Поначалу разразились споры по поводу того, где должен расположиться центр по руководству операцией. Поскольку каждый понимал, что эта затея могла подмочить его репутацию, никто из руководителей правительственных учреждений не хотел быть слишком тесно с ней связанным. Например, государственный секретарь настаивал, чтобы командный пункт разместился в Пентагоне или на противоположном берегу Потомака - в Национальном центре управления военными операциями. Однако министр обороны заявил: поскольку операция "Охота на ведьму" является не военной, а скорее полицейской акцией, то пусть ею и руководят люди из министерства юстиции. Форрестол стал возражать, что его министерство не располагает ни достаточным помещением, ни другими условиями для ее руководства.
В конце концов вмешался сам президент и принял решение, чтобы руководство операцией осуществлялось из государственного департамента, поскольку именно ему придется отвечать за все ее последствия. А кроме того, государственный департамент располагает одним из лучших оперативных центров в Вашингтоне.
Созданный в 1961 году, оперативный центр представлял собой мощный банк данных, куда стекалась вся информация. Центр работал круглосуточно, без выходных дней и праздников. Сюда поступали как разведывательные донесения, так и телеграммы с грифом "срочная" или "молния" из американских посольств, миссий и консульств со всех концов мира; в периоды международных кризисов здесь проводили свои заседания командование вооруженными силами и дипломаты.
Улицы были запружены машинами, и, чтобы доехать до государственного департамента, Форрестолу потребовалось больше времени, чем он предполагал. Не желая попадаться на глаза репортерам, он вошел через дверь черного хода и в грузовом лифте поднялся на седьмой этаж.
Выйдя из лифта, он быстро зашагал по хорошо знакомому коридору, ведущему в оперативный центр. Возле дверей охранник, дежуривший в пуленепробиваемой будке, вручил ему розовый одноразовый пропуск и сообщил по телефону внутренней связи о его прибытии.
Дверь открыл человек, в котором Форрестол сразу узнал помощника старшего дежурного, он проводил министра в главный зал заседаний.
Зал был уже полон народу. Во главе длинного стола из красного дерева, на котором был установлен макет острова Гиппократа, стоял сам президент. Рядом находились министр обороны, председатель объединенного комитета начальников штабов и молодой морской офицер с большим черным портфелем в руке.
Форрестол только начал пробираться к старшему дежурному, чтобы переговорить с ним, как президент попросил тишины.
- Итак, - сказал он, когда шум в зале утих, - прежде всего я хотел бы извиниться перед вами за то, что мне пришлось созвать вас после весьма трудного рабочего дня. Однако, как многим из вас уже стало известно, мы столкнулись с непредвиденной проблемой. Капризный, как женщина, ураган "Хильда" начал перемещаться в совершенно неожиданном направлении. Согласно последним прогнозам, менее чем через двое суток ураган обрушится на острова Абако! - Президент поднял руку, прося тишины. - В этой связи я бы попросил лейтенанта Келлермэна, находящегося здесь, - с этими словами президент повернулся в сторону морского офицера, - проинформировать вас о деталях. Как известно, лейтенант Келлермэн входит в качестве метеоролога в состав специальной группы, которой поручена разработка операции "Охота на ведьму". Прошу выслушать его, а затем обменяемся мнениями по поводу дальнейших действий. Если возникнут вопросы, лейтенант и его коллега из Национальной лаборатории по изучению ураганов постараются на них ответить.
Лейтенант Келлермэн, высокий, болезненно худой молодой человек с рыжими, стриженными бобриком волосами и гладким мальчишеским лицом, сплошь усыпанным веснушками, то и дело поправлял на носу очки без оправы и смущался оттого, что его ботинки при каждом шаге издавали скрип.
Розовый от смущения, Келлермэн шагнул к столу и, положив на него портфель, начал говорить. Почти сразу же из противоположного конца зала кто-то крикнул:
- Ничего не слышно!
Келлермэн откашлялся.
- А так лучше? - спросил он, а затем стал объяснять, почему он и другие метеорологи дали, как он выразился, "такого маху" с определением курса движения "Хильды".
Закончив десятиминутное вступление, он открыл портфель и, достав карту Карибского моря, повернул ее так, чтобы было видно всем присутствующим.
- В настоящий момент "Хильда" находится вот здесь. - Он указал на плотную сетку изобар южнее острова Гаити. - Ураган смещается к северу, северо-западу со скоростью приблизительно тринадцати узлов, так что завтра к восемнадцати ноль-ноль… - он неловко сложил первую карту и взял другую, на которой было отмечено перемещение "Хильды" к восточной оконечности Кубы, - циклон придет вот сюда. Проблема сейчас заключается в следующем: как только ураган начнет входить в зону Старого Багамского канала, штормовой фронт, очевидно, передвинется к северу и достигнет островов Абако. По нашим расчетам, после восемнадцати часов высадка на острове Гиппократа с судов типа "амфибия" станет чрезвычайно опасной, если не невозможной.
- А нельзя ли попытаться опередить ураган? - спросил президент.
Вместо Келлермэна президенту ответил адмирал со шрамом на лице:
- Даже если мы закончим всю подготовку завтра к рассвету, потребуется не менее восьми часов, чтобы дойти морем от Чарлстона до отмели Малой Багамы. А к этому времени как прилив, так и остальные метеоусловия будут работать против нас.
- В таком случае, может, лучше отложить операцию и подождать, пока ураган не пройдет? - спросил государственный секретарь.
Президент вопросительно взглянул на Келлермэна.
- Если отложить операцию, - ответил тот, - придется выждать дней шесть-десять. Дело в том, что…
- Это слишком долго, - сказал президент. - Десять дней - это слишком долго.
При том, что столько людей было вовлечено в операцию, президента больше всего беспокоил вопрос секретности: помимо прямого предательства, любое неосторожно брошенное слово могло все раскрыть.
- Доктор Донэхью, - обратился президент к представителю Национальной лаборатории по изучению ураганов, - нет никакой возможности отвести ураган в сторону? Чтобы он обошел Багамские острова стороной?
- Вы имеете в виду - обработать облака йодистым серебром? - спросил седой импозантный мужчина с тростью.
- Минуточку! - вмешался возмущенный государственный секретарь. - Прошу прощения, господин президент, но мы до сих пор не можем развязаться с "Фиджи"…
- Развязаться? Я вас не понимаю.
Заместитель директора ЦРУ нервно откашлялся.
- Мне кажется, что, гм… сейчас не совсем подходящий момент и не то место…
- Прошу прощения! - сказал президент. И повернулся к государственному секретарю. - Вы, кажется, хотели что-то сказать? Мы слушаем вас!
- Не знаю, помните ли вы, как в семьдесят четвертом году ураган "Фиджи" надвигался на Майами… а потом внезапно изменил курс и направился к Гондурасу. В результате разрушений, причиненных ураганом, в Гондурасе погибло десять тысяч человек. Так вот, один геофизик из университета в Мехико утверждает, что он располагает доказательствами, будто наши люди из метеорологического центра "Штормфьюри" несут прямую ответственность за то, что ураган изменил направление. Он говорит, что таким образом мы отвели беду от Майами!
- Да это же просто смешно! - взорвался Донэхью. - В последний раз сотрудники этого центра рассеяли ураган "Джинжер" в семьдесят первом году!
Государственный секретарь только пожал плечами.
- Возможно, и так, я только хочу сказать, что, если нас заподозрят в каких-то фокусах с "Хильдой", нам несдобровать. Разразится грандиозный скандал! Пресса, черт бы ее побрал, и без того поносит нас за операции "Попай" и "Роллинг сандер".
- Ну хорошо! Все ясно! - сказал президент, жалея, что затронул эту тему. Он прошелся вдоль стола, присматриваясь к макету острова Гиппократа. - А что, если доставить туда наше подразделение под командованием генерала Экланда воздушным путем? Высадить их завтра на рассвете вот на эту вертолетную площадку… - Он постучал пальцами по белому пластмассовому кружочку в южной оконечности острова. - Завтра к восходу солнца вы будете готовы, генерал?
Генерал-майор Экланд, высокий широкоплечий мужчина с худым волевым лицом и коротко стриженными волосами, начинающими седеть на висках, на секунду задумался. На его мундире под эмблемой воздушно-десантных войск виднелась орденская планка с набором наград за воинскую доблесть.
- Я думаю, да, - ответил генерал, по-южному растягивая слова. - Но это означает, что мое подразделение должно быть переброшено самолетом из Саванны, и к шести ноль-ноль мы должны быть готовы. Каков прогноз погоды на завтра? - обратился он к Келлермэну.
- Прогноз неважный, по крайней мере для посадки вертолета. На рассвете в этом районе ожидается штормовой ветер.
У Экланда вытянулось лицо.
- Понятно…
Однако президент даже не думал отступать.
- А что, разве обязательно лететь вертолетом? Разве нельзя посадить обычный самолет на эту лужайку? - спросил он, указывая на зеленый квадратик перед зданием больницы.
Все молчали.
- Кто-нибудь может мне ответить?
Генерал ВВС пробрался сквозь окружение президента к столу и, надев очки в роговой оправе, стал внимательно изучать макет.
- В каком масштабе сделан этот макет? - спросил он.
Вопрос повис в воздухе.
- Рехнуться можно! Кто-то должен же это знать! Кто делал макет?
Старший дежурный поспешил к одному из телефонов, стоявших в глубине зала, и стал набирать номер.
- Четверть дюйма к футу, - сказал он через секунду.
Генерал ВВС безнадежно покачал головой.
- Сесть на такую площадку едва ли возможно, господин президент, особенно если учесть, что с севера к лужайке подступают деревья, а с юга здание лаборатории.
Старший дежурный приблизился к столу и протянул генералу линейку.
- Здесь всего двести шестьдесят на сто двадцать метров, и ни вершка больше, - сказал генерал, измерив макет. - Я абсолютно уверен, что это невозможно! Ни при каких вариантах!
- А если использовать транспортный самолет короткого взлета и посадки? - спросил президент.
- Тоже не пойдет. Даже если ему удастся с грехом пополам сесть, минуя деревья, то он неизбежно врежется в здание лаборатории. А если подлетать со стороны здания, это ничего не изменит, хотя дом и ниже деревьев. Правда, - добавил генерал, - мы можем заранее ликвидировать деревья. Пошлем вначале истребитель "Фантом", он расстреляет деревья ракетами, а потом еще сбросит напалм, так что к подлету транспортного самолета…
- Нет, - твердо сказал президент, - я с самого начала предупреждал, что эта операция должна быть проведена с минимальным применением силы и минимальными разрушениями.
Генерал посмотрел на президента поверх очков.
- Но я же ничего такого и не имел в виду, я говорил только о деревьях, - сказал генерал обиженным тоном.
- А представляете, что будет, если пилот промахнется и вместо деревьев попадет в больницу?
Председатель Объединенного комитета начальников штабов вынул трубку изо рта и оглядел собравшихся.
- Минуточку, господа, не будем торопиться. Если нам стало известно, что ураган надвигается на остров, то, видимо, об этом знает и Снэйт. Почему мы так уверены, что он останется на острове? На его месте я бы уже давно бежал оттуда, да так, что только пятки сверкали бы!
- Ну, ему не так-то просто убежать с острова, - сказал Форрестол. - Улететь на самолете коммерческой авиакомпании он не может, потому что на Абако нет международного аэропорта. Если же он попытается улизнуть через Фрипорт или Нассау, там его возьмут в ту же секунду! - И он прищелкнул пальцами.
- Он может удрать морем!
- И это исключено, - парировал Форрестол. - В данном районе у нас нет взаимных соглашений о выдаче преступников только с Кубой и Гаити. Но надо быть круглым идиотом, чтобы рискнуть плыть туда на яхте, когда ураган приближается к Багамским островам!
- Кстати, а что с его пациентами? - спросил кто-то. - Ведь наверняка он постарается эвакуировать их куда-нибудь?
- Мы только что получили сообщение, что они уже начали прибывать в Майами, - сказал помощник директора ФБР, которого незадолго до этого подзывали к телефону. - Кстати, - добавил он, - наши люди арестовали Манчини для дачи показаний, хотя я не уверен, что нам удастся задержать его надолго. Этот сукин сын нанял целую свору адвокатов, и все они в один голос вопят, что его арест - нарушение неприкосновенности личности.
- А скажите, пожалуйста, доктор Донэхью, - обратился к нему генерал Экланд, указывая на макет, - как будет выглядеть этот остров после того, как по нему пройдет ураган?
- Согласно теоретической модели ураганных разрушений Елиснянского, на острове все должно быть сметено.
- Вы говорите "сметено". Это что же, в буквальном смысле?
- Здание лаборатории, возможно, устоит, поскольку оно, скорее всего, из железобетона.
- Совершенно верно, - сказал Экланд. - А что будет с ними? - Он указал на деревья вдоль северного края лужайки.
Донэхью снисходительно улыбнулся.
- К тому моменту, когда эпицентр урагана подойдет к острову, ветер сломает их, как спички.
- Кстати, расскажите нам о нем.
- А что, собственно, вас интересует? - переспросил Донэхью.
Генерал Экланд взглянул на Келлермэна.
- Здесь лейтенант докладывал, что эпицентр урагана, по предположениям метеорологов, будет шириной в пятнадцать миль и, по всей вероятности, пройдет прямо над островом. Вы согласны с таким прогнозом?
Донэхью осторожно кивнул, словно опасаясь какого-то подвоха.
- И погода в эпицентре урагана будет абсолютно ясной? Ни ветра, ни дождя?
- Ток воздуха пойдет к земле, но ощущаться это будет незначительно.
- Как долго остров будет находиться в эпицентре урагана?
- Наверное, около часа…
- Значит, около часа… - задумчиво произнес Экланд. - Ну хорошо, мы знаем, что разведывательный самолет может проникнуть в зону тропического урагана, лейтенант нам уже рассказал о таких полетах в зону урагана "Хильда". А что мешает нам послать транспортный самолет с группой в эту мертвую зону, когда она будет находиться над островом? Сесть в безветренную погоду, когда деревья будут уже сломаны, проблемы не представляет. Да и сопротивление, которое может встретить наша группа, после нашествия урагана будет значительно слабее.
Президент улыбнулся генералу благодарной белозубой улыбкой.
- Интересная мысль, генерал. Но, наверное, доктор Донэхью сейчас скажет, что самолет все равно не сможет приземлиться, поскольку лужайка будет покрыта обломками…
Донэхью кивнул.
- И к тому же залита водой после ливня, - добавил он.
- Мне, господин президент, все это понятно, - сказал Экланд. - Но я-то планирую воздушный десант. Он осуществит операцию, а потом расчистит дорожку, чтобы самолет мог сесть и забрать десантников.
Президент многозначительно поднял бровь.
- А ведь неплохая мысль! Чертовски неплохая! - Он окинул зал взглядом - нет ли возражений. Возражений не было. - Ну что же, генерал. Считайте, мы договорились…
Донэхью, казалось, был потрясен.
- Но, господин президент, провести самолет в эпицентр тропического урагана - дело совсем не простое, для этого нужен летчик-ас!
Экланд вытащил из-под мышки пилотку, готовясь выйти.
- Ну так мы его добудем!
30
Роберт Кэнтрел нырнул под фюзеляж залитого светом прожекторов самолета "Буффало", который только что выкатили из ангара на территории военно-воздушной базы в Хоумстэде, и с грохотом открыл входной люк в кабину экипажа.
Кэнтрел, плотно сбитый мужчина средних лет с копной черных как смоль волос и висячими усами, был полковником ВВС и в условиях урагана налетал больше, чем кто-либо другой; тем не менее вначале он не был включен в группу, отобранную для проведения операции "Охота на ведьму", из-за возраста. Однако все его более молодые коллеги отказались добровольно взяться за это задание. Одно дело, говорили они, пролететь через ураган, и совсем другое - приземлиться в эпицентре, а потом взлететь с неподготовленной и залитой водой площадки, да еще когда кругом стреляют.
А вот у Кэнтрела отговорок не нашлось.
- Я готов лететь, - заявил он, - при условии, если мне хорошо заплатят и разрешат самому выбрать и тип самолета, и экипаж.
Глубоко вздохнув, Кэнтрел не без усилия влез в кабину, сбросил прорезиненный плащ и уселся слева, в кресло первого пилота. Сложив аккуратно все, что он принес с собой, - карты, фотографии, навигационные приборы, - он отрегулировал сиденье по отношению к педалям и надел наушники.
Согласно разработанному им плану полета, самолет должен был вначале достичь мыса Кеннеди, а там развернуться и направиться в сторону моря по магнитному азимуту 137. Таким образом, он не только войдет в зону урагана с попутным ветром, но и сумеет избежать встречи с самым опасным, правым, флангом "Хильды". Оказавшись в зоне урагана, Кэнтрел, целиком и полностью полагаясь на свой метеорологический радар, постарается отыскать эпицентр урагана. Согласно прогнозу, выданному компьютером, это произойдет как раз над островом Гиппократа. Если же эта информация ошибочна, ему самому придется определять, движется ли ураган по предполагаемому курсу с опозданием, или же курс его изменился. В первом случае он будет вынужден сделать несколько кругов в эпицентре урагана, пока внизу не появится остров, во втором - придется прекратить выполнение задания и вернуться на базу.
При выборе типа самолета следовало учесть три главных момента: конструкция должна быть достаточно прочной для полета в зону урагана; технические характеристики самолета должны позволить приземлиться, а затем взлететь с поросшей травою лужайки длиной менее тысячи футов; должна быть предусмотрена и возможность прыжков с парашютом.
И Кэнтрел не раздумывая остановился на "Буффало". Подобно животному, чьим именем этот самолет был назван, он славился тем, что мог выдерживать самые сложные условия.
Как только выбор был сделан, сразу возникла новая проблема: первоначально самолет этот разрабатывался по заказу американской армии, однако межведомственная борьба привела к тому, что уже к шестьдесят седьмому году ни американские сухопутные войска, ни ВВС не имели в своем распоряжении ни одного самолета этого типа.
Штабисты, разрабатывавшие операцию "Охота на ведьму", хотели позаимствовать самолет у ВВС Бразилии или Канады, но затем отказались от этого, боясь разглашения тайны.
На счастье, кто-то вспомнил, что один "Буффало" в свое время передали Управлению научных служб охраны окружающей среды, где его модифицировали и переоборудовали для высотной аэрофотосъемки.
И вот по личной просьбе президента "Буффало" был на время предоставлен американским ВВС. После героических усилий военных авиамехаников и гражданских инженеров из наземной службы аэропорта, которые работали без сна и отдыха, "Буффало" была возвращена прежняя оснастка и каркас самолета был дополнительно укреплен, чтобы он мог выдержать повышенные нагрузки, которые неизбежно возникнут при полете в зону урагана.