- Мне очень жаль, Майк, - сказала она совершенно безучастным голосом. - Но я не могу этого допустить. Если ты покинешь этот дом и попытаешься выйти из игры, я тотчас же позвоню Витрелли и скажу, что Дэвиса убил ты. Добавлю также, что ты и меня пытался задушить, счел меня мертвой и убежал из дома.
Она слегка коснулась красных полос на своей шее.
- Это будет прекрасным доказательством. Не правда ли?
В первое мгновение я хотел было довести дело до конца и действительно задушить ее, но в следующую минуту успокоился. Выбора у меня не было. Бэби зажала меня в клещи.
- Джонни Каан является владельцем ночного клуба "Фламинго", не так ли? - сухо спросил я.
- Да, - голос Бэби был таким же безучастным. - У тебя есть револьвер, Майк? Он тебе не помешает и придаст твоему визиту определенный колорит.
Я подошел к письменному столу, вынул револьвер, деньги и сунул то и другое в карман. Потом вызвал по телефону такси.
- Желаю удачи, дорогой, - мягко сказала она, когда я направился к двери. - Позвони мне, когда узнаешь имя убийцы. Тогда я смогу организовать встречу с Витрелли.
Когда я вышел из подъезда, такси стояло у дома. В машине я попытался продумать все еще раз. Бэби права. Наш единственный шанс - как можно скорее найти убийцу и передать его "синдикату". Во всяком случае, до того, как "синдикат" отыщет нас. Но что будет, если мне не удастся это сделать? Если я не найду убийцу - конец мне и Бэби. Я не был уверен, что справлюсь с этим делом один, мне нужен был помощник. Бэби отлично подошла бы в качестве партнера, но она по понятным соображениям должна выключиться из игры. Значит, надо найти кого-нибудь другого с головой на плечах, который мог бы сыграть роль гангстера и в то же время имел бы непроницаемое лицо игрока в покер. И тут я вспомнил о таком человеке.
Я нажал на кнопку звонка и стал терпеливо ждать. Никакого ответа. Позвонил второй раз. Сразу после этого раздались шаги, дверь открылась и на пороге появилась девушка. Это была стройная блондинка с накрашенными ресницами и невероятной прической. На ней был темный узкий пуловер и выцветшие синие джинсы.
- Куда вы так спешите? - спросила она равнодушно.
- Где Стив? - коротко спросил я.
Какое-то мгновение она раздумывала.
- А разрешите узнать, кто желает с ним говорить на ночь глядя?
- Майк Фаррел, - сказал я. - Причем по срочному делу.
- Да, по всей вероятности, дело действительно срочное, если вы решились потревожить Стива. К тому же вы изрядно нервничаете.
Она исчезла в квартире, а я сунул в рот сигарету и стал ждать. Минуту спустя появился Стив. Вид у него был не очень довольный.
- Черт бы тебя побрал, Майк, - сказал он со злостью. - Я занят, нельзя ли подождать?
- Нельзя, - сказал я лаконично.
- Не будь же таким бессердечным. Эту красотку я привел к себе в первый раз, и свидание обещало мне дать очень многое.
- Стив, - начал я осторожно, - как ты смотришь на то чтобы заработать пять тысяч долларов в одну ночь? А в папу и маму вы сыграете с этой красоткой как-нибудь в другой раз.
Стив Лукас недоверчиво посмотрел на меня, но выражение моего лица, должно быть, уверило его, что я не шучу.
- Я что, должен за это кого-нибудь убить? - спросил он. - Или ты хочешь ограбить банк напротив?
Я вынул из кармана куртки бумажник.
- Вот тебе две тысячи задатка, - сказал я, подписывая чек на створке двери. - Договорились?
- Ты знаешь, что я просто не могу отказаться, Майк. - Он тихо вздохнул и сунул чек в карман. - Подожди минутку… - Он исчез в квартире.
Минут через пять вышла блондинка. Проходя мимо меня, она презрительно сморщилась.
- Не могу понять, чем это вы его купили. Просто не могу понять, на что он мог меня променять, - сказала она с искренним удивлением.
- Хочу дать вам совет от чистого сердца, крошка, - ответил я. - Смените прическу. Тогда Стив вас вообще ни на что не променяет. Вы сами в этом убедитесь…
Я вошел в квартиру и закрыл за собой дверь.
- Иди сюда, Майк! - услышал я голос Стива. Я вошел в гостиную. Стив готовил напитки. На лице его оставалось настороженное выражение.
- Не будем придерживаться формальностей, - предложил я, - у нас мало времени.
- Но рюмку виски всегда можно принять, - сказал он спокойно. - Итак, что я должен сделать за эти пять тысяч?
- Сперва одеться, - сказал я, - и поприличнее.
- Это всегда можно, - ответил он. - Но, наверное, я должен буду и еще кое-что сделать?
Этого он мог бы и не говорить. Лукас протянул мне рюмку, а сам со своей исчез в спальне. Я последовал за ним. Он вынул из шкафа черный вечерний костюм и сунул мне его под нос для одобрения.
- Подойдет, - согласился я.
- Очень рад, что он тебе понравился, - ухмыльнулся он. - Может быть, ты все-таки введешь меня в курс дела, а я тем временем переоденусь.
- Нам надо навестить трех людей, - начал я осторожно. - А может быть, только одного или двух, в том случае, если я сразу найду того, кого нужно.
- Вот это называется объяснил. - Он застегнул белую рубашку и начал повязывать серебристый галстук. - А более подробно ты мне сказать не можешь?
- Сперва мы направимся к Джонни Каану, - добавил я.
- Слыхал о таком, - ответил Стив. - Это будет деловой визит?
- Я заявлю ему, что пришел от имени "синдиката", - сказал я, - по поручению Витрелли, который убил сегодня Дэвиса.
Он надел пиджак, встал перед зеркалом, поправил носовой платок в нагрудном кармане и снова повернулся ко мне.
- Вероятно, все от жары, но мне показалось, что ты упомянул слово "синдикат"?
- Ты не ослышался, Стив.
- Так, так… - Стив глубоко вздохнул. - Твоя идея, конечно, неплохая и пять тысяч мне, конечно, пригодились бы, Майк, но…
- Я говорю совершенно серьезно, - сказал я.
- Я тоже говорю серьезно, дружище. - Он покачал головой. - Но в такое дело я ввязываться не хочу, даже за пятьдесят тысяч.
- Десять! - сказал я хриплым голосом.
Глаза Стива, не отрываясь, смотрели на меня.
- Такого рода дела ведь могут плохо кончиться.
- Пятнадцать!
Его пальцы затеребили тонкие усики. Он внимательно смотрел на меня.
- Что ж, за пятнадцать тысяч я, пожалуй, пойду на поиски собственного гроба. Но десять тысяч я должен получить в задаток. Тогда я согласен.
Я снова достал чековую книжку, подписал чек и подождал, пока Лукас проверил его. Он принадлежал к такому роду людей, которые пожимают руку родному отцу, а потом проверяют, все ли пальцы на месте.
- Ладно, приятель, - наконец сказал он с улыбкой. - Теперь о деталях. Итак, ты приходишь от "синдиката" по поручению Витрелли? А я кто?
- Это я расскажу тебе по дороге в "Фламинго", - буркнул я. - У нас очень мало времени.
- Моя машина стоит перед домом. Поедем на ней.
- Хорошо… - я посмотрел на него. - У тебя есть револьвер?
Лукас остановился и посмотрел на меня.
- Вообще-то есть… А что?
- Мне кажется, что не помешает его взять с собой.
- Это означает, что мне придется пускать его в ход?
- Это означает только то, что мы теряем драгоценное время, - резко ответил я. - Неужели ты думаешь, что я плачу пятнадцать тысяч долларов только за то, чтобы у тебя было непроницаемое лицо, как при игре в покер? Я не знаю, придется ли воспользоваться револьвером, надеюсь, что нет, но взять его с собой надо.
5
Стив вел машину, и первые минуты мы сидели молча. Наконец, он покосился в мою сторону.
- Скажи мне, все же, дружище, в чем дело, - буркнул он. - Скоро мы уже будем во "Фламинго", а я ничего не знаю и могу предстать в глупом виде.
- Подробности тебе знать не обязательно, Стив. И даже будет лучше, если ты их не будешь знать. Я должен найти убийцу Дэвиса, причем, как можно скорее. Для меня это вопрос жизни и смерти. Этим убийцей может быть один из трех человек. Каан, мне кажется, наиболее вероятная кандидатура. А сказку о "синдикате" я использую только для того, чтобы посмотреть, как они будут реагировать. Если я уловлю фальшь, я могу сделать вывод, что этот человек и есть убийца.
- Ну, если тебе самому картина ясна, то я могу быть спокоен, - заметил Лукас, пожав плечами. - Заплатил ты мне щедро, но какова моя роль?
- Я сделаю вид, что приехал от Витрелли, - объяснил я. - При этом я отнесу себя не к боссам, а так - к рядовым членам "синдиката". А ты останешься на заднем плане, но должен производить впечатление способного на все человека.
- То есть, что-то вроде охранника и вышибалы, - сказал он задумчиво. - Ладно! Еще одно: если я обошелся тебе в пятнадцать тысяч, то во сколько тебе обойдется поиск убийцы?
- Это тебя совершенно не касается, - сухо ответил я. - Но если уж тебя разбирает любопытство, то скажу, что это, возможно, миллион и жизнь в придачу.
Стив тихо присвистнул. В следующую минуту машина остановилась перед ночным клубом "Фламинго", и портье с золотыми галунами распахнул двери. Девушка в гардеробе взглянула на нас безразлично, когда увидела, что мы оба без шляпы.
- Где нам найти Каана? - спросил Стив.
- Понятия не имею, но где-то здесь, - холодно ответила она. - Почему бы вам самим не поискать его?
- С ним хотел бы поговорить мистер Фаррел, - небрежно бросил Стив и показал в мою сторону. - Так что давай! И побыстрей. Мистер Фаррел пришел по поручению мистера Витрелли. Он не привык ждать.
Малышка повела обнаженными плечами.
- Меня не интересует, кто такой мистер Фаррел. Он может…
Остаток фразы застрял у нее на языке, поскольку Стив схватил ее за сатиновую блузку.
- Красавицей тебя не назовешь, куколка, - сказал он тихо и с угрожающими нотками в голосе, - но середнячку подойдешь. Ты что, сама себе хочешь вреда, крошка? А ведь вполне достаточно быть вежливой по отношению к мистеру Фаррелу. Итак, где Каан?
Девушка побледнела, как полотно.
- Я… Мне кажется, он у себя в конторке, - заикаясь, прошептала она. - Я сейчас его позову.
Стив немного ослабил свою хватку.
- Вот это совсем другое дело, куколка… - И он улыбнулся такой подлой улыбкой, что я сразу понял, что вложил свои пятнадцать тысяч как раз в нужного человека.
Через тридцать секунд мы уже находились в кабинете Каана. При виде нас он вскочил из-за письменного стола и обежал ого, торопливо приветствуя нас.
- Мистер Фаррел, - сказал он с почтением, - очень рад вас видеть.
Я взглянул на его протянутую руку с таким презрением, будто он страдал какой-то заразной болезнью. Он смущенно опустил ее.
Каану было лет пятьдесят. Располневший здоровяк с живыми глазами.
- До сих пор я не имел чести встречаться с мистером Витрелли, - сказал он торопливо. - Но если я могу ему чем-то помочь…
- Конечно! - рявкнул я. - Садитесь, Каан.
Он снова зашел за письменный стол, сел в кресло и не мог оторвать глаз от Стива, который прислонился к двери и сунул руки глубоко в карманы.
- Если я вам смогу помочь, мистер Фаррел, - начал он снова, - то сделаю это с превеликим удовольствием.
- Алекс Витрелли очень недоволен, - начал я холодно. - У "синдиката" была договоренность, но дело лопнуло. Алекс не любит таких шуток.
- Мне очень жаль, что так получилось, мистер Фаррел. Но я еще ничего об этом не слышал. - Каан вынул платок и вытер пот со лба.
- Действительно не слышали?
- Говорю вам истинную правду, - быстро ответил он. - Я, конечно, наслышан о мистере Витрелли, но, как я уже сказал, не имею чести знать его лично. И, естественно, не знаю о планах и договоренностях с "синдикатом".
- У Алекса была частная договоренность, - продолжал я тем же бесстрастным тоном. - Договоренность с Дэвисом. Он выплатил ему миллион и должен был за это получить рэкет, которым командовал Дэвис. Приблизительно через час после сделки Дэвис был задушен, а миллион исчез.
- Я знаю, что Эдмунда убили, - неуверенно начал Каан, - но я совсем не знал, что у него была договоренность с Витрелли…
- Но кто-то должен был об этом знать!
- Да, конечно, - он поднялся с кресла. - Должно быть, эта девчонка, Мэнкеринг. Я никогда ей не доверял.
- Это не то, Каан, - буркнул я. - Эту девчонку уже зацепили на крючок, но она чиста. Кому же Дэвис мог рассказать об этом деле?
- Откровенно говоря, - жалобно сказал он, - понятия не имею.
Я только рассмеялся.
- Когда слышишь такие речи, то просто диву даешься, как вам удалось стать правой рукой Дэвиса, - издевательским тоном сказал я. - Витрелли считает, что Дэвис доверился кому-то из своих близких помощников. Миллиона мы лишились, но у нас есть досье организации Дэвиса, есть все подробности и все имена. У него было три доверенных лица: Холланд, Платт и вы.
Каан скомкал в руке носовой платок. Щека его начала подергиваться в нервном тике.
- Дэвис не говорил мне ни слова относительно этого плана, - едва выдавил он из себя. - Клянусь вам, ни слова! И я не имел никакого понятия, что он собирался продавать дело, мистер Фаррел… А если и собирался, то…
- Ладно! - сказал я. - Пока что поверим вам. Но все проверим. Может быть, увидимся снова.
Я повернулся к двери. Стив почтительно распахнул ее и последовал за мной. Лицо его скривилось в широкой ухмылке.
- Ты знаешь, дружище, - сказал он, - это дело начинает мне нравиться. До сих пор мне как-то не доводилось нагонять страх на гангстеров средней руки.
Дойдя до лестницы, я внезапно остановился, ибо увидел, что один верзила, типа вышибалы, явно лебезил перед человеком в штатском, от которого за три мили несло полицейским.
- Разумеется, лейтенант, - сказал верзила вежливо. - Мистер Каан в своем кабинете.
Я схватил Стива за локоть и потащил в сторону, чтобы исчезнуть из их поля зрения.
- Начальство на пути к Каану, - прошептал я. - Беги к нему и предупреди. Встретимся у Холланда. Он живет в восьми кварталах отсюда. Я возьму такси, а ты поезжай на машине.
Стив направился обратно в кабинет, а я стал спускаться вниз по лестнице и почтительно посторонился, чтобы дать дорогу лейтенанту. Он бросил на меня равнодушный взгляд и поблагодарил кивком. Это меня отнюдь не успокоило - я увидел вблизи его лицо с квадратным подбородком и холодными серыми глазами. Когда я представил себе, что должен буду убеждать этого человека в своей невиновности, мне даже стало нехорошо, и по спине пробежали мурашки.
Когда открылась дверь, ведущая в квартиру Холланда, я увидел, что у него в гостях какая-то блондинка. На ней было блестящее шелковое платье, руки засунуты в большие боковые карманы. Выглядела она очень элегантно. Я сразу вспомнил, что мы уже с ней встречались.
- Да ведь это же Джуди! - воскликнул я. - Где только вас не встретишь!
Ее брови вскинулись.
- Мы с вами встречались?
- Ну, конечно же! Помните, во время игры в покер? Вы были тогда с этим жирным типом… Как его, Мэнсфилд, кажется?
- Ах, да, да! - сказала она безо всякого воодушевления. - Вы тогда выиграли много денег.
- Меня зовут Майк Фаррел, моя радость, - представился я ей еще раз. - Мне надо переговорить с Холландом, он дома?
Ее глаза расширились от удивления.
- Он дома? - повторила она. - Кто он?
- Холланд. Вопрос довольно простой, и на него сразу же можно ответить: да или нет.
- И "да", и "нет" были бы в этом случае неверным ответом, - сказала она равнодушно. - Вы уверены, что не ошиблись адресом?
- Выглядите вы достаточно умной, чтобы понять, что я не ошибся, - холодно сказал я. - Я должен поговорить с ним, причем срочно!
- Может быть, вы лучше войдете? - Она распахнула дверь. - Тогда мы и выясним это недоразумение.
Я последовал за ней в гостиную. Стены и толстый ковер были выдержаны в голубых тонах и контрастировали с мебелью светло-коричневого цвета.
- У Холланда есть вкус, - заметил я. - Хотя, казалось бы, от хорошего друга покойного Дэвиса этого трудно было ожидать.
Блондинка немного презрительно улыбнулась.
- Вы ошиблись, мистер Фаррел, - сказала она. - Холланд - это я. Джуди Холланд. Итак, что у вас за срочное дело ко мне?
Я уставился на нее. Все правильно, в досье были упомянуты только фамилии. Но я никогда бы не смог подумать, что одним из самых близких соратников Дэвиса является женщина.
- Вы хорошо знали Дэвиса, - начал я. - Вы поддерживали с ним деловые контакты, причем, тесные.
- Ну, я называю этот вид работы немного иначе, - ответила она холодно. - А какое дело вам до всего этого, мистер Фаррел?
- Я пришел как личный представитель Алекса Витрелли, - сухо ответил я. - Этим делом заинтересовался "синдикат".
Ее рот открылся и тут же закрылся. Она удивленно посмотрела на меня.
- Свой вид работы вы можете называть, как хотите, - с издевкой сказал я. - Но я все равно обязан сказать Алексу, как вы меня приняли. Вы оформляете выплаты, завязываете первые контакты, особенно с такими бонзами, как Мэнсфилд. Конечно, на месте Дэвиса, было очень умно взять на эту работу хорошенькую женщину. Дэвис был изрядным пройдохой.
- Но вы, наверное, пришли сюда не для того, чтобы сказать мне это, мистер Фаррел, - холодно сказала она. - Что вы хотите?
- Я не спешу, - спокойно ответил я. - Так что я не прочь выпить рюмочку.
Она скривилась в улыбке, а потом пожала плечами и подошла к бару, находившемуся в углу гостиной.
- Что вам предложить?
- Шотландское, если можно.
Пока она наполняла рюмки, я начал рассказывать ей ту же историю, что и Каану. Каан до того испугался, что чуть не получил сердечный приступ, а Джуди продолжала исполнять обязанности хозяйки дома с таким безмятежным видом, будто я говорил о погоде. Она подала мне рюмку и уселась напротив. Правда, слушала она внимательно.
- Вас, кажется, это не очень удивляет? - спросил я.
- Раньше я была правой рукой хозяина одного варьете, - спокойно ответила она. - С тех пор меня вообще ничем не удивишь.
- Дэвиса убили или Каан, или Платт, или вы, - многозначительно сказал я. - И когда "синдикат" узнает имя убийцы, кое-что произойдет. Вы догадываетесь, что именно?
- Вы меня хотите напугать, мистер Фаррел?.. Хорошо, предположим, я испугалась. Тем не менее, я ничего не могу вам сказать. Очень сожалею.
- Где вы были сегодня во второй половине дня?
- Здесь.
- Одна?
- К сожалению, да.
- Ничего не скажешь, роскошное алиби.
Она снова пожила плечами.
- Вы так находите? Очень сожалею, мистер Фаррел, но то, что я вам сказала, - правда.
Я выпил виски и поднялся.
- Алекс не хочет затягивать это дело. Ему надо получить ответ на свой вопрос. Каким образом я его получу, ему безразлично. Но для вас это может выглядеть плачевно, моя дорогая!
- Если я назову Бэби Мэнкеринг, вам будет этого достаточно? - спросила она.
- Ее мы уже проверяли. А теперь хотим заняться и вами. У вас есть более основательные подозрения, кто мог убить Дэвиса?
- Нет… Он и словом не обмолвился о том, что хочет выйти из дела. И если бы он сейчас не был мертв, я бы высказала ему свои претензии.
Мы какое-то время смотрели друг на друга, я мучительно выискивал у себя в мозгу вопросы, которые ей следовало бы задать.