Джефф злобно оскалился.
- Говорят, сейчас уже никто не зажаривает хомячков в микроволновке, но они ошибаются. Мне больше нравятся кошки, но для них нужна очень большая микроволновка.
- Довольно! - рявкнула Брук. - Мэнни, Джефф, Майк, прекратите!
Джефф скользящим движением опустился на стул, ухмыльнулся и снова нагло уставился на грудь учительницы, так чтобы она поняла, куда именно он смотрит.
- Учительнице нравятся киски… кошки, - пробормотал он вполголоса, но достаточно громко, чтобы фраза достигла ее ушей.
Брук предпочла сделать вид, что не расслышала.
Мэнни пожал плечами.
- Вы сами спросили, - заметил он. - Крутой пожар получился.
- Костер - это символ, - твердо заявила она. - Символ здравого смысла и морали. - Она окинула учеников сердитым взглядом. - И держитесь подальше от микроволновок. А теперь давайте поговорим о символике сигнального костра. В среду у вас проверочная работа.
Глаза всех учеников уставились на ее грудь, и Брук поняла, что снова будет говорить сама с собой. Всего три месяца назад она пришла в Центр надежды, сжимая в руке диплом, на котором еще не высохли чернила, юная, исполненная огромного желания учить детей. А сейчас она молилась о том, чтобы пережить еще один день. И о том, чтобы как-то, каким-то образом достучаться до этих детей.
Пожалуйста. Хотя бы до одного!
Глава 3
Понедельник, 27 ноября, 09:15
Рид Соллидей осторожно вдохнул и тут же выдохнул. На долю секунды женщина показалась ему сердитой и ошеломленной. Но подобные чувства испытывала не только она: Рид тоже был далеко не в восторге от своего нового напарника. Марк Спиннелли утверждал, что Миа Митчелл - одна из лучших, но он видел, как она таращилась на дверь участка, словно ослепленный светом фар олень. Он простоял рядом целую минуту, прежде чем она обнаружила его присутствие.
Не самая высокая рекомендация для ее навыков. К тому же в потертой кожаной куртке, старой шляпе и стоптанной обуви она выглядела… ну не так, как должен выглядеть детектив, которому он доверит прикрывать себе спину. И все же он протянул ей руку.
- Детектив Митчелл…
Рукопожатие у нее оказалось крепким.
- Лейтенант Соллидей…
Она повернулась к своему боссу: лицо ничего не выражает, но спина напряжена.
- О чем ты говоришь, Марк? Эйб скоро вернется.
- Конечно, вернется, Миа. На месте пожара ОРПП обнаружил жертву убийства. Эйб вернется не раньше чем через несколько недель. Считай, что тебя на время одолжили. Присаживайся и позволь Риду все объяснять.
Они сели, и Рид понял, что Митчелл вся внимание: взгляд у нее стал сосредоточенным, глаза - ясными. И синими, как фарфор Кристины, который они доставали только по праздникам. Благодаря потрепанной шляпе ее короткие светлые волосы остались сухими, несмотря на дождь, за исключением кончиков, и теперь легкими локонами обрамляли ее лицо. Она сняла свою ужасную куртку, оставшись в черном блейзере, и, к счастью, приобрела более деловой вид. К сожалению, тонкая облегающая блузка, которую она носила под блейзером, совершенно не скрывала ее фигуры. Для такой миниатюрной женщины у детектива Мии Митчелл оказалось чертовски много изгибов.
Риду не меньше других нравилось разглядывать соблазнительные изгибы, но сейчас ему нужен был хороший напарник, а не девушка с обложки. И уж точно не интрижка. Однако он не ощутил в ней никакого кокетства, так что не будет ставить аппетитные изгибы ей в упрек.
- В субботу ночью в Оук-Парк произошел пожар, - начал он. - В кухне мы обнаружили тело девушки. Сегодня утром мне звонил судмедэксперт. На рентгеновском снимке в черепе видно пулевое отверстие.
- Угарный газ в легких? - уточнила Митчелл.
- Баррингтон собирался вернуться туда и проверить. Он хотел, чтобы я знал о пуле, поскольку это меняет характер расследования.
- И юрисдикцию, - пробормотала она. - Вы уже видели тело?
- Я съезжу в морг после того, как закончу здесь.
- Вы установили личность жертвы?
- Предварительно. Дом принадлежит Джо и Донне Дауэрти. Они уехали из города на День благодарения, а присмотреть за домом попросили девушку по имени Кейтлин Барнетт. Рост и возраст совпадают, а машина, которую мы обнаружили в гараже, зарегистрирована на имя Роджера Барнетта, так что мы считаем, что тело принадлежит Кейтлин. Судмедэксперту придется выносить окончательное решение, основываясь на данных стоматологической карточки или анализа ДНК.
Он заметил, как Митчелл вздрогнула, хотя движение было еле уловимым.
Спиннелли вручил ей лист бумаги.
- Мы распечатали копию ее водительских прав из базы Отдела транспортных средств.
Митчелл внимательно прочитала данные.
- Ей было всего девятнадцать лет, - заметила она. Голос ее неожиданно сел и охрип. Она подняла потемневшие глаза. - Родителям уже сообщили?
Рид подумал, что ему придется сообщить новости родителям девушки, и его затошнило - обычная реакция. Ему всегда было интересно узнать, как детективам из Отдела расследования убийств удается делать это каждый день.
- Еще нет. Я вчера дважды проезжал мимо дома Барнеттов, но там никого не было.
Спиннелли вздохнул.
- Миа, это еще не все.
Рид поморщился.
- Если тело в морге принадлежит Кейтлин Барнетт, то ее отец полицейский.
- Я его знаю, - заявил Спиннелли. - Сержант Роджер Барнетт. Последние пять лет работает в Отделе нравов.
- Вот черт! - Митчелл подперла ладонью лоб, затем провела рукой по волосам, отчего они превратились в белокурые колючки. - Может, она кому-то насолила?
Рид тоже об этом подумал.
- Полагаю, это нужно выяснить в первую очередь. Дауэрти прилетают сегодня. Я их допрошу, когда они придут домой.
Миа на мгновение встретилась с ним взглядом.
- Мы их допросим, - спокойно исправила она.
В этой фразе скрывался вызов. Рид раздраженно кивнул.
- Конечно.
- Нужно направить туда криминалистов. - Она нахмурилась. - Вы ведь уже осматривали дом, верно? Черт, этот дождь смоет все следы!
- Мы провели там весь вчерашний день. Я сфотографировал каждую комнату и собрал образцы для лаборатории. К счастью, мы накрыли крышу брезентом. Дождь не должен так уж навредить.
Она невозмутимо кивнула.
- Хорошо. Что за образцы?
- Ковер, дерево. Я искал следы легковоспламеняющихся веществ.
Она наклонила голову набок.
- И что?
- Приборы показали, что вещества там есть, а собака обнаружила два разных вида. Бензин и что-то еще. В лаборатории сказали, что результаты будут готовы сегодня к вечеру.
Она покачала головой.
- Что касается места преступления, то там, конечно, никаких доказательств найдено не было, Марк.
Рид выпрямился.
- Наша задача состоит в том, чтобы собрать как можно больше улик, говорящих за или против преднамеренного поджога. Мы получили ордер. Собрали только то, что помогло бы установить источник и причину возгорания, пока мы не выяснили, как именно погибла девушка. Мы провели расследование согласно процедуре.
Ее взгляд немного смягчился.
- Я говорила не о вашем расследовании, лейтенант. Я говорила о местах пожара вообще. - Она посмотрела на Спиннелли. - Можешь послать полицейского в форме к дому Дауэрти? Нужно гарантировать, что никто ничего не будет трогать, пока мы не доберемся туда.
- Мы оставили человека охранять место пожара, - сдержанно произнес Рид. - Хотя, если вы готовы оплатить расходы на круглосуточное наблюдение, я отзову нашего человека. Наш бюджет не такой большой, как ваш.
- Хорошо. Теперь, когда мы установили, что речь идет об убийстве, мне все равно понадобится там полицейский. Не обижайтесь, - быстро добавила она. - Я вызову Джека и попрошу его встретить нас там вместе с группой охраны места преступления.
- Два члена моей команды ждут в доме. Фостер Ричардс и Бен Траммель. Они впустят ваших людей и покажут им, что мы сделали вчера. - Он уже звонил этим двоим и велел им быть готовыми присоединиться к группе, которую, несомненно, направит туда Отдел расследования убийств. Он добавил также, что Фостеру следует быть хорошим мальчиком и мирно играть с ГОМП. А Бену велел не спускать глаз с Фостера.
Миа встала.
- Хорошо. Но сначала давайте съездим в морг, посмотрим, что нам сможет рассказать Кейтлин.
Спиннелли тоже встал.
- Позвоните мне, когда сообщите родителям. Я свяжусь с капитаном Барнетта, чтобы его отдел мог послать цветы или еще что-нибудь.
- Вам нужно будет обновить ордер, - заметил Рид. - Наш выписан конкретно на расследование поджога.
Спиннелли кивнул.
- Я позвоню в офис государственного прокурора и получу ордер к тому времени, как вы отправитесь на место.
Митчелл повернулась к Риду.
- Лейтенант Соллидей, не могли бы вы оставить нас вдвоем на несколько минут? Можете подождать за моим столом. Он находится рядом с чисто убранным.
- Разумеется.
Он осторожно прикрыл за собой дверь, но, вместо того чтобы направиться к ее столу, прислонился к стене и повернул голову к двери под углом, оптимальным для подслушивания.
- Марк, относительно дела Эйба… - начала она.
Сегодня она упомянула Эйба во второй раз. Рид оглянулся и посмотрел на чистый стол. Наверное, это и есть стол Эйба.
В голосе Спиннелли звучало предостережение:
- Им занимаются Говард и Брукс.
- Мерфи говорит, что след остыл.
- Это правда. Миа, ты…
- Я знаю, Марк. Для меня это вопрос первостепенной важности, и ты сам понимаешь, что здесь ничего не изменится. Но если я что-то услышу, если кто-то что-то услышит и я буду в зоне доступа… Черт возьми, Марк, я его видела! - Ее голос зазвенел от ярости. - Если я увижу того козла, который всадил пулю в Эйба, я узнаю его!
- Он и в тебя пулю всадил, Миа.
- Пустяки, царапина. Марк, пожалуйста! - Повисла пауза. - Я в долгу перед Эйбом. Прошу тебя!
Еще одна пауза, затем вздох.
- Если ты будешь в зоне доступа, я позвоню тебе.
- Я этого не забуду!
Дверь открылась, но Риддаже не попытался отскочить в сторону. Он хотел, чтобы она поняла: он все слышал. Когда Миа увидела пожарника, ее лицо залила краска, а глаза недобро сузились. Несколько секунд она молча смотрела на него снизу вверх, и в ее взгляде читалось раздражение.
- Поехали в морг, - наконец решительно заявила она, повернулась к своему столу и схватила потертую куртку и шляпу. - Ваш зонт.
Она бросила Риду зонт, затем осторожно влезла в куртку, стараясь поберечь правое плечо. Спиннелли сказал, что она полностью выздоровела, но у Рида возникли серьезные сомнения на этот счет. Если она еще нездорова, он немедленно обратится к Спиннелли и попросит дать ему другого детектива. Миа спускалась по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, - Рид подозревал, что так проявились подавленный гнев и желание заставить его припустить бегом, чтобы не отставать. Он уже наработался за утро, поэтому спускался не торопясь и заставил ее ждать на улице. Выйдя из здания, он раскрыл зонт, но Митчелл отступила в сторону.
- Мне еще не вернули служебную машину, а моя личная слишком маленькая, - заявила Миа, не оборачиваясь, когда Рид догнал ее. - У вас размеры не те.
Ее слова, и это не случайно, можно было понять двояко. Он предпочел проигнорировать шпильку в свой адрес и отреагировать только на проблему передвижения.
- Я поведу. - Рид уже собирался подсадить ее на высокую ступеньку своего "Шевроле Тахо", но она взлетела в салон с удивительным проворством и лишь тихонько застонала от боли. Он уселся за руль и пристально посмотрел на нее. - Вы еще не готовы вернуться, верно?
Она метнула на него сердитый взгляд и уставилась на дорогу.
- Мне закрыли больничный.
Он завел мотор, устроился в кресле поудобнее и стал ждать, когда она посмотрит ему в глаза. В молчании прошла целая минута, прежде чем Митчелл повернула к нему недовольное лицо.
- Ну и чего мы сидим? - возмутилась она.
- Кто такой Эйб?
Она стиснула зубы.
- Мой напарник.
За этой фразой скрывалось продолжение: "А ты мне не напарник".
- Что с ним случилось?
- Его подстрелили.
- Думаю, он поправится.
Он не заметил бы, что Митчелл вздрогнула, если бы так внимательно не следил за ней.
- Рано или поздно.
- Вас тоже ранили.
Она прикусила губу.
- Царапина.
Он искренне сомневался в этом.
- Почему вы не сводили глаз со стекла сегодня утром?
Ее глаза вспыхнули.
- Не твое собачье дело!
Именно этих слов Рид от нее и ожидал. Тем не менее свою реплику он все же произнесет.
- К сожалению, вынужден не согласиться. Нравится вам это или нет, но в обозримом будущем мы партнеры. Сегодня утром вас легко могли застать врасплох, отобрать оружие, ранить вас или какого-нибудь прохожего. Я должен быть уверен, что вы не станете таращиться в пустоту, когда понадобитесь мне, так что я повторю свой вопрос. Почему вы не сводили глаз со стекла сегодня утром?
Должно быть, его слова задели Митчелл, потому что теперь в ее глазах сквозил холод.
- Если вы боитесь, что я не смогу прикрыть вам спину, то расслабьтесь, лейтенант. То, что произошло сегодня утром, мое личное дело. А я не позволю своим личным делам мешать нашей работе. Даю слово.
Произнося эту тираду, она не сводила с Рида взгляда и теперь, закончив говорить, продолжала смотреть на него с таким видом, что ему невольно захотелось позлить ее.
- Я вас не знаю, детектив, так что ваше слово значит для меня совсем немного. - Он поднял руку, когда она открыла рот, собираясь произнести несколько слов, наверняка непечатных. - Но я прекрасно знаю Марка Спиннелли, а он уверен в ваших способностях. Я не стану припоминать вам события сегодняшнего утра. Но если это случится снова, я попрошу у Спиннелли другого напарника. Даю слово.
Она несколько раз моргнула и так плотно сжала зубы, что он удивился, как это они не посыпались.
- В морг, лейтенант. Будьте любезны!
Рид выжал сцепление, довольный тем, что четко высказал свою позицию.
- В морг.
Понедельник, 27 ноября, 10:45
Миа выскочила из внедорожника Соллидея еще до того, как он окончательно остановился. "Угрожал пойти к моему боссу, вот ведь козел! Можно подумать, сам он никогда в жизни не задумывался". Так забей. Это пустяк. Верно? Она отчаянно старалась не скрипеть зубами, пока Соллидей шел за ней через крытую автостоянку. Неверно. Никакой это не пустяк. Он прав. Ее и правда могли застать врасплох, отобрать оружие. Она замедлила шаг. Она забыла об осторожности. Снова.
Он нагнал ее у лифта, и она молча нажала на кнопку вызова. Так же молча Соллидей последовал за ней в лифт и встал так близко, что она ошущала жар, идущий от его тела. Он стоял, подобный гранитному монолиту, скрестив на груди руки, и, глядя на него, она чувствовала себя ребенком. Ей ужасно хотелось забиться в угол, и, чтобы сдержаться, она не сводила глаз с цифрового табло, на котором сменялись номера этажей.
- Надеюсь, вы добились, чего хотели, продемонстрировав тот трюк, - неожиданно заявил он, и она так удивилась, что нашла в себе силы посмотреть на него.
Он глядел прямо перед собой: взгляд хмурый, уголки рта опущены.
- Что-что?
- Когда выпрыгнули из машины до того, как она остановилась. Я понимаю, что раздражаю вас, но вы не дотягиваетесь до ступеньки, а значит, рисковали сломать ногу.
Миа недоверчиво рассмеялась.
- Вы мне не отец, лейтенант Соллидей.
- Скажите спасибо, что я не он. - Двери открылись, и он пропустил ее вперед. - Свою дочь я бы за подобную выходку запер дома на неделю. А если бы она мне надерзила, то и на две.
Не дерзи мне, девчонка!
Миа с трудом сдержала дрожь.
Когда она была ребенком, за глухо произнесенной репликой обычно следовал удар по голове, от которого у нее темнело в глазах. Когда она стала старше, одной этой фразы, произнесенной отцом, оказывалось достаточно, чтобы Миа шарахалась назад, вызывая у него презрительный смех. Она ненавидела его смех. Она ненавидела его. Своего собственного отца.
Но мужчина, стоявший рядом с ней, не был ее отцом. Это был Рид Соллидей, и он придерживал дверь морга.
- У вас крепкие нервы? - спросил он. - Жертва выглядит отвратительно. Обуглилась до неузнаваемости.
Нервы у нее ни к черту, но она скорее умрет, чем признается ему в этом.
- Уверена, я видела вещи и похуже.
- Догадываюсь, - пробормотал он и остановился у окна помещения для опознания. - Баррингтон сейчас занят. Придется подождать.
У Мии засосало под ложечкой, но это не имело никакого отношения к покрытому простыней телу на металлическом столе. Рядом с судмедэкспертом стоял Эйден Рейган и рассматривал рентгеновские снимки. Он ее увидит, этого не избежать. Брат Эйба, скорее всего, рассердится так же, как и его жена. Эйден отвернулся от снимков, встретился взглядом с Мией и нахмурился. Он кивал в такт словам Баррингтона, но не прерывал контакт с ней глазами. Потом вышел из прозекторской и остановился.
Соллидей направился к двери, но замер, почувствовав, как накалилась обстановка. Он с любопытством переводил взгляд с Эйдена на Мию, удивленно приподняв свои чертовы темные брови. Господи всемогущий, да он же вылитый сатана! Соллидей, а не Эйден. У Эйдена просто расстроенный вид.
- Можете оставить нас на минуту, Соллидей?
Он кивнул, хотя его просто распирало от любопытства.
- Я подожду внутри.
Миа повернулась к Эйдену Рейгану.
- Кристен уже всыпала мне по первое число утром, - призналась она, не успел Эйден и слова сказать. - Вечером я поеду в больницу и повидаюсь с Эйбом, так что, если хочешь встретить меня там и всыпать по тем местам, которые остались целы, милости прошу.
Эйден окинул ее спокойным оценивающим взглядом, в точности как Кристен.
- Хорошо. Обязательно.
В его голосе звучало разочарование. Она терпеть не могла разочаровывать окружающих. И ненавидела себя за то, что терпеть этого не могла.
- Мне пора.
- Миа, подожди. - Он протянул руку, но сразу же опустил ее. - Мы волновались.
- Да, я знаю. Послушай, Эйден, я все испортила. Но я обязательно все исправлю.
Она направилась к двери, но Эйден поймал ее за руку, и она ахнула от боли.
Он тут же отпустил ее.
- Тебе еще больно.
- Не смертельно, - отрезала она. - Мне уж точно намного легче, чем Эйбу.
Соллидей уже разговаривал с патологоанатомом.
- Мне действительно пора.
Эйден проследил за ее взглядом.
- Кто тот парень?
- Соллидей. Он из ОРПП и мой новый лучший друг, пока Эйб не вернется или пока мы не раскроем убийство, в зависимости от того, что произойдет раньше. В пожаре Соллидея обнаружили труп с пулевым ранением.
Эйден поморщился.
- Да, я видел краем глаза. Лучше ты, чем я, Миа.
- Вот спасибо!