- Когда вы будете мертвы, Бойд, - весело сказала она, - я вернусь сюда и поведаю отцу всю эту историю с Джо Хиллом, Вилли и Уолтом. А напоследок я расскажу ему во всех подробностях, что я сделала в Лас-Вегасе с этой глупой гусыней… Во всех подробностях… - Она облизала пересохшие губы и поправила парик. - Это будет мой реквием в вашу честь, мистер Бойд!
Глава 11
Я какое-то время покатался на машине, а потом направился в отель пообедать. Сейчас мне оставалось только выжидать, и я подумал, что могу делать это и в горизонтальном положении. Около пяти я проснулся, принял душ, взял револьвер и вдруг почувствовал себя одиноким. Взяв машину со стоянки у отеля, я поехал на Марино-драйв.
Луиза отперла мне дверь буквально через несколько секунд после того, как я позвонил, но все, что я мог увидеть в щелку двери, - это ее настороженный голубой глаз.
- Денни, дорогой, - сказала она, - если ты пришел на повторный сеанс, то с сожалением должна тебе сказать, что повторными сеансами я занимаюсь только после захода солнца, да и то не всегда. Главное - настроение, а не принцип, ты понимаешь?
- Я пришел выпить стаканчик мартини, - ответил я, - поболтать немного и полюбоваться чудесным видом на океан, открывающимся из твоего окна. Вот и все. Ведь меня нельзя назвать ненасытным.
- Видимо, я неправильно тебя поняла, - сказала она и распахнула дверь.
На ней был легкий пуловер и изящные сандалии. Судя по всему, пуловер был растянут до той степени, до какой он вообще мог растягиваться, и простирался даже на область бедер. Он обтягивал ее фигуру так плотно, что в нем она казалась более обнаженной, чем если бы на ней вовсе ничего не было.
- У тебя есть что-нибудь под пуловером? - немного нервничая, спросил я.
- Ты имеешь в виду трико? - В ее глазах блеснул интерес. - Не помню даже. А разве это имеет значение?
- Я спрашиваю это просто для спокойствия души, - буркнул я.
- Я отношу тебя к возмутителям спокойствия. - Она подтянула пуловер до талии. - Ну как, доволен?
- Белые штанишки, - сказал я. - С маленькими волосатыми пучками! Это кто набрел на такую идею?
- Сумасшедший! - сказала она и снова опустила пуловер. - Но я не сумасшедшая, хочу тебя заверить. Я ношу эти вещи просто как вызов обществу!
Я последовал за ней в ее похоронное бюро. Она быстро приготовила два мартини.
- Ну как, тебе звонили? - спросила она.
- Звонили?
- Ты ведь ждал важного телефонного звонка из Вайоминга.
- Тот человек решил наведаться сам, собственной персоной.
- Это очень важный гость?
- Это не он, а она, - автоматически поправил я. - И она, наверняка, последнее, чего не хватало для решения моего ребуса.
- Она? - переспросила Луиза. - Чья-нибудь бабушка, я полагаю?
- Бабушкой ей никогда не быть, - отпарировал я. - Не такой она человек.
- Ты не считаешь, что наша болтовня какая-то беспредметная? - сдержанно спросила она.
- Я просто пытаюсь найти способ выжить в ближайшие два дня, - сказал я, извиняясь.
- Это меня сна не лишит, - жестко заметила она. - А кто собирается тебя убить?
- Но вместе с тем, мне хотелось бы быть под рукой у того человека, который собирается это сделать, - продолжал я.
- Ты должен все привести в порядок, - сказала она назидательно, - и в том числе - сохранить свою голову.
- Если они собираются покончить со мною, - продолжал я развивать свои мысли, - то попытаются это сделать в отеле. Не найдя в отеле, они будут искать меня здесь, поскольку кое-что знают о тебе. Вот я и подумал: если мне придется их ждать, то ждать их лучше в твоем обществе, а не в одиночестве.
- Ты говоришь это таким романтичным тоном, что прямо плакать хочется, - буркнула она.
- Заботит меня и кое-что другое, - сказал я. - В моем деле нужно быть катализатором.
- Ката… Кем?
- Тем, кто дает делу ход, - разъяснил я. - Я просто не могу сидеть и ждать, пока со мной случится что-нибудь ужасное.
- Ради тебя, Денни, - сказала она тихим голосом, - я охотно откажусь от своих привычек. Если это действительно нужно, я готова хоть сейчас идти в спальню.
- Предложение очень заманчивое, - согласился я, - но я имел в виду другое.
- Ты еще пожалеешь о своих словах!
- У тебя есть номер телефона Уолта?
- Конечно! А зачем он тебе?
- Позвони ему. Я хочу знать, там ли он сейчас.
- А если он там, что сказать?
- Просто "хэлло" и снова повесить трубку.
- Ты шутишь?
Тем не менее она встала и направилась к телефону. А я подошел к окну, захватив свой стакан, и подумал, что, если бы я был умным, то сейчас бросился бы в океан и плыл бы, пока не очутился где-нибудь на Гавайских островах или в Австралии. Луиза вернулась.
- Его нет дома. Это плохо или хорошо?
- Может быть, плохо, а может, и хорошо. Не знаю.
- Я могу еще что-нибудь сделать для тебя? - спросила она, пытаясь совладать со своими чувствами. - Может быть, постукать тебя головой о стенку?
- Позвони в отель, - сказал я, - и попроси к телефону мисс Хилл. А когда она ответит, повесь трубку.
Она уже почти дошла до телефона, когда до нее дошло.
- Мисс Хилл?
- Это дочь Джо Хилла. Она только что приехала из Вайоминга.
Минуты через две Луиза вернулась.
- Она подошла к телефону, а я повесила трубку. Что дальше?
- Будем ждать, - мрачно сказал я.
Минут через двадцать зазвонил телефон. Луиза быстро сняла трубку и протянула ее мне:
- Это тебя… Судя по голосу, бабушка из Вайоминга.
Я быстро схватил трубку и назвался:
- Денни Бойд.
- Надеюсь, я не нарушила интимность вашей встречи?
- Я просто забежал выпить стаканчик мартини.
- Вообще-то не в моих привычках извиняться, - сказала она. - Не люблю этого…
- Извиняться за что?
- Я ведь вам многое наговорила… А теперь мне нужна ваша помощь.
- В чем?
- Мы пришли к договоренности, - сказала она. - И я должна получить свои деньги… и деньги отца. Даже все. Но они немного недоверчивы и не хотят передавать их здесь, в Санта-Байе. Они хотят, чтобы я сегодня вечером приехала в горы, в этот маленький горный домик, о котором вы мне рассказывали.
- Ну, а дальше?
- Я немного нервничаю, - сказала она. - Мне нужен человек, который поддержал бы меня в трудную минуту и привез обратно в Санта-Байю. Кроме вас, мне больше некого просить, Бойд.
- Этот Вилли… - сказал я. - Он посмотрит на меня, как на самый дорогой подарок, который когда-либо получал к рождеству.
- Мне кажется, вы заблуждаетесь, - ответила она. - Они просто хотят, чтобы мы оба исчезли и никогда больше не показывались им на глаза. Потерю денег они перенесут, а я им пообещала, что мы оба завтра вылетим в Вайоминг. Я, правда, не сдержу своего обещания, но они-то об этом не знают. Не думаю, чтобы Вилли держал палец на спусковом крючке. - Она сделала небольшую паузу. - Но я понимаю, что это большая услуга, Бойд, и заплачу вам пять тысяч, как только мы снова окажемся в отеле.
- Звучит соблазнительно, - сказал я. - Пять тысяч? О’кей! Через пятнадцать минут я заеду за вами.
- Мы ждем вас, Бойд?
- Мы?…
- Я захвачу с собой Пэгги. С нами она будет в большей безопасности, чем одна в отеле. От них всего можно ожидать.
- Да, вы, наверно, правы, - буркнул я и повесил трубку.
Луиза с любопытством смотрела на меня, когда я допивал свой мартини.
- Ну как, опять будешь этим… как его… катализатором, что ли?
- Если бы мне знать! - буркнул я. - Я должен ехать в горы и, к сожалению, не имею ни малейшего понятия, кто кого там побьет.
- Но ты узнаешь это достаточно быстро, - оживленно ответила она.
- У тебя есть пистолет?
Она нахмурила брови.
- Как ни странно, есть… потому что я живу здесь уединенно и вообще одна…
- Ты дашь мне его на время?
- Конечно.
Она вышла из комнаты и через несколько минут вернулась назад с игрушкой, рукоятка которой была украшена перламутром. Обойма была полная, и я подумал, что, поскольку я еду охотиться не на слонов, мне этой маленькой штучки вполне хватит.
- Ты вернешься? - спросила она, когда я подходил к двери.
- Вернусь, но точно не знаю когда, - ответил я. - Но ты можешь привести в порядок свою спальню.
- Будь осторожен, Денни… Будет действительно жаль, если тебе отстрелят какой-нибудь орган.
Напутствие ее было ободряющим. Я подъехал к отелю и увидел, что обе женщины уже ждут меня перед входом. Праймел была в своем ковбойском наряде, а Пэгги в коротком хлопчатобумажном платье, в котором она выглядела очень молоденькой. Праймел села в машину рядом со мной, а Пэгги расположилась сзади.
- Туда долго ехать? - спросила Праймел, когда мы были уже в пути.
- Около часа, - сказал я. - Как дела, Пэгги?
- Я боюсь, - жалобным тоном сказала она. - Если Вилли увидит меня, он меня сразу убьет.
- Можете не бояться, - уверенно заявила Праймел. - Ведь мы будем рядом. Если хотите, можете завтра вернуться вместе с ними в Вайоминг. Мне нужна еще одна девушка на ранчо.
Пэгги издала какой-то невнятный звук, а потом в машине воцарилось молчание.
Мой револьвер лежал у меня в кобуре под мышкой, а игрушку Луизы я сунул под ремень. И тем не менее чувствовал себя неуверенно.
- У вас есть револьвер, Бойд? - внезапно спросила Праймел, словно отгадав мои мысли.
- Конечно!
- Не думаю, что вам придется его пускать в ход, - доверительно сказала она, - но тем не менее приятно сознавать, что ты вооружен и можешь постоять за себя.
Какое-то время мы ехали молча. Я вытряхнул сигарету из пачки и закурил. Узкая дорога пошла на подъем, а заходящее солнце мешало вести машину.
- Никто не хотел верить, что Джо Хилл мертв, - заметил я небрежно. - Вилли однажды позвонил мне и пытался выдавать себя за него, чтобы убедить меня, что ваш отец еще жив.
- Вы мне это уже рассказывали, - скучающим гоном ответила Праймел. - Они считают вашим клиентом Тайлера Моргана.
- Вот этого я не думаю, - сказал я, - и не думаю, чтобы кто-либо из них поверил, что Джо Хилл действительно мертв. Он и до этого часто исчезал на продолжительное время, поэтому они и на этот раз были спокойны. Они подозревали, что Джо Хилл ведет двойную жизнь, но не особенно беспокоились об этом, поскольку он всегда появлялся вовремя, как только наклевывалось какое-нибудь дело. Не появился он только на этот раз.
- Я вообще не понимаю, о чем вы говорите, - холодно заметила она.
- Если они не верят, что Джо Хилл мертв, и если они не имеют понятия о вашем ранчо "Сухая глотка" в Вайоминге, то, значит, они не были у вас в гостях и не крали деньги из тайника вашего папаши…
- Вы что, с ума сошли? - взвизгнула она. - Уж не думаете ли вы, что я выдумала всю эту историю?
- Возможно, - ответил я.
- И обвиняете меня во лжи?
- Можно сказать и так.
- А зачем же, черт возьми, мне это понадобилось?
- По моему разумению, ваш папаша погиб от несчастного случая. Но, возможно, перед смертью рассказал вам о своих друзьях и партнерах, ну и о деньгах тоже. И эта история вам понравилась. Возможно, что после его смерти вам захотелось занять его место. Но вы не знали, как это осуществить? У вас были лишь имена его партнеров и их беглое описание. Кроме этого, вы знали, что все они работали в районе Санта-Байи. В задачу Фей входило разыскивать там жертвы, а когда подходило время, эти бедняги попадали в тиски. Предпринимались, разумеется, необходимые меры безопасности, и операция осуществлялась или в Рено, или в Лас-Вегасе… И вот вы, решив, что дело это стоит трудов и известных издержек, приехали на побережье и наняли там частного детектива. Но вам нужно было какое-то подходящее обоснование, поэтому вы и выдумали смерть своего папаши и украденные ценности.
- Продолжайте, продолжайте, - подбодрила она.
- Денег у вас никто не крал, - сказал я. - Вы не хотите выдавать полиции этих троих, вы хотите только связаться с ними и совместно продолжить дело вашего отца. Хотите заполучить дело в свои руки и стать новым шефом.
- Если вы пришли к такому заключению, - спросила она, - то почему вы здесь?
- Потому что я рассказал сегодня утром всю эту историю Фей и посоветовал ей смываться из этих мест как можно быстрее, пока еще для этого есть возможность. Сделал я это совсем не потому, что на меня нашло великодушие, а потому что хочу уберечь ее отца от нервного потрясения.
- Фей? - тихо опросила Пэгги с заднего сиденья. - А кто она такая?
- Третий член блестящего трио, - ответил я. - Девушка, которая выискивала жертвы в Санта-Байе. Вы знаете ее под настоящим именем. Это - Вирджиния Бейли.
Пэгги испуганно вскрикнула и как-то обмякла на своем заднем сиденье. Я успел это заметить в зеркальце.
- Итак, я захотел, чтобы она исчезла, - продолжал я, как ни в чем не бывало. - Но тем не менее я чувствую недоброе. Думаю, что она ждет нас в горном домике вместе с Вилли и Уолтом.
Опять эта проклятая молния! - смиренным голосом сказала Праймел. - Эти застежки всегда отказывают в самый неподходящий момент.
Она нагнулась и начала себе что-то поправлять, а когда выпрямилась, в руке у нее был револьвер. Его ей юл твердо уперся мне между ребер, и я увидел в ее глазах победные огоньки.
- Продолжайте спокойно ехать дальше, Бойд! - сказала она. - И не пытайтесь выкинуть какой-нибудь фокус. Мне совершенно безразлично, когда я вас прикончу - сейчас или потом.
Свободной рукой она расстегнула мою куртку и вынула из кобуры мой револьвер. После этого она попела себя поспокойнее. У меня появилась надежда, что и люди в горном домике поверят, что я безоружен.
Минут через десять мы уже были у домика. Начинало смеркаться, и мне казалось, что мы находимся на краю света. Перед домиком стояли две машины - "линкольн" и голубой "кабриолет". Праймел уткнула револьвер мне в спину и повела в дом. Пэгги, как собачка, шла за нами.
Все трое уже ждали нас. Темный, интеллигентно выглядевший Уолт, блондинка, с хмурым видом посматривавшая на нас, и великан Вилли с большой повязкой на лбу, лишь частично скрывавшей его волосы.
- Я отобрала у него револьвер еще в машине, - самодовольно заявила Праймел. - У Бойда слишком длинный язык. Он не мог не похвастать мне о том, как он догадался обо всем. Но самое главное, что он здесь. На этом мы сэкономим массу времени, не правда ли?
- И маленькая Пэгги тоже здесь, - проговорила растрепанная блондинка.
- Вирджиния? - Пэгги неуверенно посмотрела на нее. - Бойд рассказал о тебе ужасные вещи. Надеюсь, все это неправда?
- Все правда, от первого и до последнего слова, - ответила она. - Ты не можешь представить себе, как я рада видеть твою глупую физиономию.
- А я рад видеть вас, Бойд, - проговорил Вилли, но я заметил, что у него уже нет прежней энергии. - Продолжим там, где мы остановились?
- Ты все это сделала очень мило, - сказал он Праймел. - Действительно, яблочко от яблони недалеко падает. Могу я забрать у тебя эту штучку? - Он взял у нее из руки револьвер. - Я еще понаслаждаюсь, Бойд, прежде чем пустить тебе пулю в брюхо.
- У нее есть и свой револьвер, - сказал я. - Этот она отобрала у меня. Так что у нее два.
- Нет, револьвер Бойда я оставила в машине, а это мой собственный… Кстати, почему это беспокоит вас, Бойд?
- Не считайте меня глупее, чем я есть, - ответил я. - Неужели вы всерьез думаете, что они возьмут вас на место вашего отца? Им хорошо и втроем. Зачем же делиться еще с кем-нибудь! Кроме того, такая конкуренция не понравится маленькой Вирджинии. До сих пор ее обслуживали трое мужчин и это ей очень нравилось. Теперь ей придется довольствоваться двумя… Так неужели вы действительно думаете, что она с вами поделится?
- У вас и впрямь слишком длинный язык, Бойд! - выдавила Вирджиния и ударила меня по лицу.
- И тем не менее я прав, - сказал я.
- Конечно, он прав, - весело заметил Вилли. Наша Праймел чересчур уж самонадеянна. Но давайте лучше наши проблемы разрешать практическим путем.
- Каким образом? - спросил я.
- Можно мне сказать, Вилли? - робко попросила Вирджиния.
- Почему бы и нет?! - разрешил он великодушно.
- Это будет один из извечных треугольников, - радостно сообщила она. - Избитая тема, но газеты радуются, когда им дают такой материал. Любовное гнездышко в горах! Эти трое: Бойд, который, как дикий дверь, развлекается с женой старого Бейли, и его клиент, который появляется в самый неожиданный момент и надеется на взаимность. Она приходит в ярость и убивает обольстителя и его подружку. А потом… - Вирджиния внезапно хихикнула. - А потом ее начинают мучить такие угрызения совести, что она приставляет револьвер к собственному виску и нажимает на курок. - Она облизала губы. - Ну как, Мэгги, неплохой вариант, правда?
Пэгги что-то промычала, прикрыла рот тыльной стороной ладони и безвольно прислонилась к стене.
- А ты? - Вирджиния посмотрела на Праймел, которая стояла с каменным лицом. - Ты, несчастный недоносок! Жалкое подобие Джо Хилла! Тебе ясно, как все будет обставлено? Или твоя телячья голова не может этого переварить?
Праймел сразу перешла к решительным действиям, причем гораздо быстрее и решительнее, чем можно было предположить. Схватив Вирджинию за пуловер, она приподняла ее в воздух и закружила вокруг себя. Болтающиеся ноги Вирджинии заехали растерявшемуся от неожиданности Вилли в живот, и он выронил револьвер, а Праймел отбросила Вирджинию и схватила оружие.
- Вот так-то! - сказала она, тяжело дыша и снова выпрямившись. - Нет худа без добра. Сейчас картина выглядит совершенно иначе. Я…
- Ты… - Вирджиния с трудом поднялась на ноги. Светлый парик сполз ей на затылок, что придало ее лицу гротескный вид. Из ее рта полился поток сквернословия, а сама она бросилась на Праймел.
- Ни с места! - резко приказала та. - Иначе пристрелю, как бешеную собаку!
Вирджиния ответила ей, что она не умеет обращаться о оружием, и успела подскочить ближе. Я вынул из-за пояса свой маленький пистолет, потому что вся эта комедия мне начала понемногу надоедать. Женские драки выглядят смешными только в кино… И уже в следующую секунду я понял, что здесь разыгрывается не комедия, а трагедия.
Праймел дважды нажала на курок, револьвер вздрогнул в ее руке, но с такого расстояния трудно было промазать. Вирджиния остановилась, а одежда ее сразу окрасилась в красный цвет. На мгновение пальцы ее скрючились, словно она хотела судорожно вцепиться в воздух, а потом она осела на пол. Вилли громко вскрикнул, вырвал у Праймел револьвер и направил на нее. Наши выстрелы прозвучали одновременно. Пуля Вилли пробила во лбу Праймел маленькую дырочку, а моя пуля угодила Вилли в грудь. Я выстрелил еще дважды, потому что мой револьвер был все равно, что игрушечный, а Вилли крупный парень…
И вот так внезапно все кончилось. Три трупа лежали на полу, Пэгги в истерике билась головой о стену, а Уолт замер и не шевелился. Он, видимо, еще не полностью переварил, что же все-таки произошло.
- Пэгги! - Я назвал ее по имени достаточно громко. Она вздрогнула и пришла в себя.
- Что? - сказала она отсутствующим тоном.
- Вы возьмете машину Вирджинии, что стоит у дома, и поедете к себе…
- К себе? - прошептала она.