- Вы хорошо понимаете, что это значит.
- Не понимаю.
- Хорошо. Напомню вам, Беннет действовал разборчиво. Он знал, кто обладал потенциальными возможностями, а кто нет. В первом случае он набрасывал сетку над головой многообещающего деятеля и держал его при себе до тех пор, пока тот был ему полезен.
Педл пожал плечами, но ничего не сказал, Бени Матик покраснел и втянул голову в плечи.
- Так что же он поручал вам, Советник? Что он возлагал на вас?
- Мне не нравится игра в догадки.
- Не будем детьми, Педл. Беннета я знаю так же хорошо, как и он меня. Двадцать лет тому назад мы с ним составили подробный план операций, и все должно идти согласно этому плану. Беннет точно и неукоснительно придерживался каждой детали этого широко задуманного плана, и все участники его осуществления и впредь должны знать свое место и свою роль. Понятно, что мне нужно кое-что уточнить, в частности вашу роль, Педл. Мы должны знать, куда мы идем.
Хью Педл мрачно улыбнулся и отхлебнул глоток кофе.
- Если вы так много знаете, Дип, то вы держите в руках колоду карт.
Его улыбка превратилась в тихий сдавленный смешок, и он добавил:
- Но карты, кажется, отсутствуют, в противном случае вы их показали бы.
Я покачал головой.
- Еще рано, Хью. Игра только начинается. Ставка еще недостаточно высока.
Теперь Педл говорил уже с нескрываемой насмешкой:
- Думаю, Дип, что вы втягиваетесь в какую-то фальшивую игру, в которой к тому же мало разбираетесь.
- Полагаете, что так трудно разобраться в паре импортных ящиков, заполненных тюбиками и флакончиками?
- Ах, так? - На лице Педла появилась недоуменная гримаса. - Неужели, Дип, вы и в самом деле думаете, что я вожусь с этими ящиками?
- Не совсем так, Педл. Зачем же вам самому рисковать, имея таких неплохих подручных?
При этом я кивнул на Бени, заерзавшего на стуле, и продолжал:
- Бени Матик знает свое дело, и это его забота. Только я не думаю, что он способен на большее, да это никому и не нужно. Уверен также, что то, что он пожелал мне, не является его действительным желанием.
- Относительно помереть?
- Вот именно. Я не такой слюнтяй, чтобы позволить себе бродить здесь раскрытым. А прикрытие не обязательно должно быть заметным. Как, например, ваше, Педл. Так вот, я убежден, что Бени превосходно понимает, что как только у меня случится небольшая неприятность, окажем, ножевая или пулевая, то Бени будет первым, у кого случится точно такая же неприятность. Вот почему Бени Матик на самом деле заинтересован в том, чтобы я оставался живым и невредимым.
Бени Матик подавил икоту, а Педл прищурился, всматриваясь в мое лицо. Затем он отставил свою чашку и наклонился над столом.
- Скажите мне, Дип… Откуда вы прибыли сюда?
- Издалека, Педл.
- Так… Чем вы там занимались? Кем там были?
Все за нашим столиком затаили дыхание. Рот Бени даже слегка приоткрылся. Эллен также напряженно ждала ответа.
Я усмехнулся и сказал:
- Большим.
- Ах, так… Значит, если вас убьют, то ваши парни явятся сюда и устроят кровопускание. Так, что ли?
- Именно так, Педл. Совершенно точно. Все это мое приватное дело, но в случае, если я завязну, они, разумеется, вмешаются. А потом уж пеняйте на себя, друзья.
Глядя на физиономию Педла, я коротко, но громко рассмеялся.
Он не сомневался в том, что это не блеф, что сказанное мною вполне могло бы случиться. Некоторое время он напряженно обдумывал не совсем для него ожиданное мое частичное признание, мое частичное раскрытие карт.
- Нет… Нет, Дип. Вы не можете снова начать войну гангстеров.
- Думаете?
- Позвольте мне кое-что сказать вам, Дип… Вы знаете, что случилось с Пульцем? Конечно, знаете. Его ухлопала его же собственная организация, так как он благодаря своей неловкости начал превращаться в угрозу для всей той организации. Нечто подобное происходит и здесь. Понимаете? Возможно, там, откуда вы прибыли, были иные порядки, не спорю. Но здесь, Дип, порядки другие. Допустим, но только допустим, что у вас там есть своя организация, а здесь есть другая. Вы представляете, какую гигантскую организационную работу следует проделать, чтобы связать оба конца? А кто может, помимо прочего, поручиться, что копы не висят на хвосте вашей неизвестно где находящейся организации? Какие есть гарантии того, что, напав на ваш след, копы не нащупают другую организацию? Если, конечно, такая здесь существует. Я ведь говорю абстрактно, Дип. Думаю, это понятно. Дальше. Если бы вы где-то там были большим, поверьте, я бы это знал. Любой из наших деятелей слышал бы о вас. А в данном случае мы не можем пока выяснить…
- Это вы уже говорили. Учтите только одно, Педл. Я - исключение.
Мой тон остановил его. Он не смог более смотреть мне в лицо и вновь уткнулся в свою чашку.
- И вы, Педл, глубоко заблуждаетесь в своих прямо не высказанных мыслях.
- Именно?
- Удар по мне равносилен и вашему падению. В любом случае.
Он долил кофе и сделал знак принести еще чашку.
- Вы можете быть хуже Беннета, - проговорил Педл.
- Так что же он возлагал на вас, Педл?
- Ничего. Абсолютно ничего.
Я вновь засмеялся, как бы забавляясь увертками Советника, и сказал:
- Скоро я это узнаю, друг… Существует одно предположение, которое, кстати, согласуется с вашими абстрактными рассуждениями. А именно: Беннет не был убит просто так, ни за что. Для кого-то он представлял реальную угрозу. Многих людей он держал за глотку, и потому немало было таких, кто хотел бы добраться до его бумаг, в которых содержались некоторые компрометирующие их сведения. Убить его смогли, но добраться до его бумаг - нет. Вот в чем загвоздка.
- Вы так думаете? - Глаза Педла блеснули, но тотчас же погасли.
- Не думаю, я знаю.
- Однако… если вы завладеете этими бумагами, то сможете провернуть дело весьма крупного масштаба. Да… это…
- Я знаю это, Советник. И собираюсь разыскать эту папку Беннета.
- Полагаете, это возможно? После полицейских розысков?
- Никто не знал Беннета лучше меня, и наоборот. И я не сомневаюсь, что где-то или как-то Беннет оставил мне ключ, ниточку или знак, пользуясь которыми я смогу найти его папку. В этом, дорогой Педл, я уверен, хотя мне и нужно для этого некоторое время. Скажем, день-два, вряд ли больше. Ну а когда у меня будут все эти документы, то все вы затанцуете несколько иначе. И вы, любезный Советник, будете по-другому отвечать на мои вопросы. А пока рекомендую продумать свое поведение. То, что произошло у Бими, - только небольшое вам предупреждение. И если вы сомневаетесь в том, что я всажу кому-нибудь пулю в лоб, когда будет нужно, то вы - безнадежные идиоты, безмозглые бараньи головы.
Бени испуганно переводил свои бегающие глаза с меня на Педла и обратно, в то время как физиономия Педла беспрестанно меняла свое выражение. Наконец Хью Педл, овладев собой, прошипел:
- Что вы хотите от меня?
Я поднялся и потянул за собой Эллен.
- Убийцу Беннета, - ответил я. - Может быть, вы сможете помочь мне его найти. Вы большое политическое колесо в нашем районе. Благодарю вас за кофе.
Направляясь к выходу, я ощущал на себе их далеко не дружелюбные взгляды.
Около дверей я заметил обоих телохранителей Педла. Они также увидели меня, и я вежливо кивнул им головой, учитывая, что так или иначе, но между нами какая-то связь уже установилась и мы находились в таком месте, которое явно не благоприятствовало выполнению их особых задач. Они также раскланялись со мной, понимая специфику обстановки.
У выхода я позвонил Оджи. Он сообщил, что звонил Кэт, сказавший, что Дикси находится в своей комнате в Мерседе и что он, Кэт, будет поджидать меня возле Мерседа. Оджи пока ничего в доме не обнаружил, но поиски продолжает. Я сказал "о'кей" и попросил его никуда не уходить до моего возвращения.
Было очень трудно определить, что думала Эллен. Неодобрение всего того, что я делал, она скрывала под личиной кажущегося безразличия. Более того, казалось, она полностью сосредоточилась над решением какой-то трудной проблемы, не считая, однако, нужным посвятить меня в нее.
Эллен взяла меня под руку, прижалась ко мне и, когда я взглянул на нее, улыбнулась. Я сжал ее руку своей, подозвал такси и попросил шофера отвезти нас в Мерсед.
Дикси представлял собой некую бледную глыбу, громоздившуюся на кровати. Его все еще распухший рот напоминал некоторую сферическую массу, и только глаза казались живыми на его лице - с красным ободком, дико глядевшие, с коварным и хитрым блеском в них. На Дикси были рубаха и халат.
При нашем появлении его пальцы зашевелились и стали двигаться так, как если бы он поглаживал рукоятку ножа и никак не мог решить, кого из нас зарезать первым.
- Не хотите поговорить, Дикси? - спросил я вежливо.
- Вам что, не с кем больше болтать?
- Вы не хотели бы, чтобы я заткнул вам рот кляпом, связал веревочкой и положил бы вас под прохладный душ до утра? А утром вы мне сказали бы то, что мне требуется. За этим я и пришел. Надеюсь, у вас здесь найдется кусок веревки?
Испарина начала понемногу покрывать его лоб и нос.
- Как часто вы теперь пользуетесь этим успокоительным шприцем, а? Каждые три часа?
Я приподнял его руку и осмотрел. Она вся была исколота. В таком же состоянии была и другая рука.
- Нехорошо злоупотреблять такими снадобьями. Но это ваше дело. А мне нужно кое-что знать.
Он повернул голову и прищурился.
- Ничего я не знаю. Ничего.
Его голос звучал несколько приглушенно из-за распухшего рта.
- Посмотрим, - сказал я.
Дикси передернул своими костлявыми плечами.
- Что вам нужно знать?
- Беннет! - сказал я.
- А что о нем? Если вы думаете, что его ухлопал я, то вы тупица, каких мало. Копы уже достаточно меня обрабатывали по этому делу и пробовали прижать к ногтю. Бэттен доказал мою полную непричастность к этому делу. И копы убедились…
- Только не я, парень…
Что-то в моем тоне заставило Дикси вздрогнуть. Он приподнялся, спустил ноги на пол и уставился на меня недоуменным взглядом.
- Дип, я…
- Замолчите, Дикси. Отвечайте только на мои вопросы.
Он вытер рот тыльной стороной ладони и кивнул головой.
- В ночь, когда убили Беннета, вы были в винном магазине и взяли там ящик водки. Так?
- Виски.
- Зачем? Беннет никогда не был пьяницей.
- Он ожидал гостей.
- Когда?
- Как я могу это знать? Он ничего не говорил мне. Мне только известно, что он к чему-то готовился.
- О'кей. Итак, вы отправились туда и взяли виски. Дальше?
Дикси нервно перевел взгляд с Кэта на меня, пожал плечами и вновь вытер рукой рот.
- Что же еще? Он позвонил в магазин и сказал, чтобы я захватил еще ром.
- Что вы и сделали, затратив столько времени, чтобы затем найти его убитым.
Секунду он беззвучно раскрывал рот, а затем проквакал:
- Я не убивал его! Я все время был на складе в магазине! Парень из магазина, он…
- Я знаю, что он сказал. Он покрыл все это. Отличное алиби. Он хороший гражданин, регулярно голосует за мэров, аккуратный налогоплательщик. Значит, алиби ваше неплохое.
- Но что вы хотите от меня? Я не…
- Дружок, если бы вы действительно убили Беннета, то я бы уже давно до этого докопался. Но мне думается, что это проделал кто-то другой. Поэтому я и беседую с вами.
Искорки тревоги вновь вспыхнули в его лукавых глазах. Он чувствовал приближение какого-то опасного момента, но не мог понять, в какую сторону я направляю свои вопросы и откуда следует ожидать удара.
- Как долго вы пробыли на складе винного магазина, Дикси?
Он ответил не задумываясь:
- Два часа. Точно. Все эти два часа я был там. Тот парень может…
- Хорошо. Что вы там делали?
- Как что? Смотрели телевизор, беседовали. Я чист, Дип. Вы не можете…
- Слишком много времени, мальчик, чтобы сходить за парой ящиков. Десять минут до магазина, десять обратно и там два часа. Всего два с половиною, почти три часа в отсутствии. Так?
- Точно. Так… - неуверенно подхватил Дикси.
- И никакой несуразности в этом вы не видите? Беннет, посылая вас за парой ящиков выпивки, никак не мог планировать ваше столь длительное отсутствие. Он предполагал, что вы должны выполнить поручение немедленно, то есть в течение, скажем, получаса и не более. Не так ли?
- Что… что вы имеете в виду?
- Спокойнее, бой. Вы могли быть лишь пассивным участником этого дела. Вы разговаривали по телефону. Хорошо. Голос из квартиры Беннета мог предложить вам повременить с возвращением час-два. Или вы могли предупредить кого-то по телефону о том, что Беннет дома один и ожидает вас, но что вы можете и задержаться на пару часов, заинтересовавшись телевизором. А в итоге вы чисты и с крепким алиби. Почти.
Судя по тому, как руки и ноги Дикси отбивали маловразумительный такт, ему не очень-то по душе пришелся мой анализ его поведения.
- Но, Дип… Я… Но вы же знаете, что я не мог бы… Черт возьми… Я и Беннет были друзьями. Понимаете, друзьями!
Он соскользнул на самый край кровати, размахивая руками.
- Почему вы оставались там так долго, Дикси?
Он не решился, видимо, выдвинуть какую-либо лживую версию, чувствуя бесполезность этого, и, нервно передернув плечами, сказал:
- Мне нужно было доставить Беннету импорт, за которым должен был прийти неизвестный мне человек. В этом все дело.
- Это мало о чем говорит.
- Человек, которого я хорошо знал, должен был встретить меня у винного магазина и передать мне пакет.
- Опиум?
- Героин. Этого человека на месте не оказалось, я зашел в магазин, заказал ящик виски и позвонил тому человеку.
- Что значит "тому", "этому"?
- Но…
- Мне нужна точность для проверки ваших слов. А всех "этих" я знаю и без вас.
- Так… - Он секунду поколебался, затем сказал: - Томми Гринтер. Он… он…
- Дальше.
- Его задержал Собел. Потом он принес. Я вышел к нему. Получил. Ну… Вы знаете, что я к таким вещам неравнодушен…
- Но у вас же здесь морфий.
- Конечно, но…
- Дальше.
- Вам, наверное, известно, что Беннет не терпел возле себя тех, кто пользовался импортом. Я имею в виду тех, кто с ним работал. Вроде меня. Ну, а я давно не имел случая… изголодался… и хватил двойную или тройную порцию… и почувствовал себя скверно. Я выпил на складе бутылку лимонада и чуть не умер. Парень на складе, который не видел, что я проглотил, принес мне аспирин и еще что-то и предложил лечь на кушетку. Через некоторое время мне стало немного лучше, и мы с ним действительно смотрели телевизор и немного поболтали. Вот почему я там и пробыл два часа. Теперь понимаете, почему я этого не мог рассказать копам? А позже этот парень проводил меня до самого дома Беннета, так как я еще не совсем был в форме. Остальное вы знаете.
- Это все?
- Все. Явились копы, начали трясти меня, но перед тем я успел позвонить Бэттену, и ему удалось отстоять меня.
- Судя по вашему рассказу, удивительно, что они вас не задержали.
- Мне повезло. И Бэттен быстро пришел. Возможно, что некоторые следы увели копов в сторону. Этого я не знаю.
- Странные у вас совпадения, Дикси.
- Что же вы хотите, Дип? Я все вам сказал. В этом деле я чист.
- Есть нечто, что меня беспокоит.
- Спрашивайте.
- Как Бени из Бруклина додумался взять на себя управление организацией?
- Он никогда мне об этом не говорил, а я не спрашивал. Мой интерес - это доля в доходах и все.
Я повернулся к Кэту.
- Ваше мнение?
- Насколько я знаю, так оно и есть. Бени заправлял, а Дикси выполнял его поручения.
Я поднялся и сказал:
- Еще один вопрос, Дикси. В офисе Бени, в задней комнате таверны Бими, я видел двух ребят из офиса Меркина.
- Верно.
- Кто сейчас поставляет для них импорт?
- Джон Хэлперн. У него универмаг на Пятой авеню. У его брата, Гарри Хэлперна, оптовые склады колониальных товаров в Амстердаме и Гааге и еще где-то, Гарри имеет связи в Африке и Азии. От него поступает сюда импорт.
- Неприятностей в таможнях не было?
- Не слышал… Они ловкие…
Дикси впервые чему-то улыбнулся.
- Ловкие, говорите?
- Бывает, провозят в самой таре, внутри ящиков. Разве не ловко?
- Неплохо. Ну что ж, Дикси, все пока. Прошу держать рот крепко закрытым, а если случайно в вашей голове появятся большие мысли, то я должен быть первым, кому они станут известными.
- Какие мысли?
- Я вам уже говорил. Я хочу знать, кто убил Беннета.
Кивнув ему на прощание головой, мы вышли из комнаты и покинули дом.
Эллен, молчавшая до сих пор, взяла меня под руку и, взглянув на меня полными любопытства глазами, спросила:
- Вы довольны?
- Вполне.
- Вы задавали очень забавные вопросы, Дип.
- Дело само по себе очень забавное.
Кэт взглянул на часы.
- Что теперь? Скоро двенадцать.
- Думаю, что больше мы ничего не сможем сделать. Как вы, Эллен?
- Я возьму такси и домой.
- Хорошо. А завтра?
- Вы знаете… Надо позаботиться… Бедная Тэлли…
Она уткнулась лицом в мое плечо и прошептала:
- О, негодяи… О, подлые негодяи…
- Успокойтесь, Эллен. Что бы ни было, а я этого негодяя разыщу.
Она отбросила волосы с лица и взглянула на меня. В ее глазах стояли слезы.
- Только не вы, Дип. Я не хочу, чтобы вы кого-нибудь разыскивали. Потому что… Потому что это… опасно для вас… А я…
Ее руки обвились вокруг моей шеи, я обнял ее, крепко поцеловал и затем мягко отстранил.
- Езжайте домой, Эллен. Уже поздно. Завтра встретимся.
Она улыбнулась, кивнула головой и сказала!
- До завтра.
Вынув из сумочки блокнотик, она написала номер телефона, вырвала листик и дала его мне.
- Звоните, Дип.
Я остановил такси, усадил ее и кивнул ей на прощание.
Кэт кашлянул и сказал:
- Вы заполучите классную девушку, Дип. Она вполне подходит вам.
- Все идет, как в старые дни, Кэт. И может быть, еще лучше.
- Куда сейчас, к вам?
- Да. Пройдем до угла и там подцепим другое такси.
Иногда возникает неясное ощущение, что все идет не так, как нужно. Вы ведете крупную игру, вы знаете все правила и ходы, вы уверены в том, что именно вы являетесь господином положения, но неожиданно в вашу го-лозу заползает тревожная мысль, предупреждающая вас о грозящем вам поражении. Оснований для беспокойства вы еще не видите, тревожную мысль пытаетесь отогнать и в результате проигрываете.
Нечто подобное мы испытывали, подъезжая по пустынной улице к моему дому.
Кэт первым вышел из такси, и я заметил, как он, вытянувшись, окинул внимательным взглядом мрачную улицу. Я расплатился с шофером, зачем-то зафиксировал в своей памяти номер его машины и присоединился к Кэту.
Не произнося ни единого слова, мы отлично поняли друг друга, и, когда Кэт увидал в моей руке дуло 38-го калибра, он только одобрительно кивнул головой.