Мертвое время - Питер Джеймс 23 стр.


В доме было тихо, внизу горел нижний свет. Хамфри радостно кинулся навстречу. Грейс потрепал пса, разулся, прошел на цыпочках к Марлону и лишь затем направился в кухню. Клио оставила ему тарелку с треской, картошкой и бобами, записку с подробной инструкцией, как разогреть это все в микроволновке, и поцелуйчики.

Исполнив указания, он угостил Хамфри печеньем, налил себе розового вина из бутылки в холодильнике и, захватив поднос, вернулся в гостиную и устроился на диване. Пес последовал за ним туда же. Грейс пообещал вывести его на прогулку, включил телевизор и, приглушив звук, пощелкал пультом. И лишь потом увидел наручники.

Они лежали на низеньком кофейном столике, придавив записку такого содержания:

"С расчетом на скорое будущее… ХХХХХХХХХХХХХХХХ".

Грейс ухмыльнулся, переключился на "Скай ньюс" и пробежал глазами по новостным заголовкам. Покончив с ужином, он взял еще одну книгу по истории банды "Белая рука", открыл алфавитный указатель и, пройдясь взглядом сверху вниз, нашел нужное имя с шестью ссылками на разные страницы. Грейс начал читать, и чем больше он читал, тем больше убеждался в своей правоте.

От этого занятия его отвлек Хамфри, который вдруг сел и коротко тявкнул.

Грейс повернулся и увидел стоящую у подножия лестницы Клио - с шелковыми полосками в руке и похотливой улыбкой на губах. Больше на ней ничего не было.

70

- Чему улыбаешься, старичок? - поинтересовался Гленн Брэнсон.

Часы показывали 8.25 утра. Грейс оторвался от лежащих на столе бумаг. В левой руке он держал недоеденный бутерброд с беконом.

- Отчет из суда. Для нас все складывается неплохо.

Брэнсон развернул стоящий перед столом стул и сел, положив руки на спинку. Вид у него был такой, словно он только что откусил лимона. При задержании Карла Веннера сержанта подстрелили, но пуля, к счастью, не задела жизненно важных внутренних органов.

- Рад слышать. Хорошо, что не пошло по-другому.

- Ты как?

- Пытаюсь спасти ситуацию. Эри постаралась, настроила детей против меня. Но у меня появился нежданный союзник, ее сестра.

- А что ее бойфренд?

- Представь, ему еще хватило наглости прийти за своими вещичками и высказать мне претензии за то, что я сменил замки! Я посоветовал ему поискать барахло на свалке. И, веришь, дети захотели его повидать.

- Верю, дружище. Они же скучают по нему. Не забывай, их жизнь полностью перевернулась. Последний год они видели в нем отца. Не торопись, всему свое время. Когда-нибудь дети поймут, что ты отличный парень.

- Ты так думаешь?

- Конечно. Дай им время, лет тридцать или чуть больше, и они привыкнут к тому, что это твои компакт-диски валяются на полу, а золотая рыбка регулярно остается некормленой.

- Уж и не знаю, почему ты мне нравишься, - проворчал Брэнсон. - Ты напоминаешь мне того придурка Попая во "Французском связном".

- А что, он приковывал свою подружку наручниками к кровати?

- В первой же сцене. Или, может, это она его приковывала.

Грейс улыбнулся.

- Какая отвратительная, грязная ухмылочка.

Грейс кивнул - картины прошлой ночи еще мелькали перед глазами.

- Точно, грязнее не бывает.

- Клио малость почудила, а?

Грейс пожал плечами:

- Ты у нас фанат кино. Вуди Аллен нравится?

- Не все, но кое-что - да, нравится.

- Так ты не помнишь это место из "Все, что вы всегда хотели знать о сексе, но боялись спросить"?

Брэнсон наморщил лоб, потом кивнул:

- А, да! Кто-то спрашивает, грязное ли дело секс, а он отвечает, что, мол, да, но только если заниматься им правильно.

Грейс усмехнулся и попытался вытолкнуть языком застрявший между зубами кусочек бекона.

Брэнсон уткнулся подбородком в сложенные на спинке стула руки.

- У нас с Эри когда-то все было как надо. В том-то и досада. Заводишь детей, и все уходит. - Он печально покачал головой. - Не упускай это - несмотря на возраст!

- Спасибо за совет. - Грейс посмотрел на часы. - О’кей, две минуты.

71

Утреннее совещание Грейс начал с изложения гипотезы, над которой раздумывал всю ночь.

- Итак, сын Гэвина Дейли Лукас летал в Марбелью, и, судя по списку пассажиров, компанию ему составлял некто Августин Красники. Наши источники в Интерполе говорят, в Албании, откуда он родом, за ним тянется длинный шлейф обвинений, связанных с физическим насилием. В одном случае он собственноручно вырвал оба глаза нерадивому должнику, в результате чего тот остался слепым. Тем не менее благодаря нашим либеральным законам и мягкому европейскому сердцу мы впустили это чудовище в свою страну, дали ему денег и бесплатное лечение. По данным тех же источников в Интерполе, в воскресенье утром в Марбелье были обнаружены тела Энтони Макарио и Кеннета Барнса. - Он посмотрел на Аннализу Винир. - Есть по ним информация?

Регистратор оторвалась от своих бумажек.

- Да, сэр. Оба были приняты на работу Имоном Поллоком в качестве членов судовой команды. Яхта "Довольный" находится по большей части в Пуэрто-Банусе. Нам известно, что Поллок неоднократно попадался на покупке и продаже краденых часов. На счету Макарио проникновение в чужое жилище, а также - это было семнадцать лет назад в Манчестере - торговля наркотиками. Кеннет Барнс лишь два года назад вышел из тюрьмы, куда попал за вооруженное ограбление в Уортинге, получив десять лет. При нападении на офис жилищно-строительного кооператива он захватил заложницу, двадцатилетнюю девушку, и угрожал ее убить. Приятная пара, сэр, лучше не найти.

По комнате пробежали смешки.

- Ну, тогда невелика потеря, - прокомментировал Норман Поттинг.

Пропустив реплику сержанта мимо ушей, Грейс поблагодарил Винир и заглянул в подготовленные для совещания записки.

- Думаю, Лукас Дейли летал в Марбелью с расчетом возвратить отцу дорогие часы "Патек Филип". Время смерти тех двоих в бухте Пуэрто-Банус совпадает со временем его визита.

- Шеф. - Норман Поттинг поднял руку. - Если они полетели за часами и чем-то еще, то зачем было убивать?

- Вот и я задаюсь тем же вопросом. Может быть, хотели обыскать яхту? Надеюсь, ты узнаешь больше того, что дал Интерпол, когда сам туда попадешь.

- Тогда почему просто не связать? - сказал Гай Батчелор.

- Может, потому, что Красники псих? - отозвался Поттинг. - Мы же слышали о его прошлом.

Грейс подумал о синяках на груди Сары Кортни, которые заметил, когда у нее соскользнул халат, и потом в спальне Дюпона.

- Мы знаем, что Лукаса Дейли арестовывали два года назад за избиение жены, но потом отпустили, потому что она отказалась от обвинений. Он - бандит. Возможно, они с Красники просто зашли слишком далеко. - Суперинтендент взял со стола несколько листков. - У меня здесь отчет о вскрытии тех двоих из Марбельи. Интересный материал.

Грейс замолчал на секунду - застрявший в зубах кусочек бекона причинял изрядный дискомфорт, но лезть пальцем в рот на глазах у всей команды он не мог, а значит, оставалось только в меру сил не обращать на него внимания.

- Если коротко, у Макарио сломаны две кости в ноге и синяки на ней, совпадающие с переломами. Синяки также на задней части шеи. У Барнса синяки на передней части шеи. Получить такие повреждения на резиновой шлюпке, даже если она перевернулась, на мой взгляд, невозможно.

- Шеф, - подал голос Гай Батчелор, - если Дейли и Красники убили этих двоих, то почему они это сделали? Потому что добыли нужную информацию или потому что не получили ее?

- Так убивают, когда людям надо заткнуть рот, - ответил Грейс.

- Чтобы они не выдали… что? - спросил Батчелор.

Хороший вопрос. Кусочек бекона в зубах мешал сосредоточиться, но где взять зубочистку? Грейс, наверное, в двадцатый раз попытался выковырнуть его языком и снова безуспешно.

- Возможно, чтобы не донесли своему хозяину, кто у него на хвосте. Возможно, потому, что они оба, как выразился Норман, пара психов, и Дейли вышел из себя из-за смерти тети.

- Вызвать на допрос старика Дейли? - предложил Брэнсон.

Грейс покачал головой:

- Думаю, Дейли мог опередить нас. Установим наблюдение за его сыном. Что-то подсказывает мне, что он приведет нас к часам. Если найдем часы, найдем и того, кто стоит за всем этим.

- Имон Поллок? - догадался Брэнсон.

- Я бы назвал его нашим главным подозреваемым, - ответил Грейс. - У нас есть Гарет Дюпон, и мы попытаемся разговорить его. Он уже изложил свою версию, а сегодня утром и мы определились со стратегией. Ему продлили задержание. Очень жаль, что подозреваемым в убийстве нельзя предлагать сделку по приговору, но думаю, мы сможем предложить ему кое-что другое.

- Что именно? - полюбопытствовал Поттинг.

- Подытожим, что нам известно о Лукасе Дейли. Это только моя гипотеза - доказательств пока нет. Рики Мур, которого Лукас считает виновным в ограблении и смерти своей тети, попадает в отделение интенсивной терапии с серьезными ожогами. Лукас летит в Марбелью, и - надо же! - Макарио и Барнс тонут в бухте. - Грейс посмотрел на Нормана Поттинга.

- Слушаю, шеф.

- Предположим, у меня роман с женой Лукаса. Зная его мстительный нрав, я бы постарался не афишировать свои с ней отношения. И в первую очередь я бы не хотел, чтобы о них прознал муж. Правильно?

- Конечно!

- Подозреваемых в убийстве под залог не выпускают. Если нам удастся перевести Дюпона в центр предварительного заключения и намекнуть, что мы собираемся открыть его секрет младшему Дейли, полагаю, он расколется. Но есть одна проблема, которую нужно как-то решить. Нам нечем прижать Дюпона, нечего ему предъявить. Он соврал нам в офисе насчет своей машины. Сказал, что у него "Гольф-GTI". Возле его дома стоит черный "порше". Судя по регистрационным номерам, машина принадлежит одной прокатной компании, офис которой находится в Лондоне. - Грейс повернулся к Белле Мой: - Вот почему ты ничего не нашла. Я связался с компанией, и они сказали, что сдали автомобиль некоему Гарету Дюпону. Там и адрес его указан. Но с домом Эйлин Макуиртер этот факт его никак не связывает. - Он пробежал взглядом по лицам собравшихся.

- У нас есть отпечаток на бронзовой статуэтке и звонок с его мобильного телефона. Теперь мы знаем, что Дюпон ездит на черном "порше", похожем на тот, что заметили у дома примерно за неделю до ограбления, - сказал Гай Батчелор. - Разве этого недостаточно?

Грейс покачал головой.

- Триангуляционный отчет по его мобильному четкого ответа не дает. Во время звонка он мог находиться где угодно в радиусе четверти мили от дома. В лучшем случае это косвенная улика. Что касается отпечатка на статуэтке, адвокат заявит, что подзащитный мог оставить его, когда брал ее в доме Лестера Сторка. Так что все это не прокатит - нам нужно что-то еще.

- Сэр, - заговорила Жаклин Туомли, - что нам известно о смерти Лестера Сторка?

- Филип Ки из службы коронера сообщил, что Сторк умер естественной смертью - от сердечного приступа.

- Переволновался - такая добыча! - усмехнулся Норман Поттинг. - И не странно ли, что Дюпон закрутил шашни именно с женой Лукаса Дейли? Не попахивает ли здесь сговором?

- Ее причастности исключать нельзя. Нам придется еще раз с ней поговорить. Уверен, Дейли ее побивает, так что мотив у нее есть. Но когда мы с Гаем разговаривали с Сарой Кортни, мне показалось, что к старушке она относилась с искренней симпатией. - Суперинтендент посмотрел на сержанта.

Батчелор кивнул:

- Согласен, шеф. Я бы сказал, что более вероятен другой вариант: это Дюпон выбрал ее в качестве цели. - Он пожал плечами. - Несчастливое замужество, а тут этот красавчик, знающий, как подойти к женщине. Скорее всего, они познакомились где-то, и он ее подцепил. Поговорю с ней - посмотрим, что скажет.

Руку поднял детектив-констебль Джек Александер.

- Сэр, я узнал кое-что относительно "порше".

- И что же, Джек?

Констебль рассказал. А когда закончил, атмосфера в комнате заметно изменилась.

- А вот это, молодой человек, - сказал Грейс, - просто гениально.

72

По правилам суссекской полиции, комната для допросов в Суссекс-Хаус была оборудована камерой видеонаблюдения, установленной высоко на стене. Просматривая записи допросов, полицейские изучали язык тела заключенных и делали вывод о степени их искренности.

Квадратное, совершенно безликое помещение с привинченным к полу металлическим столом и жесткими стульями; окно с видом на внутренний двор, центральное положение в котором занимало футуристического вида сооружение из какого-то напоминающего мрамор темно-зеленого материала. Глядя на него, Рой Грейс неизменно приходил к выводу, что дизайнер его, должно быть, черпал вдохновение в сериале "Стартрек".

Подозреваемый, небритый, в мятой рубашке, сидел по одну сторону стола со своим адвокатом Лейтоном Ллойдом, одетым еще более броско, чем на футболе. Крепкий, жилистый, с коротко подстриженными волосами, он пользовался уважением в определенных кругах, поскольку снял с крючка не одного и не двух брайтонских злодеев.

К подбору команды Грейс подошел с особой тщательностью. Белла Мой и Гай Батчелор были опытными, прошедшими специальную подготовку дознавателями. Суперинтендент надеялся, что присутствие Батчелора, уже встречавшегося с Гаретом Дюпоном в его офисе, заставит арестованного нервничать, тогда как Беллу этот дамский угодник воспримет, может быть, едва ли не как друга.

Сам Грейс устроился в смотровой, узкой, без окон комнатке, перед монитором, дававшем картинку из соседнего помещения. У рабочего стола стояли два разнокалиберных стула, на столе - приземистый металлический короб, в котором находился аппарат для видеозаписи. Происходящее в комнате для допросов передавалось на дешевый цветной монитор.

Суперинтендент недовольно поморщился - в смотровой постоянно воняло так, будто кто-то с немытыми ногами только что ел здесь кебаб. Он заглянул в корзину для мусора под столом - пусто. Допрос начался. Гай Батчелор спросил у Гарета Дюпона, помнит ли он, где был вечером вторника, 21 августа.

- Конечно. Дома. Работал.

- Работали?

- Да, занимался телепродажами.

- Вы делаете это лично или по телефону?

- По телефону.

- Но вы же ездили на Уитдин-Роуд поговорить с миссис Эйлин Макуиртер, так?

Дюпон покачал головой:

- Нет, я оставался дома.

- Вы ведь слышали о триангуляции мобильного телефона, мистер Дюпон?

Лейтон Ллойд поднял руку:

- Извините, но какое это имеет отношение к моему клиенту?

- Подождите немного, сэр, и вы все поймете, - сказал Батчелор и снова повернулся к Дюпону: - Так вы знаете что-то?

Арестованный покачал головой.

- Тогда я объясню. Все мобильные телефоны, независимо от того, включены они или нет, связаны с базовыми станциями. Их мачты можно увидеть по всей стране. Регистрация проходит каждые пятнадцать минут. По принимающей сигнал станции можно определить две ближайшие и провести триангуляцию. Ваш мобильный оператор "О2", так?

Дюпон неохотно кивнул.

- Две базовые станции "О2" находятся на Дайк-Роуд-авеню, рукой подать от Уитдин-Роуд, - продолжал сержант. - Третья установлена неподалеку от А23, в четверти мили к северу от Уитдин-Роуд. Согласно данным "О2", вы находились вблизи Уитдин-Роуд в промежутке от семи до половины восьмого вечера вторника, 21 августа. Так что дома вас не было. Можете объяснить этот факт?

Дюпон ненадолго задумался, потом кивнул:

- Ах да, забыл. Навещал одну знакомую. Живет возле Уитдин-Роуд.

- Она может подтвердить ваши показания?

Дюпон вдруг смутился, и Грейс понял почему. Говоря о знакомой, он имел в виду Сару Кортни. Суперинтендент сделал мысленную заметку - уточнить, была ли Сара в тот вечер в эфире.

Между тем адвокат вывел на экран телефона карту и внимательно ее изучал.

- Передо мной весь этот район. И покрывает он не только Уитдин-Роуд - здесь плотная жилищная застройка, целая сеть улиц.

- Гарет. - Белла Мой вступила в разговор с приятной улыбкой. - Чего мы не понимаем, так это того, как ваши отпечатки попали на принадлежавшую миссис Макуиртер бронзовую статуэтку?

Дюпон покраснел.

- Я немножко занимаюсь антиквариатом. Помимо основной работы. В наше время прожить только на телепродажи нелегко. - Наблюдая за ним, Грейс видел признаки все большего беспокойства. - Вроде как… - Он вдруг нахмурился. - А где она была, эта статуэтка?

- Вот вы нам и скажите, - предложил Гай Батчелор.

Лейтон Ллойд положил руку на плечо клиенту.

- Без комментариев, - посоветовал он.

- Да, без комментариев. - Дюпон наклонился к адвокату и прошептал ему что-то на ухо.

Лейтон Ллойд решительно покачал головой.

- Мистер Дюпон, - продолжал Батчелор, - меня озадачивает еще кое-что. Когда я в прошлую пятницу приходил к вам в офис с моим коллегой, суперинтендентом Грейсом, мы спросили, на какой машине вы ездите. Вы сказали, что на "Фольксвагене-Гольфе-GTI". Но затем я узнал, что вы пользуетесь другой машиной, "порше"-кабриолетом. Почему вы нам солгали?

А ведь Дюпон совсем смешался, подумал Грейс.

- Да… ну… в общем, дело в том, что мы с моим приятелем Андре Сиверсом часто меняемся машинами. Когда ему хочется произвести впечатление на какую-нибудь пташку, он берет "порше". Понимаете, о чем я?

- Нет, - отрезал Батчелор. - Не понимаю. Я хочу знать, почему вы солгали полицейским.

- Наверное, не хотел, чтобы вы сочли меня показушником.

Батчелор посмотрел на Беллу Мой и снова повернулся к Дюпону:

- Ладно, тогда скажите мне вот что. Вы хорошо знаете Уитдин-Роуд в Брайтоне?

Дюпон покачал головой:

- Совсем не знаю. Никогда там не был.

- Уверены? - не отставал Батчелор.

- Конечно, - кивнул он. - Нет, подождите. Это не там до прошлого года проходили футбольные матчи?

- Там.

- Ну конечно, да, я же сам фанат "чаек". Но стадион не совсем на Уитдин-Роуд.

- Итак, вы определенно не были на Уитдин-Роуд вечером вторника, 21 августа.

- Определенно.

Детективы переглянулись и едва заметно кивнули друг другу.

- Давайте на секунду вернемся к вашему "порше", - сказала Белла Мой. - Симпатичная машина, очень дорогая, насколько я понимаю, и, судя по номерам, почти новая.

Дюпон пожал плечами.

- Страховка, должно быть, очень большая? - продолжала она.

- Достаточно большая, да.

- Мне говорили, что в случаях с дорогими машинами страховщики предъявляют ряд обязательных требований. Например, установку трекера. На вашем "порше" есть трекер?

Дюпон снова занервничал и взглянул на адвоката:

- Да, есть.

- Хитроумные устройства эти трекеры, - сказал Гай Батчелор. - Отслеживают каждую вашу поездку да еще и журнал ведут. У вас ведь трекер компании "Навтрек", да?

Дюпон заколебался - вопрос ему не понравился.

- Да.

Назад Дальше