Глава 9
Сидя перед телевизором, Тони Чака смотрел мультфильмы. Это была его любимая телепрограмма, собственно, поэтому он и купил цветной телевизор. Когда зазвонил стоявший под рукой телефон, Тони недовольно сощурился, словно у него вдруг заболели глаза. Он всегда щурился, если приходилось отрываться от телевизора во время мультфильма. А теперь, когда телефон звонил не переставая, лицо у него окаменело и глаза превратились в две узенькие щелочки. Роза наконец отважилась войти в комнату, чтобы поднять трубку. Обойдя диван, на котором сидел Тони, она сняла трубку и низким голосом произнесла: "Алло". На том конце провода что-то сказали, и Роза ответила:
– Секундочку.
Роза наклонилась к нему и негромко, словно боясь потревожить, шепнула:
– Тони, тебя спрашивает мистер Лозини.
Брови Тони немедленно распрямились, он удивленно обернулся и вырвал трубку со словами:
– Убери звук. И пошевеливайся!
Чака поднес трубку к уху и почтительно произнес:
– Мистер Лозини?
Ему ответил женский голос:
– Минутку, я соединяю вас с мистером Лозини. - Жду.
Тяжело ступая, Роза отправилась на кухню. Сидя на диване и прижав трубку к уху, Чака продолжал смотреть мультфильм.
– Тони?
– Я, мистер Лозини.
Чака выпрямился и отвел глаза от экрана.
– Тебе бы не хотелось заработать сотню долларов?
– Вы же меня знаете, мистер Лозини.
– Дело несложное. Операцией командует Кальято.
– Отлично, я согласен.
– Возьми с собой еще двух парней. Посмотри, кто не занят. Каждому тоже по сотне.
Чака тут же перебрал в памяти целый ряд имен.
– Сейчас же найду кого-нибудь,- пообещал он.
– Только не Рино. И не Тальямазе. А так любые другие подойдут.
Чака согласно кивнул головой.
– Нет вопросов,- сказал он.- Я подберу двух надежных ребят.
На экране мелькала реклама, не имевшая смысла в немом исполнении. Но и ее Чака видел раньше и знал наизусть текст сопровождения.
– Тебе известно, где находится автостоянка у Луна-парка?- спросил Лозини.- Прямо напротив главного входа.
– Конечно, мистер Лозини.
Чака повесил трубку и выключил телевизор. Он на минуту задумался, снова подошел к телефону и позвонил двум парням: Майку Абаданди и Арти Пулсону. Они ничем не были заняты сегодня вечером, и было решено, что Чака заедет за ними.
После разговора Чака направился на кухню.
– Мне нужно ехать по делам,- сообщил он Розе. Она повернулась в его сторону:
– К обеду вернешься?
– Я позвоню, если получится.
Чака прошел через весь дом и вышел в вестибюль, где открыл стенной шкаф. Он натянул охотничью куртку в черно-белую клетку и надел кепку с коричневым козырьком. В глубине шкафа стоял его карабин, которым он очень гордился. Правда, в кармане куртки лежал пистолет двадцать второго калибра, и Чака раздумывал, брать ли карабин. Зря он не спросил у мистера Лозини, какое конкретно дело предстоит. Но на него всегда нападал столбняк в те редкие минуты, когда выпадало говорить с самим мистером Лозини. Да и вообще, если бы мистер счел нужным что-либо объяснить, он так бы и сделал.
Чака решил на всякий случай захватить и карабин.
Глава 10
Кальято почти докурил свою сигару. В стеклянной пепельнице, стоявшей на столе, подобно миниатюрным бочоночкам, громоздились ровные цилиндрики пепла. Густой аромат сигарного дыма наполнял комнату. Осторожно Кальято сбросил еще один цилиндрик и снова взглянул в окно.
За последние четверть часа мимо проехали уже три полицейские машины. Две из них промчались по Брауэр-роуд в ту сторону, куда уехали О'Хара и Данстэн, а третья - в сторону Абелард-роуд. Ни один из полицейских даже не взглянул на "линкольн" перед автостоянкой.
Бениджо, по-прежнему сидящий на краешке стола, не отрывал взгляда от входной решетки парка. Прошло уже полчаса. Вначале он пытался разговорить Кальято, однако тот не имел ни малейшего желания болтать, и вот минут пятнадцать они сидели, не проронив ни слова.
В парке через дорогу ничего не происходило. Удивляться не приходилось - этому парню потребуется некоторое время, чтобы понять, что он попал в западню. Попытается ли он тогда любой ценой вырваться из парка? С точки зрения Кальято, это было бы самым простым решением проблемы: подождать, пока этот тип перебросит мешок через ограду и начнет через нее перебираться сам, выйти из домика и убить его. Заберут мешок, сядут в машину - только их и видели. Труп лучше оставить на месте. Если полицейским удастся установить связь между трупом и ограблением бронированного фургона, они решат, что был еще и четвертый, а третий удрал от преследовавших его О'Хары и Данстэна. Но Кальято сомневался, что события станут развиваться по такому сценарию, если только этот парень в Луна-парке не был новичком. Но по мнению Кальято, он давно забыл те времена, когда начал впервые заниматься подобными делами. Если это профессионал, то он не будет пытаться выбраться из парка, а найдет подходящее местечко, чтобы отсидеться день-два, пока полиция не успокоится, и только после этого попытается улизнуть. Найдет ли он там что-нибудь поесть? Возможно, какие-то продукты и остались в кухнях ресторанов, например несколько банок консервов. Но особенно не разгонишься. Кальято спрашивал себя: а такой ли уж тот профессионал, чтобы сдаться, когда О'Хара предложит ему это сделать? О'Хара и Данстэн появляются в полицейской форме и предлагают парню сдаться. В патрульной машине есть громкоговоритель, и они могут вещать на весь парк. Профессионал сдался бы. Убийства за ним не было, только кража. У профессионала хватило бы здравого ума сдаться и получить срок, а не прятаться, чтобы быть убитым.
Но разве можно быть в чем-то так уверенным? Вдруг парень запаникует? Если на нем висело ранее совершенное убийство, то не было смысла сдаваться. Вот поэтому Кальято согласился с Лозини, когда тот предложил подослать на подмогу трех парней. Заметив движение за боковым окном, Кальято обернулся и увидел, что к домику подъехал светло-зеленый пикап. Он припарковался рядом с "линкольном", где до этого стояла патрульная машина О'Хары.
Тони Чака - хорошо. Майк Абаданди - неплохо. Арти Пулсон - тоже годится.
– Открой дверь, Бенни. У нас гости. Бениджо вскочил, словно только проснулся:
– О, конечно!
Он потянулся, зевнул, поежился в своем легком пальто и почесал затылок.
– Я посажу кого-нибудь из парней у окна. Хорошо?
– Да, конечно,- ответил Кальято.
Бениджо открыл дверь, и они ввалились в сторожку.
Чака шел первым, за ним Пулсон и замыкал шествие Абаданди. Кальято кивком поздоровался с ними, подождал, пока Бениджо закроет дверь, и спросил:
– Лозини вам объяснил, в чем дело?
– Нет, мистер Кальято. Он сказал, что вы нам все расскажете сами.
– Бенни,- попросил Кальято,- побудь еще минуту у окна.
Бениджо возмущенно закатил глаза вверх, затем широко улыбнулся, чтобы показать, что шутит, и снова занял пост у окна, но на этот раз садиться не стал.
– Сегодня ограбили бронированный фургон,- объявил Кальято.
– Я слышал по радио, когда ехал в машине. Двое других согласно закивали головой. Заинтересованный Кальято спросил:
– А не сообщили, сколько им удалось прихватить?
– Семьдесят три тысячи, так сказали. Кальято продолжал с невозмутимым видом:
– Один парень забрался в парк, и у него - часть добычи. Правда, не знаю, какая именно. Мы постараемся забрать у него деньги и передадим их мистеру Лозини.
– Он спрятался в Луна-парке после того, как их машина опрокинулась,- начал объяснять Кальято.- Нам известно, что он до сих пор там, через ворота выйти не может. Двое полицейских, работающих на нас, скоро сменятся с дежурства, подъедут сюда и постараются взять его без лишнего шума.
– Его надо прикончить?- спросил Пулсон.
– Да, придется.
Все одобрительно закивали.
– Нам что-нибудь достанется, мистер Кальято?- поинтересовался Абаданди.
Кальято покачал головой.
– Нет, все деньги пойдут мистеру Лозини. Каждый из вас получит по сто долларов, как только мы завладеем мешком, а остальное отдадим мистеру Лозини.
Бениджо снова глянул из-за плеча.
– Абаданди,- продолжал Кальято,- смени Бенни у окна. Следи за всем, что происходит у ворот парка. А вы двое располагайтесь поудобнее. На случай, если полицейские будут проезжать по дороге, не особенно высовывайтесь в окна.
Все пристроились, кто где смог. Бениджо потянулся и снова зевнул, отходя от окна, затем уселся на складной стульчик в углу комнаты и вытянул ноги. Двадцать минут пятого. О'Хара и Данстэн должны появиться через несколько часов, где-то в начале седьмого. Кальято сунул руки в карманы пальто и поудобнее устроился в кресле. Придется еще ждать.
Глава 11
Без четверти шесть выигрыш Бениджо достиг пятидесяти долларов. Парень расстегнул пальто и с головой ушел в игру, забыв, ради чего они здесь находятся. Покер увлекал его больше, чем что-либо другое. Лишь голос Кальято был для Бениджо поважнее игры.
– Бенн!
Бениджо оторвался от карт. Ему только что сдали семь бубей, однако, услышав голос хозяина, он повернулся.
– Телефон звонит,- произнес Кальято.- В машине.
Он находился ближе всех к окну и хорошо слышал звонок телефона в машине. Остальные сидели вокруг стола у противоположного окна и наблюдали за воротами Волшебного острова.
– О!- вскочил Бениджо.- Без меня,- бросил он партнерам и поспешил к "линкольну".
Было непривычно слышать, как в машине заливается телефон - Бениджо никак не мог к этому привыкнуть. Он сел на заднее сиденье, откинул крышку ниши, где стоял телефон, и взял трубку:
– Алло.
– Кальято?
Казалось, что собеседник очень торопится.
– Скажите, что его спрашивает О'Хара.
– Я - Бенни.
– Не узнал,- буркнул О'Хара.
– Минуточку.
Бениджо прикрыл рукой трубку и, наклонившись в приоткрытую дверцу, окликнул Кальято:
– О'Хара на проводе.
Бениджо увидел, как Кальято прильнул к окну, и до него донеслось:
– Спроси, что ему нужно.
Бениджо утвердительно кивнул, откинулся назад и снова взял трубку:
– Кали спрашивает, что тебе надо.
– Я застрял здесь,- раздраженно ответил О'Хара.- Нас поставили на пост. В общем, скажи ему, что я не знаю, в котором часу удастся отсюда смыться. Я сумел только на минутку выскочить, чтобы позвонить.
– Подожди немного.
Бениджо снова прикрыл трубку рукой, высунулся из машины и крикнул:
– Ребята не сменятся в шесть - их поставили на пост.
– Спроси, когда они освободятся.
– О'Хара говорит, что не знает. Кальято нахмурился и немного помолчал.
– Скажи ему, что ночной сторож заступает в десять,- наконец сказал он.- Хорошо бы все закончить до этого времени.
– Ясно. Сейчас передам.
Бениджо приложил трубку к уху и передал послание.
– Постараюсь смыться,- ответил О'Хара.- Я и так делаю все, что в моих силах.
– Хорошо.
– Передай лучше Кальято... обязательно передай ему, что не следует туда входить без нас.
– Он это и так знает.
– Ладно. Скажи ему, что я перезвоню еще раз, когда узнаю, что происходит на самом деле.
– Правильно,- одобрил Бениджо.
Он положил на место трубку, вышел из машины и взглянул в сторону Луна-парка. Там было тихо, не заметно ни малейшего движения - и так с того момента, как этот парень туда забрался.
Бениджо вернулся в сторожку и закрыл за собой дверь. Кальято глянул в его сторону:
– О'Хара больше ничего не говорил?
– Нет, ничего такого. Сказал, что перезвонит, как только узнает что-нибудь новенькое.- Бениджо улыбнулся.- Он очень переживает, что мы можем пойти туда без него.
Кальято нахмурился и еле заметно покачал головой. Бениджо тотчас догадался, что допустил ошибку, но не понимал - какую. Он застыл на месте, хлопая ресницами. Кальято едва заметно кивнул в сторону трех парней, игравших в карты, и до Бениджо дошло, что он наделал. Им вовсе не полагалось знать, что кто-то еще претендует на часть добычи. Бенни слегка наклонил голову, чтобы показать, что он все понял, и смущенно заулыбался. Кальято ответил ему очередным кивком, но не улыбнулся в ответ, а отвернулся к окну.
– Будешь играть, Бенни?- спросил тасовавший карты Абаданди.
– Ясное дело,- ответил Бениджо.
Глава 12
Половина десятого. Кальято вытащил из кармана очередную сигару, посидел, подумал, повертел в пальцах металлический пенальчик и сунул его обратно в карман. Он уже выкурил три сигары, и от последней у него во рту остался горьковатый привкус. Снова курить,- значит бессмысленно переводить табак. Он не получит никакого удовольствия, просто выкурит сигару, чтобы убить время - а такое отношение к хорошему табаку было бы просто преступлением.
Но как медленно тянется время! К половине седьмого парням уже пришлось прекратить игру в покер. Стало слишком темно, они не различали карт, сидели в темноте и курили, как солдаты на борту десантной баржи перед высадкой на остров. В данном случае - на Волшебный. Только вот когда?
В желудке у Кальято урчало. Около восьми он послал Тони принести пиццу и кофе для всей компании, и теперь
их аромат еще витал в воздухе, смешиваясь с запахом сигарного дыма и остывшего пепла и вонью пота тепло одетых человеческих тел, запертых в маленькой плохо проветриваемой комнатушке. Смесь этих запахов была весьма неприятна.
О'Хара перезвонил без четверти девять. На этот раз Кальято сам подошел к телефону. О'Хара все еще не имел понятия, когда им удастся освободиться, хотя было уже довольно поздно. Возникала проблема с ночным сторожем, который должен заступить на дежурство в десять часов. Кальято рассчитывал закруглиться до приезда сторожа, но если О'Хара не появится через несколько минут, будет поздно. Кальято резко встал. Остальные перестали дремать и уставились на едва различимую в темноте фигуру. Если бы только можно было зажечь свет... Ожидание легче бы переносилось - тяжело сидеть в темноте. Однако поблизости все еще крутились полицейские, и свет зажигать было рискованно. Кальято осторожно передвигался в темноте к двери, натыкаясь то на предметы, то на чьи-то плечи.
Бениджо, голос которого зазвучал удивительно близко, спросил:
– Может, что-нибудь нужно сделать?
– Продолжай наблюдение за воротами.
Однако всем было ясно, что парень оттуда не выйдет. По крайней мере, в этот вечер. Кальято открыл дверь.
– Я сейчас вернусь.
Кальято принялся рассматривать Волшебный остров, находящийся на другой стороне дороги. Несколько раз ему показалось, что в парке видны какие-то огни, слышны звуки музыки. Кальято обогнул сторожку и подошел к "линкольну", сел на заднее сиденье, взял трубку телефона и, набрав личный номер Лозини, стал ждать.
Вечером на звонки отвечала дочь Лозини. Кальято представился, немного погодя Лозини подошел к телефону и шутливым тоном произнес:
– Сожалею, но к обеду вы опоздали.
– У нас по-прежнему никаких сдвигов,- посетовал Кальято.- Все еще ждем своих полицейских.
– Очень жаль,- сказал Лозини.- Не вздумай что-либо предпринять без полиции.
– Знаю, однако возникла одна проблема - ночной сторож.
– А в чем дело?
– Тут есть ночной сторож, который приезжает в Луна-парк в десять часов. Что с ним делать?
– Я думаю, лучше отказаться от этого дела, Кали.
– Допустим, но все равно остаются кое-какие проблемы,- продолжал настаивать Кальято.
– Не понимаю, какие?- спросил с удивлением Лозини.
– Наши полицейские заявили, что бандит удрал в другой машине, что они гнались за ним и потеряли из виду. Что будет, если ночной сторож обнаружит его в парке? Или этот тип убьет сторожа и смоется, а в дальнейшем выяснится, что это его рук дело? Что будет, если полиция выяснит, что тип, которого все разыскивают, скрывался на Волшебном острове, а двое коллег преднамеренно ввели их в заблуждение?
– Да, все не так просто,- согласился Лозини.
– Далее. О'Хару и Данстэна скорее всего допросят. Один или другой обязательно расколется, будьте уверены. Вот тогда-то мы действительно окажемся в затруднительном положении.
– Не нравится мне это, Кали,- задумчиво произнес Лозини.- Я ведь и согласился лишь потому, что дело казалось таким простым.
– Да, случилось непредвиденное,- ответил Кальято.- Но я кое-что придумал.
– Меня это не удивляет,- засмеялся Лозини.
– Когда приедет сторож, мы его задержим. Он не сможет нас узнать, мы будем в масках. Ему ничего плохого не сделаем, просто свяжем и где-нибудь оставим, чтобы он ничего не видел и не слышал. Когда придут наши полицейские, мы все провернем, не оставляя следов, и освободим сторожа. Он вызовет полицию, та приедет, чтобы осмотреть место преступления, ничего не найдет и не поймет, что произошло.
Холодный воздух живительно действовал на Кальято. Наконец-то у него был конкретный план и точное время начала операции. Скоро кончится это невыносимое ожидание. Если Лозини согласится, им придется дотянуть, самое позднее, до десяти часов.
– Возможно, это лучший выход,- согласился Лозини.- Я верю в тебя, Кали.
– Думаю, вы не ошибетесь.
Кальято повесил трубку, закрыл нишу с телефонным аппаратом и вышел из машины. Он потянулся, набрал полные легкие воздуха, посмотрел в сторону парка и пошел сообщать приятную новость остальным.