Предсмертное признание - Бретт Холлидей 7 стр.


- Кто-то обыскал вашу квартиру и нокаутировал Майкла еще до того, как я пришла сюда на встречу, о которой мы с вами договаривались. Он не видел, кто это был. И мы оба гадаем, нашел ли этот человек дневник?

- Не верю ни единому вашему слову, - промычал Кросс. Обойдя миссис Мередит, он скрылся за дверью спальни и почти сразу же вернулся с револьвером. - Вы оба оставайтесь на месте, - пригрозил он, - а я сейчас вызову полицию.

Он попытался схватить трубку, но миссис Мередит тут же встала перед ним, загородив собой телефон.

- Вам ни к чему вызывать полицию, мистер Кросс. Единственная важная вещь - это дневник. Он - на месте?

- Что вы хотите сказать?.. Что значит - мне ни к чему полиция?! - взбесился Кросс. - Это в тот момент, когда я прихожу домой и вижу, что в моей квартире совершена кража со взломом, а вы преспокойно занимаетесь черт знает чем на моем диване? - Он шагнул к ней, размахивая револьвером, но она даже не шелохнулась.

- Мистер Кросс, мы назначили с вами встречу, чтобы обсудить одно частное дело. Можем ли мы обсудить это дело до того, как вы вызовете полицию?

Шейн поднялся на ноги. Судя по относительно спокойной реакции Кросса, он понял, что дневника в квартире вообще не было.

- Поскольку я недавно заполучил Великую праматерь всех мигреней, - мне нужно выпить. Не хотите ли предложить мне что-нибудь в этом роде?

Кросс даже не обернулся, лишь сердито бросил через плечо:

- Я уже говорил вам, что не употребляю.

- В таком случае, - вздохнул Шейн, - пойду, поищу какую-нибудь выпивку, а вы тут оставайтесь для своей частной беседы. - Он повернулся к двери и услышал, как Кросс рявкнул у него за спиной:

- Не смейте выходить из этой комнаты, Шейн! Или я буду вынужден вас пристрелить!

Шейн решил, что стрелять Кросс не станет. По крайней мере, пока он продолжает идти, не оборачиваясь к нему лицом. Он услышал, как Мэти Мередит громким шепотом убеждает репортера:

- Вы же знаете, что мистер Шейн никуда не денется. Пожалуйста, давайте решим этот вопрос мирно, между собой.

Шейн уже подошел к двери - все еще без пули в затылке - и в этот момент она громко прошептала:

- Майкл, я остановилась в отеле "Бискейн". Позвоните мне попозже.

- Непременно, - пообещал он и направился к лифту.

Глава 11

Шейну понадобилось целых полчаса и три рюмки коньяка, прежде чем боль за левым ухом слегка утихла, и он почувствовал себя в состоянии обсуждать с Уиллом Джентри обстоятельства смерти Джаспера Грота.

Когда рыжий детектив без стука распахнул дверь, шеф был в своем кабинете один. Подняв голову от заваленного бумагами стола, Джентри проворчал:

- Еще полчаса, Майк, и я бы послал за тобой своих ребят.

- С какой стати? - Шейн осторожно уселся на стул с прямой спинкой рядом со столом Джентри.

- Из-за Джаспера Грота, вот с какой! Из-за его связей с Хоули. Я хочу знать все, и на этот раз - без уверток.

- Конечно, Уилл. - Шейн откинулся на спинку стула, сцепив руки на затылке, чтобы хоть как-то облегчить боль. - Только сначала расскажи подробнее, что известно тебе, а уж тогда я выложу все остальное.

- Нам известно чертовски мало. У нас есть таксист, который вчера около восьми вечера посадил к себе в машину Грота у его дома и доставил к поместью Хоули. Поперек подъездной дорожки была натянута цепь, поэтому такси не могло подъехать к дому. Грот вышел из машины, и с этого момента его больше никто не видел. А уж эти Хоули! - Джентри сердито фыркнул. - Компания сумасбродов! Старуха спокойно заявляет, что не знала и знать не желает никакого Грота. И это после того, как он несколько дней ухаживал за ее сыном на плоту и был последним, кто видел его живым. Что это за мать, спрашивается?!

- Насколько я понял из сегодняшнего разговора, она никак не может смириться с тем, что Грот и Каннингем выжили, а ее сын - нет.

- Ну и что? Ладно бы, только она, а тут еще эта Беатрис…

- Да, действительно, - с серьезным видом поддакнул Шейн, но его глаза насмешливо блеснули.

- Она признает, что просила Грота встретиться с ней вчера вечером около ее дома, но не говорит - зачем. И вообще невозможно понять, что у нее на уме - все эти идиотские смешки…

- Ну, ладно, - перебил его Шейн. - Значит, Грота пристукнули после того, как он вышел из машины, но до того, как его видел кто-нибудь из Хоули…

- Если верить их словам.

- Вот-вот, если верить их словам.

- А как насчет этой самой миссис Уоллес, которая сегодня утром заявилась к Гротам? Миссис Грот говорит, она утверждала, что ей вчера позвонил Джаспер и договорился о встрече… обещал дать какую-то информацию о ее муже, который пропал год назад. Тебе что-нибудь об этом известно? Насколько я понимаю, миссис Грот посылала ее к тебе для консультации…

- Так-то оно так, - вздохнул Шейн, - но я знаю об этом не больше твоего. - Коротко пересказав ему историю, услышанную утром от миссис Уоллес, он продолжил: - Самое вероятное, что Альберт Хоули что-то знал об исчезновении Уоллеса и перед смертью все рассказал Гроту. Тот собирался передать это миссис Уоллес сегодня утром, но не успел - его стукнули по голове и бросили в залив.

- И где-то неподалеку от дома Хоули, скорее всего там, где он должен был встретиться с Беатрис, - подчеркнул Джентри.

Шейн кивнул.

- Тут есть еще один аспект, Уилл. Ты читал сегодняшнюю "Ньюс"? Я имею в виду статью о дневнике Грота, который они собираются опубликовать. Там говорится, что это будет подробный, чуть ли не поминутный отчет о времени, проведенном на спасательном плоту. Вполне логично предположить, что Грот также записал слово в слово и то, что сказал ему перед смертью Альберт Хоули. Выходит, если кто-то убил Грота, чтобы тот не смог рассказать миссис Уоллес правду о ее муже, он должен был испытать настоящий шок, когда прочел в газете, что дневник Грота будет напечатан полностью.

- И кто бы это ни был, теперь он начнет охотиться за дневником, - подхватил Джентри.

- Про который известно, что он находится у Джоэла Кросса, репортера "Ньюс". Кстати, Уилл, ты не говорил с ним по этому поводу?

- С Джоэлом Кроссом? - Джентри раскурил сигару и с наслаждением принюхался к голубому дымку. - Нет. А зачем?

- Насколько мне известно, сегодня кто-то обыскивал его номер в отеле… и, как мне кажется, искал именно дневник. - Шейн встал и пожал плечами. - Вот и все, Уилл. Как и обещал, я выложил все, что знаю. - С этими словами он направился к двери.

- Ну-ка, Майк, постой, - окликнул его Джентри.

Шейн остановился и осторожно повернул голову, словно боялся, что она отвалится.

- Если предположить, что Альберт Хоули рассказал Гроту об исчезновении Леона Уоллеса что-то такое, что могло ударить по всему семейству… не мог ли он попытаться их шантажировать?

- Я же не знал Грота. Но, судя по тому, что о нем рассказывают его жена и Люси, мне кажется, все обстоит как раз наоборот. Он был своего рода религиозным фанатиком. Из таких, кто, несмотря ни на что, будет говорить только правду, и ничего, кроме правды.

- Что дает семейству Хоули тот же мотив для его убийства, как если бы он их шантажировал?

- Да, - медленно кивнул Шейн. - Если только они не знали, что он уже договорился о публикации своего дневника. - Он задумался и неожиданно вскинул брови. - Слушай, Уилл, у меня возникла еще одна идея! Допустим, некто, нечистый на руку, знал о содержании дневника и хотел этим воспользоваться, чтобы шантажировать Хоули, но не мог осуществить это, пока Грот был жив. Но теперь, когда Грот мертв, он, имея в своем распоряжении дневник, может запросто начать это дело.

- А кто еще знал, что в дневнике? - сразу насторожился Джентри.

- Например, Джоэл Кросс. Вчера он его прочел. На твоем месте я бы проверил, что он делал вчера вечером около восьми. - Шейн снова повернулся к двери, и на этот раз Джентри не стал его останавливать.

Когда через полчаса Шейн вошел в свою контору, Люси Гамильтон подняла голову и недовольно посмотрела на него.

- Несколько минут назад тебе звонила какая-то женщина и, когда я сказала, что тебя нет, потребовала, чтобы я дала ей твой домашний адрес.

Шейн взъерошил волосы и усмехнулся.

- И кто же была эта леди?

- Сомневаюсь, что это была леди. - Люси презрительно поджала губы. - Когда я спросила, кто говорит, она начала по-идиотски хихикать и отказалась представиться.

- Полагаю, ты сообщила этой "очаровательной леди" все, что она хотела знать?

- Название твоего отеля. Ты ведь как-то сказал, что, если позвонит женщина, я не должна отказывать в такой информации.

- Просто восхитительно, - буркнул Шейн. - Крепко теперь моему бару достанется. Больше никто не звонил?

Люси отрицательно покачала головой, и в этот момент зазвонил телефон. Она подняла трубку и с преувеличенной любезностью сказала:

- Майкл Шейн, расследования… одну минуту, я узнаю, на месте ли он. - Прикрыв трубку ладонью, она повернулась к Шейну. - Еще одна. Но эта не хихикает. Держу пари, такая запросто способна проглотить одного моего знакомого рыжего детектива.

- Миссис Мередит? - усмехнулся тот.

- Какой вы догадливый, мистер Шейн, - ядовито улыбнулась Люси.

- Я поговорю из кабинета. - Пройдя к себе, Шейн снял трубку. - Алло?

- Майкл… это Мэти. - Возникла короткая пауза. - Как ваша голова?

- Лучше, но… все еще неважно.

- Какая жалость, - сочувственно промурлыкала она. - Тут у меня как раз под рукой потрясающее средство от головной боли. Мой собственный рецепт.

- В отеле "Бискейн"?

- Номер 1200-А.

- Через десять минут, - ответил Шейн и положил трубку.

Он вышел в приемную и под уничтожающим прицелом карих глаз Люси снял шляпу с вешалки.

- Да уж, готова поспорить, что у нее есть рецепт от головной боли. Смесь абсента и бенедиктина и… и полный набор соблазнительных поз.

- Цыц! - засмеялся Шейн. - Тебе вредно подслушивать мои личные разговоры, я ведь уже предупреждал. - Он осторожно натянул шляпу на пульсирующую от боли голову и вышел.

Глава 12

Когда миссис Мередит встретила Шейна на пороге своего номера, на ней был серый атласный халат, подчеркивавший стройную фигуру, распущенные курчавые волосы придавали ей более молодой вид. Сжав обеими руками ладонь детектива, она мягко потянула его за собой в комнату.

Шейн подошел к низкому столику перед диваном, на котором стояли ведерко со льдом, бутылка бурбона, маленькая чашка с чайной ложкой, два высоких бокала, наполненных колотым льдом, и широкая ваза с букетом мяты. Чашка была наполнена растертыми листьями мяты, залитыми какой-то тягучей жидкостью, судя по запаху - смесью бурбона и сахара.

Миссис Мередит уселась на диван.

- Это и есть то самое средство от головной боли, которое я вам так расхваливала. - Щедро плеснув в бокалы сладкой смеси, она долила их до краев неразбавленным виски и усмехнулась, заметив удивленное выражение на лице Шейна. - В этом заключается секрет настоящего мятного джулепа - никогда не бойтесь, что переборщите с виски.

Шейн принюхался к запаху мяты, медленно глотнул сладковатого напитка и, откинувшись в глубоком кресле, вытянул ноги.

- Это единственный цивилизованный способ пить виски. Миссис Мередит, вы отлично умеете лечить головную боль.

- Спасибо, - кивнула она с таким видом, словно принимала его слова не как откровенную лесть, а как вполне заслуженную похвалу. - Кстати, у вас не возникло каких-нибудь идей насчет того, кто наградил вас головной болью?

- Означает ли это, что вы решили поверить в мою историю?

- Разумеется, у меня и в мыслях не было, что вы сами себя стукнули по голове в номере Джоэла Кросса.

- Он сказал вам, где дневник, или о том, что в этом дневнике?

- Он вообще отказался обсуждать эту тему. Мистер Кросс показался мне совершенно несносным молодым человеком.

- А вы не объяснили ему, почему вас интересует этот дневник? Или почему вам так важно знать точное время смерти Альберта Хоули?

- Конечно, нет. Чем меньше людей знает об этом, тем лучше.

- У вас не сложилось впечатления, что он знает или каким-то образом догадался, какое значение имеет этот дневник для вас? - поинтересовался Шейн, особо подчеркнув последнее слово.

- Об этом человеке очень трудно составить какое-то впечатление, - холодно парировала она. - Вы думаете, он знает?

- Скорее всего, нет, - покачал головой Шейн. - Тем более, если учесть, что условия завещания Эзры Хоули не предназначались для широкой огласки… Маловероятно, чтобы многие знали, что вы все еще наследница Альберта, хотя развелись с ним незадолго до его призыва в армию.

- Наверное, - с безразличным видом согласилась Мэти Мередит.

- Разумеется, случай весьма нетипичный. Честно говоря, именно это чертовски заинтересовало меня с самого начала. Оно просто не имело смысла… по крайней мере, до сегодняшнего дня, но теперь… теперь я начинаю понимать, как такая женщина, как вы, могла с легкостью вертеть таким человеком, как Хоули.

- Альберт любил меня, - тихо проговорила Мэти.

- В том-то все и дело. Этого достаточно для того, чтобы изменить условия завещания, по которому вы можете унаследовать все его состояние даже после развода и нового замужества.

- Альберт был очень щедрым человеком. У него больше не было никого, кому бы он хотел оставить деньги… - спокойно пояснила она и добавила: - А свою семью он ненавидел.

- Как он относился к Леону Уоллесу?

Миссис Мередит осторожно наклонилась вперед, чтобы поставить бокал на стол, и Шейн заметил, что ее рука слегка дрожит. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами и медленно спросила:

- А что вы знаете о Леоне Уоллесе?

- Не так уж много. Он работал садовником в поместье Хоули, когда вы решили поехать в Рино и развестись с мужем. Я знаю, что он исчез вскоре после того, как написал своей жене довольно странное письмо, в которое были вложены десять тысяч наличными, и в котором он просил ее не волноваться и не пытаться его разыскивать. Вдобавок, каждые три месяца она получала еще по тысяче, но уже без сопроводительных писем, просто деньги в обычном конверте, отправленном из Майами.

Мэти спокойно выдержала его взгляд.

- Однако, Майк, вы даром времени не теряете.

- Я - детектив, - напомнил он ей. - Но вы не ответили на мой вопрос.

- На какой?

- Что вы знаете о Леоне Уоллесе?

- Сейчас гораздо больше, чем пару минут назад, - бесстрастно ответила миссис Мередит. - Я вообще ничего не знала о его странном исчезновении.

- Возможно. Но я подозреваю, что ваш бывший муж знал об этом все.

- Почему вы так думаете?

- Потому что вчера вечером Джаспер Грот позвонил миссис Уоллес по междугородному и сказал, что, если сегодня утром она приедет в Майами, он расскажет ей о муже.

- Понятно. Вы намекаете на то, что Альберт что-то рассказал ему о Леоне Уоллесе на спасательном плоту.

- И на то, что вчера вечером Грота убили, чтобы не дать ему встретиться с миссис Уоллес и заткнуть ему рот.

Нахмурившись, она посмотрела на него и тряхнула головой.

- Вы намекаете, что его убил кто-то из Хоули… или кто-то, нанятый ими, чтобы скрыть подлинную дату смерти Альберта?

- Кто знал, что эта дата имеет такое важное значение? - напористо спросил Шейн. - Судя по всему, они не знали условий завещания Эзры, пока их сегодня утром не зачитал Гастингс. Вы-то, конечно, их знали, - спокойно добавил он. - Иначе не рванули бы в Майами, чтобы заявить о своих правах на наследство.

- Думаю, они тоже были в курсе. В конце концов, мистер Гастингс - семейный адвокат Хоули.

- Мы несколько отвлеклись от Леона Уоллеса, - напомнил ей Шейн. - Насколько хорошо вы его знали, пока были замужем за Альбертом и жили там?

- Я пытаюсь вспомнить, но мне просто ничего не приходит в голову. - Миссис Мередит пожала плечами. - В поместье был садовник - и это все.

Шейн подумал, что она почти наверняка лжет.

- Кстати, мистер Мередит приехал вместе с вами? - небрежно спросил он.

- Нет. - Она явно была обеспокоена столь неожиданным вопросом.

- Где вы живете?

- Не понимаю, какое это имеет отношение к делу?

- Чем занимается ваш муж? Как его зовут? Когда и где вы познакомились? Что он за человек? - продолжал обстреливать ее вопросами Шейн.

Не ответив ни на один из них, миссис Мередит взяла бокал и, спрятав лицо за листочками мяты, осушила его до дна.

- Мне нужны ответы на эти вопросы. - Шейн потянулся, продолжая сверлить ее взглядом. - Одного человека уже убили. Если я и дальше буду заниматься этим проклятым делом, мне нужно знать, во что я ввязываюсь. Не желаю рисковать своей головой.

Мэти томно откинулась на спинку дивана, положив ногу на ногу.

- Может быть, вы объясните, каким образом вы рискуете своей головой?

- Тем, что беру вас в клиенты. Тем, что пытаюсь доказать, что ваш бывший муж был еще жив, когда умер его дядя.

- А какое отношение к этому имеет моя личная жизнь?

- Пока еще не знаю. Но не могу закрыть глаза на одно странное совпадение - таинственное исчезновение Леона Уоллеса произошло как раз в то время, когда вы уехали из Майами в Рино оформлять развод.

- Фамилия моего мужа - Мередит, а не Уоллес, - холодно отрезала она. - И зовут его Теодор, а не Леон. И уверяю вас, мистер Шейн, он никогда не работал садовником. Надеюсь, такой ответ вас устраивает?

- Нет, - грубовато произнес Шейн. - Известны случаи, когда мужья исчезали и меняли фамилии перед тем, как… снова жениться и завести семью под вымышленным именем.

- Однако! - Она резко выпрямилась, с негодованием глядя на него. - Я и садовник!

- А что? Я никогда не видел Уоллеса, но, насколько понимаю, он был профессионалом своего дела! Может быть, он был писаным красавцем? По-вашему, женщины никогда не влюблялись в садовников своих мужей… или в шоферов, или в лакеев?

- Уж не думаете ли вы, что я дала ему десять тысяч долларов, чтобы успокоить его жену? - ледяным тоном поинтересовалась Мэти. - Или что Альберт заплатил мне, чтобы я могла развестись с ним и сбежать с его садовником?

- Понятия не имею, откуда взялись эти деньги. Тем не менее я по-прежнему настаиваю на том, чтобы увидеться с вашим нынешним мужем.

- Нет, Майкл, этого не будет! У вас с ним нет ничего общего. - Мэти облокотилась на валик дивана и соблазнительно улыбнулась. - Кстати, как ваша голова?

- Я совсем о ней забыл, - буркнул Шейн.

- Значит, мое лекарство подействовало, - промурлыкала она, похлопывая рукой по сиденью дивана. - Садитесь поближе. Вы мне нравитесь, Майкл. Я тоже могу вам понравиться. Налейте себе еще виски и присаживайтесь рядом.

Шейн вздохнул и неохотно покачал головой.

- Если я выпью еще хоть один бокал вашего зелья, то уже никогда не выйду из этой комнаты.

- А зачем вам уходить?

- Я должен встретиться с одной дамой. В настоящий момент она ждет меня в моем отеле, и мне надо быть трезвым, чтобы с ней справиться.

- Еще одна дама? Дорогой мой, и это когда у вас есть я?

- В общем-то, это тоже деловая встреча.

- Разве удовольствие не важнее? Кроме того, ведь я ваша клиентка. Вы еще не забыли?

- Дело в том, что эта дама - ваша свояченица, - усмехнулся Шейн.

Назад Дальше