Именем закона - Леонард Элмор Джон "Голландец" 3 стр.


- Он заметил камеру и знает, что я смотрю на него. - Похоже, происходящее его не слишком удивило. - Он продолжил: - Я думал о Гарри, когда мы составляли список. Хотел сказать тебе об этом, посоветоваться.

- У него остались нелегальные деньги, - сказал Луис. - Вот мое мнение. Только не знаю, где он их держит.

- Это первое, что мы выясним. - Чип опять смотрел на телевизионный экран, на Бобби Део, идущего к дому. - Сколько средств находится в распоряжении Гарри. - Чип пересек террасу, взглянул на Луиса и со словами "А вот и он" открыл дверь.

Он стоял и ждал, пока Бобби пройдет через террасу в кабинет. Бобби взглянул на телевизионный экран, на котором был виден пустой внутренний дворик. Потом посмотрел на подбоченившегося Луиса, потом на дробовик, лежащий на диване.

- Как ты понимаешь, ты находился под наблюдением все то время, что был там. Если бы ты не убрал свои ножницы, то мог бы получить пулю в зад. Я просто хочу, чтобы ты знал это.

Чип говорил уверенно.

Бобби повернулся к Луису:

- Ты работаешь на этого парня?

Луис пожал плечами:

- У нас кое-какие общие дела.

Чип обратился к Бобби:

- Кажется, ты знаком с моим партнером, Луисом Льюисом?

Представляя одного бывшего заключенного другому, Чип следил за тем, какой эффект это произведет на Бобби Део теперь, когда они оказались в иной ситуации. Луис и Бобби равнодушно оглядели друг друга.

Бобби довольно приветливо сказал:

- Тогда это был Абу-Араб.

Луис улыбнулся и ответил:

- Я отказался от всего этого дерьма, как только вышел на свободу. Мы хотели бы узнать, сеньор Деограсиас, сборщик долгов, готовы ли вы к большим делам.

Интересно было посмотреть, как парень к этому отнесется.

Вмешался Чип:

- Луис имеет в виду то, о чем мы тут говорили. Мы хотим знать, заинтересует ли тебя одно предложение.

Бобби посмотрел на Луиса, и Луис сказал:

- Деньги. Большие.

Бобби на мгновенье задумался, потом спросил:

- О какой сумме идет речь?

Луис улыбнулся. Человек хочет знать, сколько получит, еще не зная, что ему предложат.

- Речь идет о миллионах, - сказал Чип, - которые будем получать так долго, сколько захотим.

Бобби спросил:

- Как будем делить?

- На три равные части.

- Вы говорите - миллионы. Ничего конкретного.

- По меньшей мере по паре миллионов каждый раз. Это не разовое дело.

- А что это? Что мы будем делать?

- Брать заложников, - сказал Чип и замолк.

Бобби в недоумении уставился на него. Он явно сгорал от нетерпения, и тогда Луис объяснил:

- Ну, как те шииты, которые брали заложников в Бейруте. Понимаешь, о чем? В Ливане. Завязали им глаза, надели наручники. Вроде этого.

- Только мы будем делать это ради прибыли, - пояснил Чип.

4

К тому времени, когда Рейлан добрался до квартиры Джойс в Майами-Бич, было уже поздно идти куда-нибудь ужинать. Он сказал, что пару раз пытался ей дозвониться. Джойс объяснила, что забыла включить автоответчик - и ни слова о том, где была весь день. Она сделала ему яичницу-болтунью и поджарила хлеб, а себе приготовила коктейль. Усевшись за стол рядом с Рейланом, который молча поглощал ужин, Джойс сказала:

- Гарри задержали за езду в нетрезвом виде.

- Сегодня?

- Несколько недель назад. У него отобрали права на полгода.

- Я предупреждал тебя, что это неизбежно.

- Знаю. Поэтому ничего и не говорила.

- Он продолжает пить?

- Пытается бросить. - Джойс помолчала. - Я тут возила его кое-куда. Гарри разыскивает клиентов, которые до сих пор ему должны.

- Ты понимаешь, что это пособничество в противозаконном деле?

Джойс сказала:

- О, бога ради! - и наступила тишина.

Рейлан встал, чтобы достать пиво из холодильника. Джойс спросила его, как обычно, не нужен ли ему стакан. Рейлан поблагодарил и отказался. После следующей паузы, отдавая себе во всем отчет, он спросил:

- Почему бы тебе не поставить новый диск Роя Орбисона?

Джойс ответила:

- Хорошо, - но не шелохнулась, а закурила сигарету - еще одна привычка, которую она приобрела, общаясь с Гарри. В первый раз, поставив для Рейлана новый диск Роя Орбисона, она сказала, что стала бы танцевать теперь только под этот диск. Джойс плавно крутила бедрами под медленный занудливый ритм и показала Рейлану, в каком месте надо вихлять тазом. "Все так делают". Бум. "Ты привыкнешь". Бум. Рейлану понравилось.

Когда они познакомились почти год назад, он рассказал ей, что проработал у нескольких владельцев угольных шахт в округе Гарлан в Кентукки, где вырос, перед тем как поступил на службу в полицию.

- Я работал в глубоких шахтах на новых участках, где разведку ведут наугад, а еще на открытых работах.

На эти его слова Джойс ответила:

- И я.

Рейлан удивился:

- Не понял?

Джойс объяснила, что в юности была танцовщицей на дискотеке - одной из тех девушек, которые танцевали топлес, но не страдали зависимостью от наркотиков. Как будто не было ничего особенного в том, чтобы танцевать полуголой в баре, где полно мужиков, не одурев от наркотиков. Он сказал ей, что его это не волнует, но не добавил, что, возможно, все было бы иначе, если бы он познакомился с ней, когда она демонстрировала там всему миру свою голую грудь. Нет, единственное, что действительно беспокоило его, - это то, что она посвящает свою жизнь бедняжке Гарри.

Джойс утверждала, что не посвящает Гарри свою жизнь, а пытается помочь ему.

Рейлан начал рассказывать о том, в какой переплет попал сегодня утром. Он рассказывал, как всегда, спокойно, но с умыслом. Как они поехали по одному адресу на Кэнал-Пойнт, чтобы арестовать сбежавшего преступника, вооруженного и очень опасного. Громко постучали в дверь, и, когда никто не отозвался, офицер из ГЗР крикнул: "Открывайте, или мы взломаем дверь!" Никто так и не вышел, и они взяли кувалду, которую в ГЗР называют отмычкой, ворвались в дом и увидели женщину, которая, без сомнения, находилась в гостиной все это время. Один полицейский из группы, помощник шерифа, сообщил ей, что у них есть ордер на арест Рассела Роберта Лайлса, и спросил, дома ли он. Женщина ответила, что его нет и она понятия не имеет, где он может быть. Помощник сказал: "Если Рассел наверху, вы угодите в тюрьму". И женщина сказала: "Он наверху".

Рейлан ждал реакции Джойс. Но та только молча кивнула. Она не понимала, к чему он клонит.

Тогда Рейлан объяснил:

- Эта женщина, похоже, не собиралась выдавать парня. Но поскольку ничего сделать не могла, сказала, что да, он наверху.

Джойс снова кивнула:

- Так вы взяли его?

Она все еще не понимала, к чему Рейлан клонит.

- Мы взяли его. Несмотря на всю суматоху, на то, что дверь взломали, этот парень продолжал лежать в кровати.

- Вы застрелили его?

Джойс посмотрела прямо в лицо Рейлану, и он запнулся, так как увидел, что она посерьезнела и ждет точного ответа.

- Нам пришлось его разбудить, - сказал он.

Рейлан хотел, чтобы Джойс поняла, что у нее такой же шанс помочь Гарри Арно, как у той женщины, - спрятать сбежавшего преступника. Возникла пауза.

- Не люблю врываться в чужие дома, - через некоторое время продолжил Рейлан. - Я поинтересовался у той женщины, почему она не открыла дверь. Она спросила: "Пригласить вас на чай со льдом?"

Снова повисло молчание, пока Рейлан не сказал:

- Ты знаешь, что Гарри - алкоголик.

Джойс посмотрела на него так, словно подумала, будто что-то упустила, слушая об аресте сбежавшего преступника.

- Ты же знаешь это, правда?

- Он пытается бросить.

- Как? У него есть план действий? Он никогда не признается в своей проблеме, так что это только отговорка. Так делают все алкоголики. Ты оставила его, он в депрессии, а поэтому снова запил.

- Что касается Гарри… - начала Джойс.

- Ты бросила его. После всех тех лет, в течение которых то была с ним, то уходила. Ясно?

Она не ответила.

- Милая, алкоголики никогда не винят себя в своих бедах. Это ты виновата в том, что он пил и лишился водительских прав. Он заставляет тебя чувствовать себя виноватой перед ним и возить его, бросая собственные дела.

Джойс возразила, что у нее нет собственных дел, имея в виду, что никто ей не звонил и не приглашал работать моделью для каталогов.

- Перестань. Мужику шестьдесят семь лет, а он ведет себя как избалованный ребенок.

- Ему шестьдесят девять, как Полу Ньюмену.

Они долго препирались, используя Гарри в качестве повода, но совсем не так, как влюбленные, - они были влюблены друг в друга раньше, до того, как Рейлан застрелил Томми Бакса и его временно отстранили от работы в полиции Майами.

Как считал Рейлан, в случившемся был виноват помощник генерального прокурора, который проверял это дело.

Этот очень серьезный молодой человек в застегнутом на все пуговицы полосатом летнем костюме напускал на себя скучающий вид, дабы подчеркнуть свою значимость. Он хотел выяснить, почему Рейлан сидел в переполненном ресторане с человеком, известным как член организованной преступной группировки. Рейлан объяснил, что на веранде отеля "Кардозо" собралась целая толпа, а Томми Бакс сидел спиной к стене - предосторожность, которую этот человек, без сомнения, усвоил с детских лет, проведенных на Сицилии.

Помощник генерального прокурора спросил, не возникло ли между ними каких-то разногласий. Рейлан ответил, что как полицейский считает себя просто обязанным иметь разногласия с такого рода людьми. Помощник генерального прокурора гнул свое, а именно: нельзя ли было, выясняя отношения, обойтись без стрельбы. Он не обвинял Рейлана, но был близок к этому.

До него, видите ли, дошли слухи, будто когда-то Рейлан дал Томми Баксу двадцать четыре часа на то, чтобы убраться из города, и пригрозил в противном случае пристрелить его. Это ведь не совсем так, правда? Помощник генерального прокурора сделал вид, что расценил это как шутку.

- Я дал ему двадцать четыре часа на то, чтобы он убрался из округа, - уточнил Рейлан. - Томми Бакс сидел на веранде, когда срок истек. Вооруженный. Один свидетель увидел это и сообщил: "У него револьвер!" Это подтвердилось, что и было занесено в полицейский протокол. А потом Томми Бакс стал наступать на меня, и я застрелил его.

Помощник генерального прокурора заметил, что если все действительно было так, как говорит Рейлан, то складывается впечатление, будто он-то и вынудил Томми Бакса вытащить револьвер, чтобы получить повод стрелять.

Рейлан возразил:

- Нет, у Томми Бакса был выбор. Он мог уйти. Если бы он так сделал, он был бы сейчас жив, хотя я сильно сомневаюсь в этом.

Начальник полиции Майами решил, что лучше всего убрать Рейлана на время с глаз помощника генерального прокурора, и назначил его в ГЗР округа Палм-Бич при офисе шерифа. Этот род службы Рейлану нравился больше всего. Приводить в исполнение судебные решения было куда интереснее, чем дежурить в зале суда или перебирать бумажки в отделе имущественных споров. Если не считать того, что он был в каком-то смысле в ссылке: приходилось ехать два часа утром в Уэст-Палм и два часа вечером - к Джойс или в дом, который он снимал в Северном Майами. Езда по скоростной автостраде изматывала его. Это была еще одна причина, по которой отношения с Джойс были уже не такими нежными, как раньше, - они стали не так часто видеться.

А может быть, расстояние, езда, споры о Гарри - все это не имело отношения к тому, что происходило сейчас между ними.

Рейлан подумал об этом, сидя за кухонным столом рядом с Джойс, вспоминая, что она сказала ему минуту назад. Он говорил ей о поимке сбежавшего преступника, а она спросила, не застрелил ли он его. Она всерьез хотела это знать.

А потом она спросила, не хочет ли он еще пива.

Рейлан сказал:

- Ты подумала, что я убил этого парня?

- Мне было интересно, вот и все.

- Правда? Человека, который лежал в постели и спал?

- Я видела, как ты выстрелил и убил человека, - сказала Джойс.

Джойс видела это, находясь не более чем в двадцати футах от того места, когда Рейлан трижды выстрелил в Томми Бакса.

Она продолжила:

- Мы никогда не говорили об этом. Что ты почувствовал тогда?

Рейлан не мог ответить точно. Облегчение? Это было трудно объяснить. Он сказал:

- Это пугает потом, когда начинаешь об этом думать. Я не испытываю к нему жалости и не раскаиваюсь, что сделал это. Я не видел другого пути остановить его.

- У тебя были личные причины?

- В каком-то смысле.

- Мужская логика. Ты считаешь себя представителем закона.

- Я таковым и являюсь.

Джонс сказала:

- Знаешь, о чем я думаю? А вдруг он не был вооружен?

- Был.

- Ты уверен?

- Он бы не пришел туда без оружия.

Джойс настаивала:

- Задам вопрос по-другому. Если бы ты знал, что у него нет оружия, ты бы все равно его застрелил?

- Но оно у него было. Не знаю, что еще тебе сказать.

- Тогда подумай.

- Хотел бы я знать, что ты думаешь. Застрелил бы я его, если бы знал, что он безоружен?

Джойс ответила:

- Не знаю, - подождала немного и спросила: - Так ты хочешь еще пива или нет?

5

Гарри пришел в ресторан на Делрей-Бич без десяти час, немного раньше назначенного срока. Он не собирался пить - во всяком случае, он принял такое решение по дороге. Но как только сел за столик, заказал водку с тоником и сразу же расплатился с официантом. Он выпьет одну порцию, и все. Было очень приятно сидеть на этой веранде и наблюдать за людьми, чувствуя себя как в уличном кафе. В час пятнадцать Гарри заказал еще одну порцию и попросил официанта принести счет. Он взял рюмку и, держа ее в руке, вышел в зал, к телефону-автомату. Набрал номер Бобби Део в Майами-Бич, но никто не поднял трубку, автоответчик тоже не включился. Лавируя между многочисленными посетителями, пришедшими пообедать в пятницу, Гарри снова вышел на веранду и сел за столик в тени, на котором оставил сигареты и мелочь. Он поболтал пару минут с официантом, заказал двойную порцию водки "Абсолют" со льдом и стал наблюдать, как какая-то девушка с колодой карт в руке останавливалась у столиков, что-то говорила, но ей не везло до тех пор, пока она не подошла к женщине, сидевшей недалеко от Гарри. Эта густо накрашенная женщина в солнцезащитных очках в золотой оправе пригласила девушку сесть. Гарри услышал, как женщина сказала, что ей осточертели посетители, которые мерзко ведут себя, машут своими кредитными карточками и относятся к ней как к прислуге. Он не расслышал, что говорила девушка, пока она не сказала:

- Восьмерка треф. Да, вам придется многое вытерпеть, больше, чем вы думаете. - Девушка говорила медленно, с легким южным акцентом. - Давайте посмотрим. Туз треф. Вы многого достигли, однако узнали кое-что неприятное о себе. Это так?

Женщина ответила, но что - Гарри не расслышал. Потом девушка сказала:

- Сзади трефовый валет. Гм. Ну что ж, вы не боитесь принимать вызов, - и стала рассуждать о болезненной ситуации, которая не была разрешена. - Тройка треф. Гм… теперь я вижу связь с прошлым…

Гарри заказал еще одну порцию водки.

В два часа дня он снова попытался дозвониться до Бобби. Никакого ответа.

Он позвонил Джойс. Включился автоответчик. Гарри подождал немного, потом сказал:

- Я уже больше часа торчу здесь, на углу Атлантик и Оушен-Бульвар. А может, Делрей-Бич, правильно? Ты была тут, когда он позвонил. Разве я тебе не говорил? Он сказал, что у него шестнадцать пятьсот для меня. Так вот, его здесь нет. - Гарри понял, что ведет себя так, словно во всем виновата Джойс. Его разозлило, что ее не было дома. Но потом он понял, что, если бы она была дома, она бы спросила, как он добрался до Делрей-Бич. Он бы признался ей, а она бы накинулась на него за то, что он ездит без прав, и ему бы пришлось выслушивать ее ворчанье. Так что было даже хорошо, что ее не оказалось дома и ему пришлось разговаривать с автоответчиком. Господи! Он продолжил: - Тут одна девушка крутится вокруг столиков с картами Таро. Может быть, попрошу ее предсказать мне судьбу… Не знаю, позвоню тебе позже.

Гарри вернулся к своему столику. Девушка с картами уже ждала его.

Она сказала:

- Если вы не против… Я вижу, как внутри у вас идет сильная борьба.

Симпатичная девушка, темные волосы на обнаженных плечах. Белый топ без бретелек. Гарри выдвинул для нее стул.

- Милочка, если какой-то парень пообещал встретиться с вами, чтобы передать пятнадцать тысяч наличными, а сам не явился, ваши чувства станут очевидны всем. Вы могли бы и без всяких карт понять, что я психанул - простите мой французский, - хотя вы могли бы взглянуть на них и сказать мне, увижу ли я снова этого сукина сына, Роберто Деограсиаса.

Девушка молчала, прикрыв руками карты. Гарри высматривал официанта.

- Я заметила, что вы взволнованы, едва вы вошли и сели, - сказала девушка.

- Неприятное предчувствие. Давайте выпьем, - предложил Гарри.

- То, что я заметила, - сказала девушка и подождала, пока Гарри взглянул на нее, - было не предчувствие, а сложные чувства по поводу того выбора, который вы должны сделать. Что-то связанное с незавершенным делом.

Гарри спросил:

- Правда? - и, поймав взгляд официанта, сделал ему знак рукой.

- Вы пытаетесь решить, уехать вам поскорее отсюда или нет.

Гарри снова взглянул на девушку.

- Стоит вам бросить ваш бизнес и перебраться в новое место.

Гарри не сводил с девчонки глаз, но она спокойно смотрела на него, сложив перед собой руки.

Он спросил:

- Откуда вы это знаете?

- Я вижу, как вы сидите в каком-то уличном кафе. Не в таком, как это, и не с таким видом. - Она обвела рукой веранду, улицу, припаркованные у счетчиков машины, пляж и океан. - Я вижу более знойную обстановку, что-то вроде Средиземноморья, Ривьеры.

Гарри продолжал пристально смотреть на девушку.

- Потрясающе.

- Я права?

- Очень близко к истине. Итальянская Ривьера. У меня там вилла вблизи Рапалло, в горах, над городом.

Девушка сказала:

- Но вы не знаете, стоит ли вам туда возвращаться.

Гарри облокотился на край стола и придвинулся к ней ближе.

- Может быть, вы сможете сказать, что мне делать?

- Ну, если вы не против гаданья…

- На картах?

- Это как хотите. Честно говоря, я не думаю, что карты имеют сами по себе какую-то силу. Все дело в том, что вы прикасаетесь к ним, когда я прошу перетасовать колоду. Тогда я читаю ваши вибрации. Другой способ - это когда я держу что-то принадлежащее вам, что-то личное. Или дотрагиваюсь до ваших рук.

Гарри выпрямился и положил руки в центр стола. Он увидел, как девушка улыбнулась, и почувствовал прикосновение ее пальцев.

- Откуда вы знаете, как это делать?

- Я обладаю повышенной чувствительностью.

- Я имею в виду, вы учились этому?

Назад Дальше