Бархатная лисица - Картер Браун 6 стр.


- Вчера утром в спальне лежал труп Вирджинии, и все остальное отодвинулось на задний план, - прошептал старик. - Но теперь это всплыло снова. Видите ли, изменить свое отношение к женитьбе их заставил небольшой разговор с глазу на глаз. Мы были только втроем, а мой личный секретарь… - Он бросил ядовитый взгляд в сторону оцепеневшей девушки. - Все подслушала! Я поставил их в известность, что по моему нынешнему завещанию все, чем я владею, - включая контрольный пакет акций в деле Уолтерса - перейдет к Вирджинии. Но если она откажется от брака с Уолтерсом, я составлю новое завещание, в котором вообще лишу ее наследства. И если, наоборот, он не женится на ней, я оставлю ей только одно - пятьдесят один процент моей доли в бизнесе Уолтерса!

- Все это очень интересно, - заметил я, - но не понимаю…

- Потому что не дослушали до конца, - резко оборвал меня старикашка и хихикнул. - Согласно моему нынешнему завещанию, я оставляю все Вирджинии, но если она умрет раньше меня, моя доля в бизнесе переходит Уолтерсу, а все остальное - моему преданному личному секретарю, Карэн Донуорт!

- Нет! - Карэн зажала ладонью рот. - Это не правда!

Старик снова ликующе закудахтал.

- Лейтенанту не составит большого труда проверить это у моего адвоката. С моего благословения!

Несколько секунд он изучал перепуганное лицо Карэн, потом еще раз неприятно хихикнул.

- Вы небось считаете, раз я стар и одной ногой стою в могиле, то совсем выжил из ума? И думаете, поскольку вы даете мне каждый вечер эти чертовы пилюли, то я, как послушный дурак, глотаю их? - Халат на хилых коленях старика слегка распахнулся, когда он затрясся от смеха. - Конечно, если меня донимают сильные боли, я их пью. Но иногда нет - я просто выбрасываю капсулы! И такими вот ночами я слышал, как вы вместе с Уолтерсом находились в вашей девичьей спальне, как раз через стенку от моей! Я был настоящий дурак, полагая, что мне удалось перехитрить Уолтерса, заставив его жениться на Вирджинии. Но это ведь было далеко не так, правда, дорогая?

- Вы сумасшедший старик! - задохнулась от возмущения Карэн. - Грязный, старый негодяй! Я никогда не обращала внимания на мистера Уолтерса, и он, в свою очередь, не проявлял ко мне ни малейшего интереса!

- Вы не умеете лгать, дорогая моя! - Губы Пэйса издевательски изогнулись. - Что стояло между вами и человеком, которого вы так жаждали заполучить? Всего лишь несчастная Вирджиния - подумаешь, какой пустяк! И если ее по-быстрому убрать со сцены, то вы с Уолтерсом получали все, чего хотели, не так ли?

Старик поднял палец с обломанным ногтем и принялся пересчитывать пальцы другой руки.

- Вы получали друг друга - раз! После моей смерти он получал мои проценты в его бизнесе - два! И три - вам доставались все мои деньги!

- Нет! - протестующе воскликнула Карэн, ее лицо сморщилось, по щекам потекли слезы. Внезапно она пулей выскочила из кухни, промчалась по коридору и, влетев в свою комнату, захлопнула за собой дверь.

- Да, таков Рип Пэйс! - пробормотал старикашка. - Однако, лейтенант, я не смогу обрести покой, пока Вирджиния останется не отомщенной!

- А я считал, что вы не любили ее, - словно невзначай напомнил я.

- Да, она не нравилась мне, - подтвердил старик. - Но для того, чтобы любить кого-то, совершенно не обязательно, чтобы этот человек вам нравился. Так уж вышло, что Вирджинию я любил. Она была у меня единственной, о ком мне стоило заботиться!

- И вы считаете, что Карэн Донуорт, сговорившись с Уолтерсом, убила ее?

- Ну конечно, это сделали они! - уверенно ответил он. - В те ночи, когда я выбрасывал секонал, она заглядывала ко мне и, убедившись, что я заснул, звонила ему.

Минут через пятнадцать появлялся Уолтере, которого она впускала в дом. Они всегда выбирали ночь, когда Вирджинии не было дома, поскольку им было известно, что раньше двух она никогда не возвращается. Я лежал у себя в комнате и слышал все сквозь тонкую перегородку. Мне было слышно, как они там разговаривали, хихикали, громыхали матрасом и стонали!

Веки старика слегка опустились.

- Так же все повторилось и в понедельник ночью - полагаю, они все заранее обдумали! В этот вечер у Вирджинии с Уолтерсом было назначено свидание, и он заехал за ней в восемь часов. Я еще не ложился…

- Вчера вы и словом об этом не обмолвились, - снова недовольно заметил я.

- Но ведь посоветовал же я вам поговорить с этим похотливым котом, Уолтерсом! - Старик хихикнул. - Мне показалось, вам будет интересно выслушать сначала его. Он рассказал вам о свидании?

- Уолтере утверждает, что они вернулись сюда, немного выпили и где-то в половине первого он ушел, - неохотно сообщил я.

- Ох, хитер! - В голосе старика прозвучало восхищение. - Бьюсь о заклад, что так оно и было. Я имею в виду, что он привез ее сюда, потом оказалось, что Карэн еще не легла спать и кто-то из них предложил выпить. Тогда-то они и подмешали Вирджинии секонал. Потом Уолтере, видимо, ушел, предоставив грязную работу своей любовнице - или он сам подождал и задушил Вирджинию? Но, с точки зрения закона, это не имеет существенного значения, верно, лейтенант?

Ведь они оба виновны в равной степени?

- Если все произошло именно так, как вы описываете, то - да, - согласился я.

- Еще вчера вы не производили на меня впечатление недалекого копа! - несколько раздраженно просипел старик. - Я только что раскрыл за вас убийство, лейтенант. Чего же вам еще надо?

- Для начала проверить у адвоката содержание вашего завещания, - ответил я.

- Ну конечно! Мой адвокат - Декель, Джастин Декель. Его можно найти в…

- Я знаю. - "Декель, Лоринг и Вебстер" были, пожалуй, одной из самых солидных адвокатских фирм в Пайн-Сити.

- Хорошо, - кивнул старик. - Что еще?

- Расскажите мне о короле мануфактурного бизнеса Пайн-Сити, - попросил я.

- О ком?

- О Стиве Олбарде.

- Об Олбарде? - Он медленно сморгнул. - Олбард?

Что-то знакомое. Дайте немного подумать. Память у меня уже не та, что прежде. - Он снова издал смешок. - Совсем не такая, как когда меня звали Рип Пэйс. Тогда я даже не пользовался записной книжкой. Где бы я ни был - в Нью-Йорке, Денвере, Майами, - я всегда помнил все имена, телефоны, что они сделали или не сделали… Значит, говорите - Олбард?

- Да, тот самый тип, который в последнее время то и дело торчал у вас, - ледяным тоном произнес я. - Тот, кто сходил с ума по Вирджинии, а она даже на нюх его не переносила. Тот, который заправляет мануфактурным - а заодно и меховым - бизнесом. Именно тот Стив Олбард!

- Ах, этот Стив!.. - Голос старика становился все тише и тише, пока совсем не смолк.

Потом он скрючился, испещренные прожилками веки опустились, закрыв выцветшие голубые глаза. Голова откинулась на подлокотник кресла, и теперь невозможно было даже определить, дышит ли он.

- Мисс Донуорт! - Я выскочил в коридор. - Мисс Донуорт, скорее! Где этот чертов цианид?

- В аптечке, я сейчас достану!

- Я сам! - поспешно воскликнул я. - Вдруг вы сделаете что-нибудь такое, о чем я потом пожалею!

Проигнорировав ее ошеломленный, затравленный взгляд, я вернулся на кухню, открыл аптечку и, постучав пузырьками друг о друга, испустил вздох облегчения.

- Вот они! - громко произнес я, потом, склонившись к старику, щелкнул пальцами у него под носом.

Затем, закурив сигарету, я принялся ждать. Пару минут спустя, когда я уже начал беспокоиться, - ведь если я сделал что-то не так, то меня обвинят в непреднамеренном убийстве, - веки старика слегка вздрогнули. А еще через мгновение он приоткрыл глаза и, посмотрев на меня, состроил гримасу.

- Извините, лейтенант, - прошептал он. - Это все сердце. Постоянно подводит меня, когда я расстраиваюсь или устаю.

- Или когда предпочитаете избежать неприятных вопросов или щекотливой ситуации? - любезно подсказал я.

- Не понимаю, о чем вы? - Глазки старика холодно и напряженно следили за мной.

- Вы, видимо, слышали, как я искал таблетки цианида?

Он еле заметно улыбнулся.

- Я ничего не слышал!

- Ну что ж, тогда у меня есть для вас приятная новость, мистер Пэйс! - радостно сообщил я. - Теперь вам не нужно тратиться! Чтобы прийти в себя от таких приступов, как сейчас, вам больше нужны не лекарства, а всего лишь вот это!

Наклонившись, я резко щелкнул у него под носом.

Лицо старика искривилось, потом он неохотно кивнул.

- Значит, никаких таблеток, лейтенант?

- Абсолютно!

- Необычайно умный ход с вашей стороны, - насмешливо признал он. - Но что из этого следует?

- А то, что кое в чем вы меня обманываете, - ответил я. - Так, может быть, и во всем остальном?

- Но только не в том, что касается Вирджинии и обстоятельств ее убийства! Только не насчет этих хладнокровных…

- Мы с этим еще разберемся, - пообещал я.

- Вы что же, не собираетесь ее арестовывать? - Старик недоверчиво уставился на меня.

- Во всяком случае, не сейчас, - твердо ответил я. - Тут нужно действовать осмотрительно. Однако вашему доктору я позвоню прямо сейчас и останусь здесь, пока он не организует для вас круглосуточный медицинский пост. А на то время, пока Карэн Донуорт будет находиться в вашем доме, служба шерифа пришлет вам своего человека.

- В уме вам не откажешь… и все же вы дурак! - просипел старик. - Мне просто не терпится доказать вам это, лейтенант, умерев в течение ближайших суток! - Внезапно он хихикнул. - Как вы на это посмотрите?

- Помирайте себе на здоровье, а я прослежу, чтобы вам сделали самое тщательное вскрытие, какое только производилось в судебной практике этого округа! - пообещал я.

Старик довольно долго разглядывал меня, потом обиженно, словно сдаваясь, скривил губы.

- Да, - угрюмо просипел он. - Вы как раз из тех сволочных ублюдков, которые вполне способны на это!

Глава 5

Скучающий у дверей склада тип при моем приближении вдруг ожил.

- Мистер Уолтере здесь? - спросил я.

- Да, но он занят.

- Я тоже, - заметил я.

- Но вам туда нельзя… он… ну… - Его лицо на мгновение сморщилось в отчаянной попытке найти подходящий предлог, но потом вдруг прояснилось. - У него совещание… Вот! - Довольный своей сообразительностью, парень улыбнулся. - Точно, так и есть!

У него совещание!

Я сунул свой значок ему прямо под нос.

- Выбирай: или ты немедленно открываешь дверь, или тебе придется серьезно побеседовать со мной в полицейском управлении.

- Вот те на! - Его лицо побледнело. - Коп! Почему бы так сразу и не сказать, лейтенант?

Торопливо отступив в сторону, он нашарил в кармане ключи и открыл дверь.

- Мне придется запереть ее за вами, лейтенант, - смущенно пробормотал сторож. - Тут почти на сотню грандов шкурок. Это может стоить мне места, понимаете?

- Понимаю, - кивнул я.

- Спасибо. - Парень заметно повеселел. - Когда будете уходить, постучите, хорошо?

- Ладно.

Как только я вошел и за мной захлопнулась дверь, я сразу понял, что мои представления о меховом бизнесе были далеко не полными. Номинальная стоимость шкурок на глаз оценивалась тут тысяч в двести долларов, и такое богатство конечно же нуждалось в строгом присмотре. По глупости я решил, что сторож у дверей оберегает склад от воров, но потом, когда промерз до костей, догадался, что в первую очередь он необходим, чтобы следить за температурой внутри помещения, не давая ей подниматься до нуля градусов и выше. Этот проклятый склад представлял собой настоящий холодильник! И я, коченея от холода, понял, что совершенно не подготовлен для подобного визита, впервые в жизни горько пожалев, что на мне не надето теплое белье - по крайней мере, пять пар сразу.

Поблуждав вдоль ряда стальных контейнеров и чуть не налетев на здоровенный тюк в самом конце, я увидел прямо перед собой отгороженное помещение, служившее чем-то вроде кабинета. В нем сидели Уолтере и еще какой-то парень, они о чем-то беседовали. Когда до меня дошло, что оба они в легких костюмах, я почувствовал глубокое облегчение, какое, должно быть, испытывает заблудившийся в горах альпинист, который после недельного блуждания наконец натыкается на сенбернара-спасателя. Одного взгляда на тонкий слой инея, покрывавшего мой пиджак, было достаточно, чтобы резвой рысью припустить к ним. Заскочив внутрь и закрыв за собой застекленную дверь, я прислонился к ней спиной, с наслаждением вбирая в себя ласковое тепло воздуха, нагретого до нормальной комнатной температуры.

Несколько мгновений оба непонимающе смотрели на меня, затем собеседник Уолтерса стал тяжело подниматься с кресла, становясь все выше и выше. На какое-то мгновение мне со страха почудилось, что он, выпрямившись примерно на шесть с половиной футов, проломит головой потолок, но, к счастью, он перестал увеличиваться в длину. Телосложением этот тип походил на исполинского троглодита, и, когда всей громадой он навис надо мной, я почувствовал себя по сравнению с ним просто пигмеем.

- Эй, придурок! Откуда ты взялся? У нас конфиденциальная беседа! - слегка заглатывая звуки, пробасил он. - А впрочем, как ворвался сюда, так и вылетишь!

Огромная ручища схватила меня за грудки и, оторвав от пола, понесла к дверям.

- Постой, Джиперс! - испуганно завопил Уолтере. - Ты имеешь дело с лейтенантом Уилером из службы шерифа!

Великан замер на мгновение, и на его плоской физиономии появилась гримаса отвращения.

- Ты хочешь сказать, Уолтере, что этот парень коп?

- Ну да… Отпусти его! - в замешательстве воскликнул тот.

Сжатый кулак ослабил хватку, и через секунду мои ноги снова обрели под собой твердую опору. Машинально отирая рот тыльной стороной ладони, троглодит сделал шаг назад.

- Я ведь не знал, лейтенант…

- - Слава Богу, что вовремя узнал. - Я расправил ладонью помятый спереди пиджак, а также пострадавший галстук. - Вы всегда так обращаетесь с нежданными посетителями?

- Когда тут полно шкурок, я всегда опасаюсь, что какому-нибудь прохиндею непременно вздумается обчистить Рея, - невозмутимо отчеканил Джиперс. - А раз вы заранее не представились, то откуда мне было знать, что вы коп?

Такая убийственная логика вряд ли требовала ответа, поэтому я поспешил сменить тему.

- Сожалею, что помешал вам, - я посмотрел на Уолтерса, - но у меня чрезвычайно срочное дело.

- Не беспокойтесь, лейтенант. - Он уставился на меня таким тяжелым взглядом, словно это срочное и важное сообщение, отпечатанное крупным жирным шрифтом, вот-вот должно было появиться на моем лице. - Мы отложим наши переговоры, я позвоню тебе попозже, Джиперс, договорились?

- Конечно. - Троглодит пару раз кивнул своей лохматой башкой. - А может, ты позвонишь прямо Стиву?

- Хорошо, хорошо! - Уолтере бросил на него сердитый взгляд. - Так я и сделаю.

- Вот и ладненько.

По-видимому, троглодита вполне устраивало такое решение проблемы, и вся гора его мышц двинулась к дверям. Открыв их, Джиперс не спеша еще раз осмотрел меня с головы до пят и покачал головой.

- Что-то измельчали они в наши дни, а, лейтенант?

- Кто? - не поняв сразу, о чем идет речь, спросил я.

- Кто ж еще, копы! - Где-то в глубине его огромной грудной клетки громыхнуло нечто похожее на взрыв смеха, затем он захлопнул дверь и направился мимо стальных контейнеров в сторону выхода.

После его ухода кабинет сразу показался мне намного просторней, а рост самого Уолтерса - шесть футов два дюйма - довольно средненьким. Усевшись в освободившееся кресло, я закурил.

- Мне искренне жаль, что все так получилось, лейтенант. - Уолтере покачал головой. - Он прекрасный парень, однако его мускулы, увы, постоянно срабатывают раньше мозгов.

- Наверное, за это его и держит Стив Олбард - за мускулы? - как бы между прочим полюбопытствовал я.

- Стив… - Его лицо застыло. - Вовсе нет! Просто Джиперс разбирается в мехах не хуже меня. Олбард доверяет ему закупки; поэтому он и пришел сегодня ко мне. Стив подыскивает высококачественные леопардовые шкуры, а у меня есть несколько штук, которые вполне могут устроить его. Но и цена, соответственно, огромная - можно сказать, несусветная! Если производители и модные журналы еще годик будут способствовать превращению леопардов в мех, то этих животных совсем не останется на земле! - Он снова покачал головой. - Это ведь настоящая трагедия, лейтенант!

- А как на вас подействовала перспектива женитьбы на Вирджинии Мередит? - ловко ввернул я. - Тоже как настоящая трагедия?

Тяжелые кустистые брови Уолтерса сошлись на переносице, а по его серым глазам было видно, что он лихорадочно пытается обдумать линию поведения, но так и не может решить, с чего начать. Однако проще всего оказалось изобразить недоумение.

- Не уверен, что понял вас, лейтенант, - хрипло выдохнул он.

- Вы ведь собирались жениться на Вирджинии?

- Ну… - протянул Уолтере. - Это была, так сказать, лишь… идея.

- Нет, это была вполне конкретная идея, - поправил я его. - И принадлежала она старику Пэйсу, вознамерившемуся женить вас на падчерице, принуждая к этому шантажом. Если бы Вирджиния не пошла на это, то лишилась бы всего, что старик оставлял ей по завещанию, а в случае вашего несогласия он оставил бы ей нечто весьма прелюбопытное - контрольный пакет акций вашего бизнеса.

- Так, значит, старый хрыч пытается навесить убийство Вирджинии на меня?! - Губы Уолтерса скривились в циничной усмешке. - С его похоронами произойдет то же самое, что бывает у некоторых других негодяев - придут лишь те, кто захочет воочию убедиться в его смерти!

Ссутулившись, Уолтере придвинулся ко мне.

- Ну да, это было его предложение. Вирджиния, естественно, не хотела оставаться ни с чем после его смерти, а я, в свою очередь, не хотел, чтобы какая-то дама, на которой я отказался жениться, владела контрольным пакетом акций в моем деле! Поэтому мы все обсудили и решили, что у нас с ней единственный шанс - тянуть волынку, то есть делать вид, что оба согласны с его предложением, а потом как можно медленнее спустить все на тормозах в надежде, что старик умрет еще до того, как мы свяжем себя узами законного брака.

- Но тогда, после его смерти, - возразил я, - она получила бы все, не так ли? Включая и пятьдесят один процент в вашем бизнесе?

- Несмотря на то что одной из договаривающихся сторон выступала дама, мы заключили нечто вроде джентльменского соглашения, - спокойно пояснил Уолтере. - Вирджиния согласилась добровольно передать мне после смерти старика его акции.

- Джентльменское соглашение? - Я вопросительно поднял брови.

- Да, соглашение, подписанное обеими сторонами в присутствии свидетелей и хранящееся в сейфе у моего адвоката. - Он непринужденно улыбнулся. - Полагаете, что с моей стороны подобное не слишком-то джентльменский поступок, лейтенант? Но, черт побери, сами посудите, все же лучше, чем женитьба двух людей, которые даже не слишком-то и нравились друг другу. - разве не так?

- Не знаю, не знаю, - холодно произнес я. - Хотя это, скажем так, определенно лучше, чем зверское убийство, задуманное и осуществленное двумя пылко любящими друг друга людьми.

- Что вы хотите этим сказать, лейтенант?

- Согласно версии старика, вы и Карэн Донуорт были в более близких отношениях, чем недавно обрученная парочка.

Лицо Уолтерса на глазах превратилось в застывшую маску.

Назад Дальше