пока я не знаю, почему был убит Клаузен, - заявил вечером лейтенант Мэглашен. - Но в течение некоторого времени этот человек был у меня на заметке. Мне известны многие его друзья. Это сложное дело, но мы раскроем его".
Это была весьма милая статья, и фамилия Мэглашен упоминалась двенадцать раз в тексте и два раза в подписях под снимками. На одном из них он держал в руках, нож и глубокомысленно смотрел на него, на другом - строго указывал на тело Клаузена, лежащее на кушетке и накрытое простыней. Кроме того, были фотографии дома на Айдахо-стрит и мэра города в своем кабинете, дающего интервью на тему о послевоенной преступности. Он говорил то, что и следовало ожидать: разбавленные водой сентенции Эдгара Гувера с грамматическими ошибками в качестве личного приложения.
Около девяти утра дверь фотомагазина распахнулась, и пожилой негр стал выметать мусор. Ровно в девять аккуратный молодой человек в очках открыл магазин, и я вошел туда с оранжевой квитанцией доктора Хамблтона.
Выдавая мне конверт с крошечным негативом и шестью глянцевитыми увеличенными отпечатками, молодой человек в очках бросил на меня испытующий взгляд. По-моему, он вспомнил, что негатив сдавал другой человек.
Я вышел из магазина, сел в машину и стал рассматривать добычу. Снимки изображали мужчину и женщину блондинку, сидевших за столом в отдельном кабинете ресторана. Судя по их виду, они и не подозревали, что их фотографируют. По всей вероятности, снимок был сделан без вспышки.
Женщина была Мэвис Уэльд. Ее спутника - небольшого роста, темноволосого, довольно заурядной внешности - я не узнал. Да и не было причины узнать его. На кожаной обивке диванчика были вытиснены маленькие фигурки танцующих пар. Значит, это ресторан "Танцоры", что только усложняло ситуацию. Любого фотографа-любителя, осмелившегося щелкнуть в этом ресторане затвором фотоаппарата без разрешения администрации, выставили бы оттуда в два счета. Я решил, что при съемке была применена скрытая камера - что-нибудь в том роде, как был сделан снимок Рут Спондер на электрическом стуле.
Наверное, маленький фотоаппарат висел на ремне, надетом под воротником пиджака, а объектив высовывался из застежки. Спусковое же устройство, вероятно, находилось в кармане. Мне не стоило большого труда догадаться, кто был автором снимка. Конечно, это дело рук Оррина Куэста.
Я убрал снимки в жилетный карман, и при этом моя рука наткнулась на скомканный кусочек бумаги. Я достал его и прочел: "Доктор Винсент Лагарди, Вайоминг-стрит, 965, Бэй-сити". Это был тот самый "Винс", с которым я разговаривал по телефону и которому пытался дозвониться Лестер Б. Клаузен.
Пожилой полицейский шагал вдоль строя припаркованных машин, помечая шины желтым мелом. Он объяснил мне, где находится Вайоминг-стрит.
Район был средней респектабельности. Дом номер 965 стоял на углу. На его двери висела медная дощечка с надписью: "Винсент Лагарди, доктор медицины. Приемные часы с 10 до 12 и с 2.30 до 4".
Дом выглядел прилично и скромно. По лестнице к двери поднималась женщина с упирающимся мальчиком. Она посмотрела на дощечку, сверилась с часами, приколотыми к отвороту жакета, и в нерешительности прикусила губу. Мальчик ударил ее ногой по лодыжке. Она поморщилась, но терпеливо сказала ему:
- Джонни, ты не должен так вести себя с тетей Фери.
Открыв дверь, она втащила эту обезьянку в дом. Напротив дома доктора Лагарди, немного наискосок, стоял большой дом в колониальном стиле. Дорожка, ведущая к дому, утопала в розах. На портике висела черная с серебром вывеска: "Дом упокоения Гарленда".
Меня заинтересовало, нравится ли доктору соседство с похоронным бюро. Может быть, это делает его более осторожным.
Повернув на перекрестке, я снова поехал в Лос-Анджелес и поднялся к себе в контору, чтобы просмотреть почту и спрятать свою добычу из фотомагазина в зеленый побитый сейф - всю, кроме одного снимка. Я уселся за стол и стал изучать его через лупу. Несмотря на увеличение, детали фотографии были довольно четкие. Перед худощавым темноволосым мужчиной, сидевшим рядом с Мэвис Уэльд, лежала на столе газета. Был виден крупный заголовок: "Боксер полутяжелого веса скончался от тяжелых повреждений, полученных на ринге".
Такого рода "шапками" пользовались только дневные или вечерние спортивные выпуски. Я протянул руку к телефону, но он тут же зазвонил. Я снял трубку.
- Марлоу? Говорит Кристи Френч. Есть что-нибудь новенькое?
- Нет, если ваш телетайп работает. Я сейчас просматривал газету Бэй-сити.
- Да, мы видели ее, - небрежно сказал он. - Похоже, речь идет о том же парне. Те же самые инициалы, та же внешность, тот же метод убийства. И время, кажется, совпадает. Я молю Бога, чтобы это только не означало, что банда Санни Стейна снова начала действовать.
- Если даже и так, то они изменили технику, - проговорил я. - Я читал об их стиле вчера вечером. Обычно они наносили своей жертве множество ран. На одной из них было обнаружено больше ста.
- Они могли получиться, - уклончиво возразил Френч, словно ему не хотелось обсуждать эту тему. - Собственно, я звоню вам по поводу Флэка, сыщика из отеля. Вы его видели сегодня?
- Нет.
- Он смылся. Не вышел сегодня на работу. Из отеля позвонили его квартирной хозяйке. Она сообщила, что он вчера вечером уложил вещи и уехал в неизвестном направлении.
- Я его не видел и ничего о нем не слышал, - сказал я.
- А вам не показалось странным, что в бумажнике у - Хамблтона оказалось только четырнадцать долларов?
- Показалось.
- Думаю, что Флэк либо что-то видел и ему предложили смыться, заплатив за молчание, либо он стибрил деньги у Хамблтона, оставив для видимости четырнадцать долларов.
- Предлагаю еще одну версию, - вымолвил я. - Либо произошло и первое и второе вместе. Убийцы Хамблтона искали в его комнате не деньги.
- Почему вы так думаете?
- Вот почему. Когда Хамблтон позвонил мне и попросил кое-что спрятать, я предложил ему воспользоваться сейфом отеля, но это его не устраивало.
- Такой тип, как он, не обратился бы к вам только из-за денег, - сказал Френч. - Он нуждался в защите или просто в посыльном.
- Прошу прощения, - возразил я, - но он сказал мне только то, что я сообщил вам.
- Но, придя к нему в номер и обнаружив его мертвым, - небрежно произнес Френч, - вы вряд ли стали бы давать ему свою визитную карточку.
Крепко сжав трубку, я вспомнил свой разговор с Хиксом в доме на Айдахо-стрит. Вспомнил, как он стоял с моей карточкой в руке, а потом как я взял ее у него. Я медленно перевел дух.
- Да, вряд ли, - согласился я. - И прекратите меня запугивать.
- У него нашли вашу карточку, приятель. Сложенную вдвое в часовом карманчике брюк. Мы сначала не заметили ее.
- Я давал визитную карточку Флэку, - проговорил я неподатливыми губами.
Наступило молчание. Мне были слышны в трубке голоса и щелканье пишущей машинки. Наконец Френч сухо сказал:
- Пока достаточно. Увидимся позже.
Он резко оборвал разговор.
Я медленно положил трубку на аппарат и расслабил сжатые пальцы, потом взглянул на лежавший передо мной снимок. Пока мне было известно, что на нем сфотографированы два человека - одного из которых я знал, - завтракавших в ресторане "Танцоры". Газета на столе должна была помочь мне установить дату.
Я набрал номер "Ньюс кроникл" и попросил соединить меня со спортивным отделом. Через пять минут я записал в блокнот: "Известный молодой боксер полутяжелого веса Ричи Бэлла умер в больнице вечером 19 февраля от повреждений, полученных на ринге во время выступления 18 февраля". Сообщение об этом было напечатано под крупным заголовком в спортивном отделе дневного выпуска "Ньюс кроникл" от 20 февраля.
Я снова набрал номер той же газеты и попросил к телефону Кенни Хейсти из отдела городских новостей. Кенни раньше был репортером уголовной хроники, его я давно знал. Мы поболтали немного о том о сем, а потом я спросил:
- Кто у вас занимался убийством Санни Стейна?
- Тод Барроу. Он теперь в "Пост диспетч". А в чем дело?
- Меня интересуют подробности.
Кенни обещал послать в "морг" за подшивкой и позвонил мне через десять минут.
- Стейна нашли застреленным двумя пулями в голову в своей машине на Франклин авеню, в двух кварталах от Шато Берси. Время 11.15 вечера.