Боже, она истекала кровью… изнутри… несколько часов подряд… И никто ничего не заметил?! Да что происходит в этой больнице? А почему вообще началось кровоизлияние?
- …Юки? Юки?! Ты меня слышишь?
- Да…
Она кое-как закончила разговор и уронила трубку. Вышла в туалет, и ее вытошнило в унитаз. Юки сбросила с себя все, забралась в мамину душевую кабинку и долго стояла там под горячей водой, всхлипывая и упираясь лбом в розово-зеленый кафель: думала, что и как делать дальше.
Час спустя, одевшись в один из любимых костюмов мамы - черные слаксы на поясе-резинке с красным бархатным топом, - она доехала до Восемьсотого квартала на Брайант-стрит и припарковала машину напротив Дворца правосудия.
Юки вошла в здание из серого гранита, задержавшись у столика охраны, чтобы зарегистрироваться. Сейчас она словно выполняла миссию: решение принято, задача поставлена, обратного хода нет.
На лифте поднялась до третьего этажа, где располагалось отделение ПДСФ по Южному городскому округу.
Линдси уже ждала ее. Они обнялись, после чего хозяйка провела Юки к себе в кабинет, точнее, в крошечный застекленный закуток.
Юки присела, напротив, через стол. Она сама чувствовала, насколько окаменело у нее лицо; в горле стоял ком. Линдси сочувственно поглядывала на нее. "Вот настоящий друг, - подумала Юки. - А я ей очередную головную боль подбрасываю…"
- Я хочу подать заявление на муниципальный госпиталь, - кашлянув, сказала она, наконец. - Кто-то убил мою маму в этой дрянной больничке.
Глава 41
Городишко Кольма у нас называют Городом Мертвых. Здесь, в пяти милях к югу от Сан-Франциско, расположено единственное кладбище всего мегаполиса. Точнее, это даже не одно - пусть и большое - кладбище, а целый комплекс. Свыше миллиона могил. Во всей Америке нет другого такого места, где мертвые в двенадцать и более, раз превосходили бы численность местных жителей.
Моя мама спит на Кипарисовой Лужайке… теперь и Кэйко будет неподалеку.
В субботу все мы, человек семьдесят, собрались под навесом возле могилы. Ветер играл белым полотнищем и закручивал мелкими кудряшками струйку дыма от курительницы перед фотографией родителей Юки - Бруно и Кэйко Кастеллано.
Юки стояла, одной рукой обняв за плечи крошечного японца в пыльном черном костюме. Это был Джек, брат-близнец Кэйко. Он с трудом выдавил несколько слов на неправильном английском:
- Моя сестра была драгоценной женщиной… Спасибо за… за уважение к нашей семье.
Юки покрепче обняла дядю и поцеловала его в макушку. Слабая улыбка мелькнула на ее измученном лице, когда она начала говорить о Кэйко.
- Мама любила вспоминать, что главные достопримечательности нашего города она приметила сразу, как только приехала сюда. Мост "Золотые Ворота", универмаги "Сакс", "Маньин", "Гампс", "Нордстром". Не обязательно в этом порядке…
По мере того как Юки вызывала к жизни образ Кэйко, вокруг потихоньку начал слышаться теплый смех.
- После школы я часто ходила с ней в шопинг-экспедиции и, помнится, особенно любила бегать вокруг вешалок с одеждой и прятаться в примерочных кабинках. А она на это говорила: "Юки, тебе надо понять, что такое леди"… Вряд ли мне это удалось. - Юки печально усмехнулась. - Я предпочитаю громкую музыку. И короткие юбки… Да, мама, я знаю, в твоих глазах даже эта юбка слишком коротка!.. Она хотела, чтобы я вышла замуж за юриста. А я взяла и сама стала адвокатом. Моя жизнь далеко не во всем оправдала ее надежды, но мама всегда дарила мне свою любовь, свою поддержку… и все-все-все… Да, мама, мы были с тобой в одной команде. Лучшие друзья… Сейчас, когда я стою здесь, со своим дядей, я не могу представить себе мир, где бы не было мамы… Я буду любить, и тосковать по тебе вечно.
У Юки задрожали губы, и она уронила голову.
Держа между ладонями четки из ограненных камешков, она подняла их до уровня лица. Раздались слова японской молитвы, которую Юки читала на пару с дядей Джеком. К ним присоединились друзья и родственники.
Затем Юки поклонилась гробу матери.
Правой рукой я сжала ладонь Клэр, левой - ладонь Синди, чувствуя, как меня переполняют эмоции. По щекам Юки катились слезы.
- Ну почему в жизни так много горя?.. - прошептала Клэр.
Глава 42
Я потратила минут десять, чтобы по карте дойти до юго-восточного угла кладбища. После многочисленных разукрашенных мавзолеев, статуй, львов и ангелов я, наконец, увидела простенький камень, который мне до сих пор давил на сердце.
Выбитые в граните буквы потемнели от пятнадцатилетней работы дождей и мха, хотя сама надпись читалась без труда: "Хелен Боксер, жена Мартина, любящая мать Линд-си и Катерины. 1939–1989".
В голове тут же всплыла сценка из далекого детства: мама готовит нам завтрак, одновременно собираясь на работу. Одной рукой закручивая свои соломенно-желтые волосы, второй она достает из тостера горячие ломти, делая вид, что обжигает пальцы, и комически приплясывая, чтобы нас с сестрой позабавить.
В ту пору по рабочим дням мы не видели ее до наступления темноты.
Хорошо помню, как вместе с сестрой мы возвращались из школы в пустой дом; как я делала ужин из макарон с сыром; как мы просыпались по ночам от воплей за стенкой; как мать кричала на отца, чтобы тот заткнулся и дал детям выспаться…
И еще я помню, какой стала жизнь после ухода папаши: замечательный, но такой недолгий период облегчения, свободы от чугунного отцовского кулака… Мама сделала себе прическу с кокетливыми завитками, стала брать уроки пения у Марси Вайнштайн, что жила неподалеку. Шесть лет жизни, как она выражалась, "полной грудью", пока ее не скосил рак молочной железы.
На похоронах я стояла прямо здесь, где стою сейчас. В душе ни вот на столько не было тихой, выплаканной печали, а на губах - красноречия, как, например, сегодня продемонстрировала Юки. Я онемела от гнева и все пыталась отвернуть лицо, чтобы не видеть отца.
А сегодня у могилы матери я задумчиво смотрела на желтые от осени холмы южного Сан-Франциско и слышала, как над головой, в сторону Аляски, летит реактивный самолет. Мне очень хотелось, чтобы мама увидела, что у нас с сестрой все в порядке, что девочки у Кэт умненькие и здоровенькие, что мы с ней вновь помирились…
Хотелось объяснить маме, что работа в полиции подсказала мне смысл жизни. Не возьмусь утверждать, что сама всегда понимаю, кем именно стала, однако думаю, что мама не возражала бы видеть меня такой, какая я есть.
Я погладила шершавый бок могильной плиты и вслух произнесла то, в чем даже себе признавалась редко:
- Я по тебе очень скучаю… И мне горько, что я не смогла показать всей своей любви, пока ты была жива…
Глава 43
По дороге из Кольмы в Сан-Франциско мысли мои носились между любовью и смертью. Перед глазами то и дело всплывали лица людей, которых я любила и предала земле.
На мосту уже мерцали огни, когда я въехала в город и устремилась по узеньким, бегущим в гору улочкам Потреро-Хилл.
Оставив машину на некотором расстоянии от дома, я уже предвкушала ждавшие меня маленькие удовольствия и милые вечерние хлопоты.
Ключи в руке, вот и дверной замок… И тут вдруг я услышала характерный лай моей Марты. Снаружи!
Этого не могло быть, потому как… В общем, не могло - и все тут.
А может, я спятила?
Или - постой-ка! - скажем, Марта тайком прошмыгнула у меня под ногами, пока я запирала дверь, отправляясь утром на похороны?
Я завертела головой вправо-влево, напряженно прислушиваясь и ощупывая взглядом улицу.
А затем я увидела, как из пассажирского окна черного седана, притормозившего за моим "иксплорером", выглянула знакомая морда.
От облегчения я чуть не задохнулась. Подумать только, добрый самаритянин нашел мою собаку и доставил ее прямо к хозяйке!
Я нагнулась к окну, чтобы поблагодарить этого замечательного человека и дать тумаков Марте - и едва не плюнула с досады на саму себя.
Как я могла? Как я посмела забыть?!
Глава 44
Руки Джо были полны бумажных пакетов, и потому он с трудом вылез из машины, но я все равно схватила, обняла и расцеловала его, пока Марта прыгала у нас под ногами.
- Ты когда приехал?
- В десять утра. Как и обещал.
- О Господи…
- Неплохой, знаешь ли, денек провел. Футбол вот передавали. Прикорнул пару часиков на пару с Мартой. Потом отправились с ней за продуктами.
- Джо, я…
- Забыла о моем приезде, да?
- Прости. Я такая бестолковая, все напортила…
- Э-э нет, подружка, маловато будет. Поддай-ка искренности.
- Я все могу объяснить!
- Только по-настоящему, - шутливо пригрозил Джо. - И чтоб никаких адвокатских фокусов, договорились?
Я счастливо рассмеялась, обняла его, и мы все отправились по лестнице.
- Обещаю, что заглажу вину, вот увидишь!
- Уж это само собой… - прорычал он, после чего прижался потеснее.
Оказавшись на кухне, Джо выставил пакеты на стол, тут же убрал мороженое в морозилку. Затем сел на табуретку, сложил руки на груди, задрал ногу на ногу и уставился на меня глазами, в которых ясно читалось: "Нуте-с, чего ждем?"
- Мама Юки, она… - начала я. - В общем, мы сегодня ее похоронили. В Кольме.
- О-о… Черт, Линдси… Слушай, я не знал…
- Ты понимаешь, настолько неожиданно… На следующей неделе Юки с мамой собирались в круиз!
Джо распахнул мне свои объятия, я села ему на колени и прижалась к груди. Минут десять без передышки из меня лилось, как Юки была привязана к матери, как переживала, как госпиталь довел Кэйко до смерти, дав ей не те лекарства…
Горло перехватило, когда я начала вспоминать свою собственную мать и рассказала о посещении ее могилы.
- Джо, я очень виновата перед тобой… Так получилось. Если бы только ты был со мной в эти минуты. Я очень по тебе соскучилась…
- "Очень", это насколько? - заинтересованно спросил он, и по игривым искоркам в его глазах я поняла, что попалась.
Разведя руки в стороны, я показала ему общепринятым жестом, мол, "вот насколько!". Джо подтянул меня поближе и подарил пятизвездный поцелуй.
Мы еще немножко так посидели: моя рука в его жесткой шевелюре, он прижимается своей щекой к моей, крепкие руки вокруг талии… О, словами не передать.
Не выпуская из объятий, он заставил меня пройтись до спальни задом наперед, а сам при этом массировал мои ягодицы. Притиснул к себе так, что и не вздохнуть.
Опустил на кровать, прилег рядом и смахнул волосы с моего лица.
- А я по тебе еще больше соскучился, - сообщил он.
- Быть не может. - Я взяла его ладонь и прижала к своей груди, над сердцем. - Чувствуешь?
- Линдси, ты ведь знаешь, что я тебя люблю.
- И я…
Он расстегнул мне юбку, поцеловал, расстегнул пуговицы на блузке, опять поцеловал, снял заколку с моих волос, еще раз поцеловал и медленно-медленно принялся стягивать с меня все подряд, пока я не оказалась в чем мать родила, с красными пятнами на лице и - что греха таить - дрожащей от нетерпения.
Пока я обнимала и тискала подушку, Джо разделся сам и пошвырял мои и свои веши на кресло. Молча. Теперь мы все делали молча.
К той минуте, когда я уже не могла больше терпеть, он откинул одеяло с покрывалом, отнял у меня подушку и сам улегся рядом, прижимаясь своим горячим голым телом.
Я обвила его шею руками, уперлась пальцами ног в его ступни сверху и прильнула губами к его губам, чтобы затем раствориться в запахе и вкусе всего того, из чего сделан мой Джо.
Боже, наконец-то…
Теперь можно забыть обо всем.
Глава 45
Мы стояли на палубе, открытые всем ветрам, пока паром потихоньку пересекал залив, возвращаясь из Сосалито в Сан-Франциско. Джо выглядел крайне задумчивым, и я никак не могла сообразить почему.
В памяти всплыло, как утром, часов в одиннадцать, мы лениво вылезли из кровати. Как стояли на палубе отходящего парома, взявшись за руки, под голубым небом. Поздний завтрак прошел в "Подджио", замечательном ресторанчике у самой воды.
Нас словно перенесло куда-то на итальянское побережье: ужин на берегу голубого Средиземного моря. Что и говорить, здорово…
Последние полгода были для нас обоих чем-то удивительным. Географическую пропасть мы преодолевали посредством телефонных звонков и электронной почты. А порой - не чаще раза в месяц-два - нам выпадал вот такой волшебный уик-энд, как сегодня.
Затем он, как водится, заканчивался, и это казалось жестоким, несправедливым и неправильным.
Через полчаса я вновь буду у себя дома, а Джо - в салоне самолета на Вашингтон.
- Джо, ты, где витаешь? В облаках? Уже?
Он одной рукой обнял меня за плечи, прижал потеснее. Я всеми силами старалась сохранить в памяти мельчайшие подробности этих последних минут: чайки кричат и снуют у борта парома, ветер кидает брызги в лицо, меня держат крепкие руки Джо, щека трется о шерсть его свитера…
- Мне не по себе, честное слово, - сказал он. - Одиннадцать раз за последние двадцать четыре часа. Человеку сорок пять, надо же и сострадание иметь!
Я расхохоталась, запрокинув голову:
- Любовной аэробике все возрасты покорны!
- Тебе смешно, да? Ее, видите ли, это забавляет. А если я надорвусь? Что тогда будешь делать?
Я крепко-крепко обняла его, привстала на цыпочки и поцеловала в шею.
- Блондиночка, ты опять за свое? Имей в виду, я выдохся.
- Нет, Джо, давай-ка серьезно. Все ли в порядке?
- Серьезно, говоришь? Что ж, проблем достаточно. Вся голова забита. Даже не знаю, как и когда к ним приступить.
- Давай рассказывай.
Джо обратил на меня свой взор. Паром все ближе и ближе подходил к причалу.
- Знаешь, Линдси, мне кажется, нам надо больше времени проводить вместе. Я не спорю, уик-энды у нас просто удивительные, но…
- Понимаю-понимаю. Драматические барьеры на пути реальности.
Он нахмурился и помолчал пару секунд.
- Ты хоть когда-нибудь планируешь переехать в Вашингтон?
Вид у меня, надо полагать, был озадаченный. Разумеется, я всегда знала, что рано или поздно этот вопрос встанет: куда именно движутся наши отношения? Но чтобы именно сегодня…
Как я смогу там жить?
На его лице, как в зеркале, отразилось мое беспокойство.
- Ладно, - кивнул Джо. - Ясно. Есть, впрочем, еще один подход. Вот слушай.
И он принялся рассказывать вещи, слухи о которых уже начали доходить и до меня.
Итак, в Лос-Анджелесе принимают все контейнеры, доставляемые по морю из Гонконга, крупнейшего контейнерного порта мира.
А если смотреть на это глазами службы безопасности, то картина получалась несколько иной.
- Клянусь, это не шутка: есть совершенно серьезное мнение, что террористы попытаются провезти атомную бомбу - скажем, северокорейскую - в одном из контейнеров, идущих из Гонконга в Эл-Эй, - сказал Джо. - Шансы, что на данном этапе мы сможем засечь такое "изделие", практически нулевые… Понимаешь, эффективная система обнаружения еще не внедрена. В общем, по-моему, здесь есть место для меня. Думаю, я бы смог помочь.
Двигатели парома смолкли, и громоздкое сооружение ткнулось носом в причал. Мы вдруг оказались в центре крикливой, бесцеремонной толпы, вынесшей нас прямо на трап, а по нему - на землю. Разговаривать стало невозможно, да и руки наши разорвали.
За причалом Джо уже поджидало представительское такси, черное и лоснящееся. Он открыл дверцу и попросил водителя подбросить нас к той стоянке, где я оставила свою машину.
- Да, я знаю, здесь есть над чем поразмыслить… - вновь начал он.
- Джо, честное слово, я искренне хочу поговорить об этом подробнее. Мне совсем не нравится, что ты уезжаешь. Очень-очень не нравится.
- Да и мне, Линдси… Ну, ничего, разберемся.
Такси притормозило возле парковки, и мы оба вышли. Я облокотилась о нагретую солнцем крышу "иксплорера".
Мы обнялись, и на глаза у меня навернулись слезы. Обменялись вымученными "я тебя люблю, пожелали друг другу добраться домой без лишних приключений…
Снова обнялись и поцеловались.
Вот и все. Очередной замечательный день добавлен в альбом наших особых воспоминаний. Я еще чувствовала вкус его губ; исколотые мужской щетиной щеки пощипывало от морской воды. Или от слез? Я не знаю…
Он словно рядом, до сих пор, бок о бок со мной…
Увы.
Часть третья В ПОИСКАХ ДЕВУШЕК-ИЗ-АВТОМОБИЛЕЙ
Глава 46
В дежурку я вернулась после обеда с Синди и, проходя между столами, затылком чувствовала, как за мной следит несколько пар глаз. Да и немудрено. Вот уже неделя, как в "Кроникл" поместили фото Девушки-из-"Кадиллака", а теперь настала очередь и для снимка Девушки-из-"ягуара"…
Просто бешенство берет, когда задумаешься, что мы до сих пор ожидаем подсказок от общественности.
Где они, наши ниточки, наши версии?
Отчего так мало улик?
Что мы пропустили? Как вообще сумели дойти до такой жизни?
Я махнула рукой Джейкоби и Конклину, приглашая следовать в мой стеклянный куб, после чего закрыла за ними дверь и повесила куртку, Конклин развалился в кресле, вытянув длиннющие ноги, вто время как Джейкоби, по обыкновению, оперся могучим задом о мой стол.
Я сообщила им, что передала фото Девушки-из-"ягуара" в руки прессы, после чего поинтересовалась, нет ли у них чего-нибудь нового.
- Мой партнер кое-что для тебя нарыл, Боксер. - Джейкоби не очень-то расположен к улыбчивости, но, как мне кажется, на этот раз я заметила в его каменных глазах слабый намек на усмешку.
- Ну-у, в общем, да. Не знаю, правда, понравится ли… - подтвердил Конклин, выпрямляясь в кресле.
- В этом деле иметь любую новость - уже хорошо, - твердо заявила я.
- Получен ответ насчет ДНК по Девушке-из-"Кадиллака".
- Неужто попали?! - Я даже привстала от предвкушения восторга.
- Ага. В висяк.
Меня словно холодной водой окатили.
С таким результатом особенно не наработаешь. "Попасть в висяк" - значит найти совпадающий ДНК-профиль в базе данных, да только вот имя донора при этом неизвестно.
Конклин между тем расстелил на столе компьютерную распечатку и повернул ее ко мне. Затем принялся скучно и терпеливо разжевывать, что к чему, копируя мою же манеру при общении с тупым начальством.
- Итак, данный образец получен по мазкам, взятым от белой женщины, убитой в Эл-Эй двумя годами раньше. Ей было двадцать с небольшим. Изнасилована, задушена и найдена через пару суток в дренажной канаве возле шоссе. Никаких документов. Имя не установлено до сих пор. Ребята из управления полагают, что она была в городе проездом.
- А как насчет одежды? - спросила я.
- Отнюдь не дизайнерского класса. Футболка из синтетики, разодрана до самого горла. Неудивительно, что мы не нашли совпадений раньше. Принципиально иной модус операнди по сравнению с автомобильными девушками. Эту жертву не наряжали в дорогие шмотки, не усаживали в машину… Хотя секс с ней имел тот же парень, который забавлялся и по делу с "Кадиллаком".
- Допустим, в Эл-Эй он только начинал, - заметил Джейкоби. - И с тех пор усовершенствовал технику игры.
- Или нашел себе товарища по песочнице, - пробормотала я, прикидывая иную теорию. - Может, у новичка более затейливое воображение…