Глава 31
Кристофер Шеффилд говорил по телефону, когда его брат ворвался к нему в кабинет с пылающим от гнева лицом.
- Что за черт?! - вскричал Крис.
На том конце провода один из юристов компании переспросил:
- Что? Я не понял, мистер Шеффилд.
- Я вам перезвоню.
Он положил трубку, когда Майкл остановился перед его столом.
- Посмотри! - Майкл указал на челюсть. - Видишь это?
Крис увидел нарастающую там гематому.
- Грейс? - спросил он.
- К черту - нет. Это не Грейс сделала. Это был Соломон!
- Тебя ударил Соломон? Куда?
- Прямо сюда! - Майкл указал на челюсть. - И пару раз по туловищу!
Крис сделал глубокий вдох, словно мог успокоиться за них обоих.
- Где это случилось?
- У меня дома. Мы с Грейс ссорились, появился Соломон и напал на меня. Ударил в живот. Меня вырвало. Когда я попытался отбиться, он вырубил меня. Я никогда раньше не терял сознания. А он меня отключил.
- Почему? - перебил Крис.
- Что?
- Почему он тебя ударил? Соломон не набросился бы на тебя, если бы вы с Грейс просто ругались.
- Не важно! Он пришел в мой дом, прямо ко мне в спальню! И ударил меня. Мы должны, черт побери…
- Нет, это важно, - сказал Крис. - Объясни мне, что произошло.
- Мы ссорились, как я сказал. Я пытался заставить ее убрать когти. Этот развод не сулит ничего хорошего…
- И что потом?
- Она, естественно, отказалась. Сука. И начала на меня кричать, и очень скоро мы уже орали друг на друга. Она всячески меня обзывала, приплела сюда проституток и всякое такое, поэтому я ей врезал.
- Ты ее ударил?
- Ну ты же ее знаешь, Крис. Эта женщина, как раскроет рот, богом клянусь…
- Сколько раз ты ее ударил?
- Только один раз! Ладно, может, два. Она все не могла заткнуться. Затем в комнату вбежал Соломон. Я даже не понял, откуда он взялся. Что он там делал?
- Его прислал отец.
- Ты шутишь? Зачем?
- Поговорить с Грейс. Постараться убедить ее, чтобы она от нас отстала. Помочь тебе.
- Тогда почему он врезал мне? Черт, ему следовало бы врезать ей.
- Не говори глупостей, Майк.
- Эй…
- Врезать ей? Ты спятил? Если бы я там был, я бы тоже врезал тебе.
- Как бы там ни было, - холодно произнес Майкл. - Я не собираюсь спокойно сносить побои наемного служащего.
- Тут мы с тобой заодно, - сказал Крис. - Это, в конце концов, может стать поводом для того, чтобы избавиться от Соломона. Как только отец услышит…
- Уф! Страшно подумать, как прореагирует отец, когда ему донесут, что я бил Грейс по…
- Соломон, вероятно, ему сейчас звонит. Нам важно повернуть дело в твою пользу. Мы можем сказать, что она набросилась на тебя. Что Соломон неправильно оценил ситуацию.
- Этот ублюдок ударил меня - и точка. Три раза. Это нападение и побои. Я мог бы вызвать полицию.
- Никакой полиции, - быстро сказал Крис. - Ты хочешь, чтобы завтра твой портрет появился на первых страницах газет? "Наследник Шеффилда обвиняется в домашнем насилии"?
- Да ладно, Крис. Никто не поверит…
- Ты ее поранил?
Майкл умолк.
- Так я и думал, - сказал Крис. - Как раз сейчас ее проклятая адвокатша, вероятно, фотографирует Грейс, чтобы передать снимки в "Кроникл". О чем ты думал?
Майкл уставился в пол.
Крис нажал кнопку интеркома. На звонок ответил Барт Логан:
- Да, сэр?
- Зайди ко мне, Барт.
Майкл упал в кресло напротив стола Криса.
- Барт? Зачем он нам нужен?
- Его люди следят за Соломоном. Я надеялся, что Соломон каким-нибудь образом проколется. Может, это и есть тот случай. Может, Барт предоставит нам больше информации.
- Сколько еще нам нужно? Я же говорю тебе - этот тип меня ударил.
- Что он делал после этого? Возится ли он еще с Грейс? Пытается ли перехватить отца, прежде чем тот уедет в Приют Головореза? Может, люди Барта смогут тебя выгородить? Кто-нибудь еще видел, как он тебя ударил?
- Только Грейс.
- Может, нам удастся представить другого свидетеля. И мы наконец-то убедим отца избавиться от Соломона.
Майкл потрогал нывшую челюсть.
- А нельзя, чтобы Барт или кто-нибудь другой пришил его? Легче убить этого сукина сына. Удалить его из нашей жизни раз и навсегда.
Крис покачал головой. Иногда его брат по-прежнему вел себя как тринадцатилетний мальчишка.
В кабинет влетел Логан:
- Что такое, босс?
- Нам кажется, что мы наконец нашли способ избавиться от Соломона Гейджа.
Логан просиял:
- Отлично. Чем я могу помочь?
Глава 32
Дожидаясь автомобиля у особняка в Си-Клиффе, Соломон набрал номер Дона по сотовому телефону. Номер был недоступен. Дональд, вероятно, уже в воздухе, возвращается в Приют Головореза. Оставлять сообщение Соломон не стал. Очень скоро старик позвонит ему.
А пока нужно было кое-что сделать. Он попросил водителя отвезти его через весь город в Финансовый квартал, где в старом, но полностью модернизированном кирпичном здании с окнами, укрепленными на случай землетрясения х-образными планками, находилась контора юридической фирмы "Прайс, Уайт и Симер". Фирма выполняла большую часть юридической работы для "Шеффилд энтерпрайзиз" и на бракоразводном процессе должна была представлять Майкла.
Девушка в приемной ожидала его. Это была молодая азиатка, красивая, луноликая и в красном шелковом платье, подчеркивавшем ее стройные ноги. Она улыбнулась Соломону и повела его в комнату заседаний, где дожидался Фрэнклин Д. Прайс. Это был плотный человек лет семидесяти, с редеющими седыми волосами и лицом красных прожилках. Он сидел во главе длинного стола.
Соломон обменялся с Прайсом рукопожатием сел слева от него. Кожаный стул вздохнул под его весом. Прайс подвинул к Соломону стопку бумаг толщиной в дюйм.
- Материалы бракоразводного дела, - пояснил н. - Как вы увидите, они заглянули под каждый камень. Я знал, что Лусинда Крус копает глубоко, но чтобы так! Мы поднимаем финансовые отчеты полгода.
- Мистер Шеффилд не хочет этого, - сказал Соломон.
- У нас может не быть выбора. Она требует предоставления полной информации по финансам. Учитывая, что Майкл - член совета директоров корпорации, его жена имеет право проверить все…
Соломон прервал его, подняв руку:
- Оставьте это для суда.
Прайс вспыхнул. Он явно не привык, чтобы ему затыкали рот.
- Вам следует кое-что знать, - сказал Соломон. - Сегодня утром в доме Майкла произошла домашняя ссора. Миссис Шеффилд получила телесные повреждения.
Прайс открыл рот. По мере осмысления новости его лицо мрачнело.
- Он ее ударил?
- Пару раз. Я это пресек, но на несколько минут опоздал.
Прайс скорбно покачал головой:
- Это только ухудшит дело. Где Майкл сейчас?
- Я отослал его из дома. Он, вероятно, поехал в офис.
- Я попрошу кого-нибудь туда позвонить. Нам понадобится от него заявление.
Соломон кивнул.
Прайс ткнул в пачку бумаг толстым пальцем:
- Это сильно увеличится. И скоро.
- Я знаю.
- Надо скорее браться за дело.
Отодвинув кресло, Прайс встал. Соломон остался сидеть и поблагодарил за документы.
- Это открытые сведения. Нет причин не показать их вам или кому-то другому, кого пришлет Дон. Вы же не юрист, верно?
- Верно.
- Что ж, возможно, вам будет сложновато разобраться, что там к чему. Это все, знаете ли, юридическая заумь.
- Я справлюсь.
Прайс коротко кивнул и с озабоченным лицом вышел из комнаты. Соломон услышал, как он сказал:
- Соедините меня с Майклом Шеффилдом.
Дверь со щелчком закрылась, отсекая звуки из других кабинетов. Компанию Соломону составило только гудение кондиционера. Он подвинул собранную для суда стопку, снял скрепляющую ее красную резинку и начал перебирать запросы.
Он продирался как сквозь дебри. Абзац за абзацем шли названия и адреса различных шефилдовских холдингов по всему миру с требованием полной финансовой информации по каждому. Если все запросы будут удовлетворены, стопка бумаг в результате, представил Соломон, упрется в потолок.
Он наткнулся на следующее: "Также должны быть представлены: любые документы, финансовые отчеты, бухгалтерские книги и регистрационные документы, касающиеся деловых соглашений, заключенных "Шеффилд икстрэкшн индастриз" или любой другой дочерней компанией "Шеффилд интерпрайзиз" на Африканском континенте".
Вот оно. Майкл явно что-то затевает в Африке, и Грейс сказала об этом своему адвокату. Но Майкл сохранил это в тайне? У Дона во всех ячейках семейного бизнеса были люди, которые получали деньги за то, что наблюдали за всем происходящим. Но старик заявил, что ничего не знает ни о каких делах в Африке.
Соломону необходима была эта информация. Шансы, что Майкл поговорит с ним, равнялись нулю. Но, может, Крис…
Он позвонил в головной офис, и секретарша ответила, что Крис на совещании и дал указание не беспокоить его. Девушка спросила, срочное и у него дело. Соломон не мог ответить утвердительно, хотя лично ему оно таковым казалось. Он поблагодарил секретаршу и отключился. Проклятье!
Он подумал об африканской делегации - если это была делегация, - которую он видел в офисе Криса. Было ли это связано с затеей Майкла?
Соломон сложил бумаги, стянул их резинкой и вышел с документами в приемную.
Девушка за стойкой улыбнулась ему. Ее губная помада была одного оттенка с ее красным платьем, и она явно только что заново подкрасила губы.
- Могу я получить копию этого? - спросил у нее Соломон.
- Мистер Прайс сказал, что этот экземпляр вы можете оставить у себя.
Она снова улыбнулась, и Соломон пожалел, что не может улыбнуться ей в ответ: слишком многое его тяготило. Он поблагодарил девушку и сунул пачку под мышку. В кои-то веки приходится нести документы, а он оставил свой кейс в квартире у парка Лафайет.
На улице дул порывистый ветер, гоня мусор и пыль по бетонным ущельям Финансового квартала. Однако солнце светило, и там, где лучам удавалось пробраться между небоскребами, было тепло. Соломон решил пройти пять кварталов до "Центра Эмбаркадеро". Ему нужно было время подумать.
Зазвонил его мобильник. Соломон достал его из кармана и открыл. При виде имени абонента он поморщился. Надпись гласила: "Дональд Шеффилд".
Глава 33
Дон кипел от гнева, пока Соломон бесстрастно докладывал ему о драке в доме Майкла. Было из-за чего разозлиться. Майкл, без сомнения, сделал их позиции в суде более уязвимыми, избив Грейс. Дон так и слышал, как злорадствует ее адвокат. Но спросил он только одно:
- Ты ударил моего сына?
- Да, сэр.
- Что заставило тебя сделать это?
- Он ударил Грейс по меньшей мере дважды. Когда я вошел, он занес руку для нового удара.
- Он остановился, когда увидел, что это ты?
- Он обругал меня. Мне пришлось оттащить его от нее.
- Затем ты его ударил.
Долгая пауза.
- Да, сэр. Один раз. Второй раз я ударил его, только когда он бросился на меня.
- Ты считаешь, что это оправдывает твой поступок?
- Нет, сэр. Я бы хотел, чтобы этого не произошло. Я лишь отреагировал так, как меня учили.
- Тебя не учили нападать на членов семьи. Мы все твои работодатели, Соломон. Ты полагаешь, что люди на обычной работе могут бить свое начальство, когда недовольны?
- Это не обычная работа, сэр.
Дон глубоко вздохнул, выдохнул через нос. Он ходил по кабинету в Приюте и задержался у окна, глядя на секвойи, возвышавшиеся между Приютом и взлетной полосой.
- Я сдерживался как мог, - сказал Соломон.
Дон фыркнул в трубку.
- Я бил не в полную силу, сэр.
Дон знал, что это, должно быть, правда. Если бы Соломон всерьез отделал бы Майкла, тот находился бы сейчас в больнице.
- Полагаю, - сказал Дон, - после этого ты с Грейс не разговаривал.
- Я попытался. Но она, похоже, как никогда полна решимости.
- Черт побери, что мы ей сделали? Я всегда любил эту девочку, всегда хорошо с ней обходился. А теперь она идет против нас?
- Я не думаю, что она воюет против всей семьи, - сказал Соломон. - Только против Майкла. Но она готова потащить за ним и всех нас. Особенно теперь.
Дон обратил внимание на "нас". Иногда Соломон говорил так, будто принадлежал к семье. Обычно Дональд относился к этому снисходительно, но тут испытал искушение его оборвать. Однако прежде чем он успел высказаться, Соломон произнес:
- Теперь я повидаю Лусинду Крус.
Дон колебался. Может, теперь следовало бы довериться адвокатам. Но Соломон всегда добивался результата, а Дону до смерти надоели юристы.
- Действуй. По крайней мере составишь о ней представление, чтобы сказать мне, чего точно нам ждать.
- Да, сэр.
- И знаешь еще что, Соломон?
- Да, сэр?
- Постарайся не вышибить из нее дух.
Глупо, конечно, но от этой колкости Дон удержаться не мог. Он дал отбой.
Глава 34
Соломон пересек маленькую площадь перед входом в башню "Центра Эмбаркадеро" с Драмм-стрит. Рядом с яркими клумбами сидели на скамейках, болтая по телефонам и куря, пришедшие сюда за покупками люди, но Соломон не обращал на них внимания. Он весь горел и снаружи и внутри, и капли пота выступили у него на лбу. Он шел с судебными документами под мышкой, сердито глядя на бетон у себя под ногами, и не заметил рыжеволосого великана, пока чуть не наткнулся на него.
Когда же Соломон поднял глаза и встретился взглядом с Миком Нилсеном, уволенный докер стоял примерно в шаге от него. На Нилсене была серая рабочая роба и черные ботинки, в правой руке у него болталась монтировка.
- Ты, сукин сын, - прорычал Нилсен. - Я предупреждал, что поквитаюсь с тобой.
Он поднял монтировку, готовясь раскроить Соломону череп.
Соломон не дал ему такой возможности. Он так быстро вытащил пистолет из наплечной кобуры, что со стороны могло показаться, будто тот сам собой появился в его руке. Presto. И направил его в лицо Нилсену.
Тот открыл рот, но не произнес ни звука. Соломон преодолел разделявшее их расстояние и приставил пистолет ко лбу противника.
Рядом кто-то взвизгнул. Послышался топот ног по мостовой. Проклятье!
- Предполагалось, что ты здесь больше не появишься.
- Я…
Соломон ткнул его пистолетом в лицо:
- Брось монтировку.
Инструмент звякнул о тротуар.
Рискнув оглянуться, Соломон увидел последних удирающих, кричавших на бегу в телефоны.
- Свидетелей полно, - сказал он Нилсену. - Они покажут, что ты набросился на меня с этой монтировкой. Что я застрелил тебя в целях самообороны.
- Но я…
- Заткнись.
Издалека донесся вой сирен. Соломон напоследок ткнул Нилсена дулом и отступил на шаг. Дуло оставило глубокую, круглую вмятину между бровей Нилсена.
- Никогда больше здесь не появляйся, - сказал Соломон.
Нилсен энергично закивал. Медленно попятился.
Соломон в нетерпении дернул пистолетом.
- Бегом!
Нилсен развернулся и помчался через улицу к припаркованному там красному "шевроле"-пикапу. Прыгнул за руль и включил зажигание.
Соломон убрал пистолет в кобуру, чувствуя себя, как клизма на витрине. Кругом никого, только парочка любопытных выглядывала из-за бетонных колонн. Сирены звучали уже совсем близко. Соломону не хотелось терять время на объяснения с полицией. У него были дела.
Держа судебные документы под мышкой, как футбольный мяч, он пробежал мимо глазевших на него людей и влетел в здание. Скатился вниз по двум эскалаторам к подземной автостоянке. Он знал, что у гаража есть еще один выход с другой стороны "Центра Эмбаркадеро". Он поднимется наверх там и срежет путь через "Хайятт".
Пока он бежал, в голове мелькали мысли: "Что такое со мной? Я поддаюсь настроению. Конечно, в последние дни на меня свалилось много напастей, но я совершаю ошибки, позволяю эмоциям захлестнуть себя. Нужно взять себя в руки".
Его топот эхом метался меж бетонными стенами парковки. Соломон перешел на трусцу, какой обычно бегал по хвойному лесу в Приюте Головореза. С ногами все было в порядке, но при движении повязка терла грудь.
Плохо, что пришлось так спешно покинуть "Центр Эмбаркадеро". Он хотел поговорить с Майклом и Крисом. У него имелось к ним несколько серьезных вопросов касательно Африки.
Но с этим придется подождать.
Глава 35
Контора Лусинды Крус располагалась на первом этаже старого здания на бульваре Гири, в западной части Сан-Франциско. Всего миля от Си-Клифф, но местоположение гораздо более скромное.
Скругленные углы здания в стиле арт-деко и прочерченные по фасаду горизонтали придавали ему обтекаемый вид. Юридическая контора была зажата между аптекой и туристическим агентством, в окнах которого красовались плакаты с изображением экзотических мест. Окна офиса Лусинды Крус были занавешены темно-зелеными шторами, вызвавшими у Соломона ассоциацию с атласными простынями супружеской постели Грейс Шеффилд.
Назначено ему не было, и секретарша средних лет постаралась, чтобы он подольше подождал, дав ему как следует пропитаться запахом ее духов, которые заволокли приемную, как миазмы тоски. Соломон неподвижно сидел на стуле с прямой спинкой, сложив руки на коленях и устремив взгляд прямо перед собой, рассматривая черно-белое фото моста "Золотые Ворота". Он пытался восстановить внутренний баланс, покачнувшийся после того, как он избил одного человека, угрожал пистолетом другому и получил выволочку от своего начальника. Не очень хороший день.
Молчаливый посетитель, по-видимому, нервировал секретаршу. Она все откашливалась, напевала что-то себе под нос и крутилась вместе со своим креслом. Наконец на ее столе раздался сигнал. Она, похоже, с облегчением сказала:
- Теперь вы можете войти.
Сам кабинет - чуть больше приемной - был с трех сторон стиснут плотно заставленными книжными полками и освещался одним крохотным, с матовым стеклом окошком. На полу лежал тонкий вытертый ковер, но письменный стол и другая мебель - из полированного тикового дерева - явно перекочевали сюда прямиком из выставочных залов ИКЕА.
Это все, что успел заметить Соломон, прежде чем его взгляд приковала к себе сидевшая за столом женщина. Газетная фотография не воздала должного ее внешности. Черты лица у нее были идеальными, кожа - золотисто-медовой, а тело - пышным во всех нужных местах.
Лусинда Крус встала и через заваленный бумагами стол пожала Соломону руку. Одета Лусинда была в узкую черную юбку и шелковую небесно-голубую блузку. Черный, как юбка, жакет висел на спинке стула. Соломон, должно быть, задержал ее теплую ладонь в своей дольше, чем следовало, потому что женщина улыбнулась, сверкнув ослепительно-белыми зубами.
Соломон почувствовал, как у него вспыхнули щеки. Он выпустил ее руку и сел на стул, на который она указала. Толстую пачку судебных документов он так и держал в руке, и положить их было некуда, поэтому Соломон пристроил их на колене.