- Возможно, но вы знаете Шеффилдов. Мне нужно выяснить, что они делают.
Соломон медленно покачал головой.
- Если вы нам поможете, - сказал Амаду, - мы вам заплатим…
Соломон фыркнул:
- Я так понял, что вы "бедная страна".
- Генерал Гома могущественный человек. Если за ним стоят миллионы семейства Шеффилдов, у нас нет шансов остановить его. Но если мы найдем способ помешать ему…
- Вы обратились не к тому человеку, - сказал Соломон. - Я всю свою жизнь работаю на Дональда Шеффилда. Я ни за что не пойду против его семьи.
- Даже если его сыновья откровенно вам не доверяют?
- Что это значит?
- Они установили за вами слежку. Когда сегодня вы вышли из дома, вид у вас был очень расстроенный. Полагаю, там не все благополучно.
Искушение повернуться против Майкла, Криса и особенно Барта Логана было велико, но Соломон покачал головой.
- А если я предоставлю вам доказательства? - спросил Амаду. - Если я покажу, что Майкл Шеффилд сотрудничает с Гомой?
- Вы сказали, что у вас нет доказательств.
- Кое-что наклевывается. И очень отчетливо.
- Если бы у вас было доказательство, я мог бы сообщить о нем Дону.
- Старику. Он - ключ?
- Ко всему, - сказал Соломон.
Глава 45
Прежде чем выйти из кафе "Оле" вместе с Виктором Амаду, Соломон оглядел улицу. У тротуара были припаркованы несколько автомашин, на улицу выходили сотни окон; шпионы могли находиться где угодно. Соломон дал Амаду визитную карточку с личным номером телефона.
- Мой пистолет?
- Конечно.
Соломон передал пистолет Амаду, и тот сунул его в кобуру. Они разошлись в разные стороны.
Соломону удалось поймать такси только на Маркет-стрит. Он плюхнулся на заднее сиденье, совершенно ошарашенный, и дал водителю адрес дома у парка Лафайет.
Похоже, сейчас за ним никто не следил. Может, Шеффилды решили, что он уже вне игры - без смены белья и без гроша в кармане.
Но у Соломона имелись собственные средства. Удар, нанесенный ему ранним сиротством, научил его думать о завтрашнем дне. В течение многих лет он откладывал деньги и приобретал кое-какое имущество. Завел связи и информаторов. С ним еще не покончено.
Такси остановилось перед серым жилым зданием. Соломон расплатился и сделал мысленную заметку позднее найти банкомат. Не пополняемый деньгами Шеффилда, карман его быстро пустел.
Соломон вошел в вестибюль и позвонил, дверь в квартиру немедленно распахнулась. На пороге стояла миссис Вонг в черном брючном костюме с траурным выражением лица. Обеими руками она держала его кейс.
- Вам не позволено входить, - печально проговорила она. - Крис позвонил мне и сказал, что вы больше не работаете в компании. Это правда?
- Боюсь, что да.
- Он сказал, что вам не разрешается входить во владения компании, включая это здание. Мне очень жаль, Соломон.
- Все нормально, миссис Вонг. Я этого и ожидал.
- Мистер Шеффилд сказал, что все здесь принадлежит компании, но я не думаю, что он имел в виду вашу одежду.
- Да, она моя.
- Я так и подумала. И упаковала ее для вас. Сложила в кейс. Я правильно сделала?
- Да, мэм. Я очень благодарен.
Миссис Вонг держала толстый кейс на вытянутых руках. Когда Соломон потянулся к нему, она слегка отодвинулась.
- Может, вы откроете его, - сказала она. - Убедитесь, что все на месте.
- Я уверен, все в порядке.
Он снова потянулся к кейсу, но миссис Вонг не выпускала его из рук. Соломон щелкнул застежками и откинул металлическую крышку.
Там под черной рубашкой и бельем лежал аккуратно свернутый серый костюм.
- Очень хорошо, - сказал Соломон и попытался забрать кейс у миссис Вонг.
Она продолжала крепко его держать. Соломон заглянул под одежду. Плоский кожаный несессер с его туалетными принадлежностями. И на самом дне - ноутбук, принадлежащий компании и полный сведений о Шеффилдах.
- А-а. Вы очень аккуратно все уложили.
- Я рада, что вы довольны, - ответила миссис Вонг.
В ее голосе звучала улыбка, но лицо сохраняло полную серьезность. Когда Соломон закрыл замки и взял кейс, она позволила себе быстро подмигнуть.
- Берегите себя, - сказала она. - Я уверена, что скоро все уладится.
- Спасибо, миссис Вонг. Надеюсь, вы правы.
Она закрыла дверь и очень громко задвинула засов. Соломон вышел на улицу под яркое солнце.
Ему снова требовалось такси. Мало шансов, что какое-нибудь проедет мимо парка. Можно вызвать по телефону и ждать, а можно спуститься с холма до оживленной Ван-Несс-авеню. Надев темные очки, Соломон двинулся в путь.
Миссис Вонг с такими предосторожностями передавала ему одежду и ноутбук, будто думала, что за ними могут наблюдать. Остановившись у поворота на Гоф-стрит, Соломон услышал, как позади него заработал двигатель автомобиля.
Соломон круто развернулся и увидел в середине квартала серый "форд"-седан, втиснувшийся между двумя автомобилями поменьше. Тип за рулем был похож на того толстого недоумка из Нью-Йорка, что работал на Барта Логана. Лу Велаччи.
Чертыхнувшись, Соломон поставил кейс на землю и помчался к машине.
Глава 46
Увидев бегущего к нему громадного костолома, Лу Велаччи ругнулся и сказал себе:
- Господи, пронеси.
"Форд" оказался в тисках. Чуть раньше какой-то козел на "тойоте" подпер Лу под зад, впихнув свой автомобильчик на пятачок у бордюра. Для маневра у Лу имелось спереди и сзади всего по нескольку дюймов. Он сдал назад, на "тойоту", немного сдвинув ее. Переключил скорость и принялся крутить руль, стараясь вывести машину из ловушки.
Проклятье, Соломон Гейдж уже совсем близко. Лу снова сдал назад, на "тойоту", но понял, что спастись не успевает. Он заблокировал дверцы "форда". Снова принялся как остервенелый крутить руль, чиркая обтянутыми нейлоном ветровки локтями о собственный живот.
Гейдж уже стоял у окна, заслоняя собой солнце и крича:
- Опусти стекло!
Черта с два. Гейдж разъярен не на шутку, его бритая голова блестит на солнце, а темные очки скрывают глаза. Похож на чертова Терминатора.
Лу пожалел, что не сбежал, пока была возможность. Еще он пожалел, что не прикрыл лежавший на соседнем сиденье "Никон" с телевиком. Камера сообщила Соломону Гейджу обо всем, что ему нужно было знать…
Раздался треск - Гейдж выбил стекло, осыпав Лу осколками.
- Черт!
Наклонившись в машину, Гейдж схватил Лу за горло.
- Черт! - снова вскричал голосом, похожим на голос утенка Дональда. - Пусти!
Он дергал руль вверх-вниз, словно мог оторвать "форд" от земли и полететь над улицей с висящим из окна Соломоном Гейджем. Перед глазами Лу заплясали черные точки, когда Гейдж просунул свободную руку в машину и вытащил ключ зажигания.
Гейдж провел рукой по поясу Лу и вытащил револьвер, про который Лу совсем позабыл.
Гейдж отпустил его горло. Лу судорожно вздохнул, и сладкий, драгоценный воздух наполнил его легкие. О, слава богу.
Облегчение длилось мгновение. Гейдж ткнул в висок Лу дулом его же собственного револьвера. Отчего стало больно.
- Ты человек Барта Логана, - сказал Гейдж.
Говорить Лу не мог. Он кивнул.
- Ты следил за мной несколько дней.
- Верно.
Теперь его голос не походил на голос утенка Дональда. Скорее на голос Луи Армстронга. Он спросил себя, не повредил ли ему Гейдж голосовые связки.
- Ты фотографировал меня с Лусиндой Крус.
На этот вопрос Лу отвечать не хотелось. Но, черт, камера лежала рядом…
- Передай от меня Логану… - прогремел Гейдж, и у Лу блеснула надежда: если Гейджу нужен посыльный, то, может, он все же не убьет его.
- Передай Логану, чтобы перестал за мной следить. Скажи, чтобы отвязался от меня. Больше не злите меня. Понял?
- Да, я тебя понял.
Гейдж еще раз ткнул его в висок револьвером.
- В смысле, да, сэр, - прохрипел Лу.
- Передай Логану, что, если я еще раз замечу "хвост", я сообщу в газеты все, что знаю о Шеффилдах.
- Да, сэр.
- А я знаю всё. Абсолютно. Я утоплю всю семью.
- Ладно.
Тычок.
- В смысле, дассэр.
Гейдж отошел от машины. От внезапного облегчения у Лу перехватило дыхание.
- Передай ему, - приказал Гейдж.
Он развернулся и пошел прочь, туда, куда направлялся раньше. Револьвер Лу он опустил в карман пиджака. Проклятье. Лу любил этот револьвер. Но просить вернуть его не собирался. Гейдж подобрал свой кейс и стал спускаться с холма.
Лу смахнул с колен осколки. Дрожащими пальцами достал из кармана рубашки сигарету. Ему удалось зажечь ее и сделать пару глубоких, успокаивающих нервы затяжек, думая при этом: "Господи, как же я ненавижу этот город. Ненавижу свою работу. А больше всего ненавижу этого проклятого Соломона Гейджа".
Пропустив еще одну хорошую порцию дыма через саднившую глотку, он позвонил Барту Логану по мобильному.
- Босс? Сейчас такое случилось, что вы не поверите.
Глава 47
Роберт Мбоку захлопал в ладоши и засмеялся, когда громадный лысый человек стал душить мужчину в автомобиле. Этот "форд" постоянно путался у них под ногами в ходе слежки, и Роберт уже вынашивал мысль лично разобраться с водителем.
- Вы видели? - спросил он по-французски у Жан-Пьера. - Бах, и выбил окно. Потом стал душить. - И засмеялся.
- Я это видел. - Жан-Пьеру было не до смеха. - Нам повезло, что он нас не засек. У него могло появиться желание проделать то же самое с нами.
Смех Роберта замер у него на губах.
- Хотел бы я на это посмотреть.
Он подхватил свое мачете с пола серебристого пикапа и сделал рассекающее движение - не поднимая оружия выше приборной доски.
- Опусти, - устало произнес Жан-Пьер, - пока не отрезал мне ногу.
- Мне надоело сидеть и ждать. Давайте поймаем этого великана и заставим с нами поговорить.
- Ты видел, что он положил в карман пистолет.
- Он не станет в нас стрелять. Он нас даже не увидит. Для него мы невидимки. Он не заметил нас у штаб-квартиры компании, где мы ждали Майкла, и не заметил, что мы за ним едем.
Жан-Пьер покачал головой.
- Он разговаривал с Виктором Амаду. Это все меняет. Теперь он настороже. Надо полагать, что и Шеффилды тоже.
Роберт опустил мачете острием вниз, прислонил рукоятку к колену. На нем по-прежнему были новые джинсы с завернутыми штанинами и свободная хлопчатобумажная рубашка с расстегнутыми манжетами.
- Тогда убьем Амаду. Убьем этого великана. Убьем того толстяка в машине. Убьем Шеффилдов. Убьем их всех, Жан-Пьер. Так лучше всего.
Жан-Пьер сердито сосал свою короткую сигарету:
- Здесь тебе не буш. Тут не оставишь тела гиенам. Здесь полиция расследует каждое исчезновение. И в городе есть свидетели. Посмотри вокруг. Люди в парке. Люди за окнами этих зданий. Повсюду глаза, за всем наблюдающие.
Роберта он не убедил.
- Этот здоровяк выбил окно, чуть не придушил водителя, забрал у него пистолет, - сказал тот. - Никто даже не выглянул. Даже сейчас никто не смотрит. Вы слишком много волнуетесь из-за свидетелей.
Пожав плечами, Жан-Пьер затушил сигарету. Пепельница была полна воняющих окурков. Еще одна причина выйти из машины, что-то сделать, подвигаться.
- В городе не получится, - сказал Жан-Пьер. - Нам надо уничтожить Шеффилдов в усадьбе старика, в лесу. Можно прихватить несколько человек, приравнять то место к зоне военных действий, положить их всех.
Роберт улыбнулся:
- Порубить их. Развесить их головы по деревьям.
Жан-Пьер пристально смотрел на тот угол, за которым исчез мужчина с бритой головой. Роберт подумал, что Жан-Пьер выглядит более утомленным, чем обычно. Мешки под глазами набрякли и посерели. У него столько забот.
- Надо поднять небольшой шум. - Роберт хлопнул в ладоши, заставив Жан-Пьера повернуться к себе. - Пусть знают, что им угрожает опасность.
- Что это даст?
- Хотите, чтобы Шеффилды побежали к папочке? Напугайте их.
Жан-Пьер целую минуту обдумывал сказанное. Затем улыбнулся и указал на толстяка в "форде".
- Только быстро, - сказал он. - И тихо. Помни, сколько вокруг людей.
- Тихо, как змея.
Роберт открыл дверцу пикапа и выскользнул наружу, его ноги в новых кроссовках коснулись земли беззвучно. Он сунул под рубашку мачете, почувствовал кожей холодное лезвие.
Затем ленивой походкой направился к серому "форду".
Глава 48
Когда Соломон дошел до Ван-Несс-авеню, то обнаружил, что все шесть полос забиты машинами. Посередине проезжей части шел разделительный бордюр, засаженный деревьями, и на нем какая-то парочка ожидала в тени лавра возможности перейти. Автомобили понемногу продвигались вперед, все старались проскочить светофор до красного сигнала. Как будто это что-то меняло.
Обеденные пробки. Все эти водители покинули свои офисы и теперь проводят перерыв, сидя в заторе.
Шансы найти свободное такси были практически равны нулю. Соломон увидел приближавшийся автобус, но тот находился еще в трех кварталах от него и при такой скорости движения вряд ли мог подойти меньше чем через десять минут. И что потом? Стоять в переполненном автобусе, который стоит в пробке?
Соломон чувствовал, что ему нужно где-то приткнуться. Посидеть спокойно. Подумать. Включить компьютер и посмотреть, нет ли там каких свидетельств плохого поведения мальчиков Шеффилдов. Если он понесет Дону обвинения Амаду, надо иметь железные доказательства.
Вокруг Соломона уже собралась толпа пешеходов, дожидающихся зеленого света. Он загорелся, и люди стали поспешно переходить улицу, протискиваясь между бамперами машин, заполонивших перекресток. Соломон задумчиво двинулся за ними, прикидывая, куда пойти.
Неподалеку звякнул трамвай. В конце улицы пели провода. Трамвайная линия на Калифорния-стрит, пересекавшая город с востока на запад, - шла от Ван-Несс как раз до "Центра Эмбаркадеро". Соломон подумал было доехать до отеля "Хайятт" рядом со штаб-квартирой "Шеффилд энтерпрайзиз", но затем заметил гостиницу на Ван-Несс-авеню.
Это было узкое здание, вклинившееся между двумя жилыми башнями. Маленькая вывеска над входом гласила: "Отель Блу". Один из бутик-отелей, рассыпанных по всему городу и рассчитанных на богатых туристов, которым нужны удобства, консьерж и шик в миниатюре. То что надо.
Вестибюль встречал клиентов неоновой подсветкой, хрустальными вазами и итальянской мебелью. Стены были голубыми, как вода в бассейне.
Портье за стойкой с энтузиазмом приветствовал Соломона и сообщил, что у них действительно есть свободный номер всего за четыреста долларов за ночь. Соломон достал личную кредитную карту.
Лифт поднял его на четвертый этаж. Двери открылись в коридор, в который выходили всего четыре номера. Этажей в отеле было пять. Как они умудрялись не прогореть, сдавая двадцать номеров? Да очень просто: беря по четыреста долларов за ночь.
Его голубая комната была такой узкой, что Соломон, раскинув руки, почти дотягивался до противоположных стен, но в ней имелось все, что ему требовалось: кровать, ванная, телефон, стол, кофеварка. Он положил кейс на стол и, подойдя к окну, посмотрел на Ван-Несс. Пробки не рассосались. Сквозь зеркальные стекла окна до Соломона доносился шум двигателей и приглушенные гудки. Он понадеялся, что ночью будет потише.
Соломон снял пиджак и повесил его в крохотный гардероб. Револьвер тридцать восьмого калибра, который он забрал у Велаччи, оттягивал карман. Соломон вынул оружие и попытался пристроить в свою наплечную кобуру, но та была скроена под полуавтоматический пистолет и оказалась слишком тесной. Он положил револьвер на стол, снял кобуру и тоже повесил в гардероб.
Открыл кейс, вынул одежду, уложенную для него миссис Вонг, убрал и ее. На столе Соломон сдвинул в сторону револьвер, чтобы освободить место для ноутбука. Пока компьютер загружался, он соображал, что сделать в первую очередь. Нужно было проверить то, что Амаду рассказал ему о Майкле Шеффилде и этом типе, генерале Гоме из Нигера. Нужно было войти в бухгалтерскую систему "Шеффилд энтерпрайзиз" и посмотреть, не найдется ли там платежей в туристические бюро или авиакомпании. Установить даты поездок Майкла и, начав с них, собрать доказательства, выстроить дело. Как выстраивает его следователь.
Его мысли перенеслись к Лусинде Крус, к ее умелым действиям в суде, к тому, как она обыграла юридическую команду Майкла, к ее темно-карим глазам, к ямочкам на щеках, когда она улыбается…
Соломон поймал себя на том, что уже тянется к телефону. В приемной ответили, что у мисс Крус совещание и беспокоить ее нельзя. Он назвал свое имя и попросил поинтересоваться еще раз. Через минуту послышался голос Лусинды:
- А я гадала, позвоните ли вы сегодня, - сказала она.
- Я позвонил бы и раньше, но был занят, потому что меня увольняли.
- Ну да!
- Они следили за мной. Щелкнули нас, когда мы вместе обедали.
- Вас не могут уволить за это.
- Они могут сделать все, что им вздумается. Они - Шеффилды. На земле нет власти выше.
- Простите. Никогда не думала, что они…
- Это, вероятно, не навсегда. Я тут кое-что расследую. Как только я прижму их к стенке и расскажу Дону, меня восстановят.
- Зачем вам это? После того, как они с вами обошлись.
Хороший вопрос. Соломон не знал, что ответить. Не знал, есть ли у него ответ. И просто спросил:
- А как у вас дела?
- Без конца звонят репортеры, но я с ними не разговариваю. Отсылаю их к материалам суда.
- Что равносильно натравливанию их на Шеффилдов.
- Боже мой, - проговорила она с улыбкой в голосе. - Думаю, это возможно. Какой ужас!
- Как Грейс?
- Я велела ей залечь на пару дней на дно. Прийти в себя. Ей нужно собраться с силами. Такой публичный развод требует больших эмоциональных затрат.
- Какие-нибудь новости от адвокатов Майкла?
- Нет, но я и не ждала. Это нормально. У меня куча другой работы.
- Надо вас отпустить. Мне просто хотелось… мм… сказать вам, что я думал о вас.
- Как мило. Я тоже думала о вас.
- Послушайте, - сказал Соломон, - а может, снова пообедаем вместе? Или поужинаем? Если вы не против трапезы в компании безработного парня…
Это ее развеселило.
- Платить, видимо, буду я.
- Мы по-прежнему можем платить каждый за себя. По крайней мере, пока у меня не кончатся деньги.
- Позвоните мне завтра, - сказала Лусинда. - Что-нибудь придумаем.
- Хорошо, позвоню.
Пауза. Ему действительно следует повесить трубку.
- Лусинда?
- Да?