Поиск вслепую - Ли Чайлд 4 стр.


- Она сгубила ему карьеру. После этого ее перевели, куда она хотела. В пехотную часть непосредственной поддержки. Но ведь знаете, как обычно рассуждают? Нет дыма без огня. Решили, что она с ним трахалась. Его уволили. В конце концов она не выдержала сплетен и тоже уволилась.

- Вы с ней близки?

- Не очень. Не так, как мне, возможно, хотелось бы.

- Вы ее любите?

Ламар скорчила гримасу.

- Она на самом деле замечательный человек. Но я в свое время наломала дров. Я была молодой, папа умер, мы бедствовали. Богатый мужчина влюбился в маму и удочерил меня. Я решила, что любить сестру не обязана, ведь она мне всего лишь сводная. А когда умерла мама, я почувствовала себя одинокой и потерянной. Так что теперь для меня сводная сестра - просто одна из хороших знакомых, что-то вроде близкой приятельницы. Думаю, она чувствует ко мне то же самое. Но мы отлично ладим.

- Если она богата, значит, богаты и вы?

- Богаче, чем вы считаете. Отчим поступает с нами по-справедливому, хотя я ему не родная дочь, а она - родная.

- Вам повезло.

Ламар помолчала, потом добавила:

- Скоро мы станем еще богаче. К несчастью, он серьезно болен. Два года боролся с раком, но сейчас умирает. Нам достанется большое наследство.

- Мне жаль, что он болен.

- Мне тоже. Это так тяжело, - сказала Ламар.

Они замолчали. Под шорох шин убегали назад километры.

- Вы предупредили сестру? - спросил Ричер.

- Сводную сестру.

- Почему вы это подчеркиваете?

- Потому что Блейк отстранит меня, если решит, что меня это слишком трогает. А я хочу заниматься этим делом.

Она немного помолчала и продолжила:

- Семья - щепетильный вопрос для меня. Когда умерла мама, они могли порвать со мной отношения, но не порвали. Они всегда были со мной щедрыми и очень справедливыми, мне стыдно за то, что сначала я называла себя Золушкой.

- Вы ее предупредили? - еще раз спросил Ричер.

Ламар покосилась на него:

- Конечно, предупредила. Велела никого не впускать.

- Она серьезно к этому отнеслась?

- Уж я постаралась.

- Отлично. Теперь можно беспокоиться только о восьмидесяти семи.

Миновав Нью-Джерси, они проехали сто тридцать километров по Мэриленду, обогнули округ Колумбия, въехали в Виргинию и еще шестьдесят километров добирались до Квонтико.

Когда Ламар свернула с автострады на безымянную, вьющуюся через лес дорогу, Ричер сосредоточился и принялся запоминать ориентиры. Он никогда не был в Квонтико. Машина свернула за поворот, лес кончился, и они оказались у караульной будки с окном из пуленепробиваемого стекла. К ним шагнул вооруженный охранник. За ним в отдалении виднелось скопление длинных невысоких домов, и среди них пара высоток, окруженных безукоризненными газонами. Если не считать ограждения из колючей проволоки и вооруженной охраны, все тут напоминало территорию университета.

Ламар опустила стекло и начала рыться в сумочке в поисках удостоверения. Охранник, разумеется, знал, кто она, но правила есть правила. Он кивнул, как только Ламар вытащила руку из сумки. Затем перевел взгляд на Ричера.

- У вас должна быть на него бирка.

- Да, мистер Блейк об этом позаботился.

Охранник нырнул в будку и вышел с ламинированной биркой на цепочке. Он протянул ее в окно, и Ламар передала бирку Ричеру. На ней были его имя и старая армейская фотография. Бирку пересекала бледная буква "П".

- "П" означает посетитель, - объяснила Ламар. - Ни в коем случае не снимайте бирку, а то вас застрелят. Я не шучу.

Охранник поднял шлагбаум. Ламар закрыла окно и проехала на стоянку перед самым большим зданием.

- Что теперь?

- Теперь за работу.

Ричер надел бирку на шею, открыл дверцу и вышел. Стеклянная парадная дверь распахнулась, и к ним шагнул Поултон.

- Я провожу вас в вашу комнату, чтобы вы смогли разложить вещи, - произнес он.

- У меня нет вещей, - сказал Ричер.

Поултон растерялся.

- Все же я провожу.

Они поднялись на третий этаж и очутились в тихом коридоре. Поултон подошел к самой обычной двери и открыл ее. За ней оказался типовой номер мотеля. Ванная - направо, стенной шкаф - налево, кровать, стол и пара стульев, ненавязчивая цветовая гамма.

Поултон остался в коридоре.

- Будьте готовы к десяти.

Дверь тихо закрылась. Ручка внутри отсутствовала. Из окна виднелся лес, но рама была приварена. На ночном столике стоял телефон. Ричер поднял трубку, набрал девятку и услышал гудок. Он позвонил Джоди в офис, подождал восемнадцать гудков и позвонил ей домой. Включился автоответчик. Он попробовал позвонить на мобильный - тот был отключен.

Ричер повесил пальто в шкаф, отцепил зубную щетку, поставил ее в стакан на полочке в ванной и ополоснул лицо. Затем сел на край кровати и принялся ждать.

Через восемь минут Ричер услышал, как в замке поворачивается ключ, и поднял глаза, ожидая увидеть Поултона. Но в дверях стояла девушка. Светлые волосы собраны в хвостик, загорелое открытое лицо, белые зубы, ясные голубые глаза. На ней были подогнанный по фигуре мужской костюм, белая рубашка и галстук. Высокая, с длинными руками и ногами, она смотрелись великолепно.

- Привет, - улыбнулась она Ричеру.

Он промолчал. Девушка помрачнела.

- Хотите получить ответы на ЧЗВ прямо сейчас?

- Что это такое?

- ЧЗВ - часто задаваемые вопросы.

- Какие именно?

- Ну, знаете, их обычно задают новоприбывшие мужчины. Это очень, очень утомительно. - Она скорчила смиренную мину. - Меня зовут Лайза Харпер. Да, мне на самом деле двадцать девять лет. Я из Аспена, штат Колорадо. Да, мой рост на самом деле сто восемьдесят пять сантиметров с половиной. И Квонтико я уже два года. Да, я встречаюсь с мужчинами. Нет, я так одеваюсь, потому что мне это нравится. Нет, сейчас у меня никого нет, и нет, я не хочу поужинать с вами сегодня вечером.

Она опять улыбнулась Ричеру, и он улыбнулся в ответ:

- А как насчет завтра?

- Запомните, я агент ФБР при исполнении обязанностей.

- И в чем они заключаются?

- Наблюдать за вами. Вам присвоен статус незнакомца - может, друга, а может, врага. Обычно так бывает с представителями организованной преступности, когда по договоренности обвиняемый, скажем, сдает своих боссов.

- Я не связан с организованной преступностью.

- В нашем досье говорится, что это не исключено.

- Тогда ваше досье - чушь собачья.

Лайза кивнула:

- Я проверила Петросьяна. Он сириец, поэтому его конкуренты - китайцы, которые никогда никого, кроме китайцев, не нанимают. Невероятно, чтобы они использовали вас - чистокровного белого американца.

- Другим вы на это указывали?

- Уверена, они и так знают. Просто пытаются заставить вас принимать угрозу всерьез.

- А стоит?

- Да, стоит. Вы должны хорошенько подумать о Джоди.

- Джоди фигурирует в досье?

- Там все фигурирует.

Лайза распахнула дверь, и они прошли к лифту. В кабинке было пять кнопок на пять подземных этажей. Она нажала на нижнюю. С глухим стуком лифт остановился, дверь отъехала, и Ричер увидел серый коридор.

- Мы называем этот этаж бункером. Раньше здесь было атомное убежище, а теперь - отдел поведенческих наук, - разъяснила Харпер.

Она подвела Ричера к двери по левой стороне коридора, остановилась и постучала.

- Буду ждать снаружи, - сказала она, открывая дверь.

Ричер вошел. В маленьком неубранном кабинете сидел за столом Нелсон Блейк. Повсюду валялись бумаги.

- Через две минуты - оперативное совещание, - сказал он. - Ознакомьтесь с правилами. Харпер будет при вас все время. Что бы вы ни делали, куда бы ни отправились - она будет за вами наблюдать. Но не заблуждайтесь - вы по-прежнему состоите при Ламар. Насчет Харпер не питайте надежд. С виду она милашка, но начнете к ней приставать - стерва, каких свет не видывал. Ясно?

- Ясно.

Блейк порылся в стопке бумаг на столе и, вытащив большой коричневый конверт, протянул Ричеру:

- С приветом от Козо.

Ричер взял конверт. В нем лежало восемь фотографий с мест преступлений. Изуродованные трупы с недостающими частями тела.

- Дело рук Петросьяна, - пояснил Блейк. - Жены, сестры и дочери людей, которые ему насолили.

- А где Джоди?

- Откуда мне знать? Мы за ней не следим. Петросьян ее сам найдет, если понадобится. Мы не собираемся сдавать ему Джоди. Ведь это было бы незаконно, верно?

- Как и свернуть вам шею.

Блейк покачал головой:

- Перестаньте угрожать, ладно? Насчет вас, Ричер, я не беспокоюсь. Глубоко в душе вы - хороший человек. Вы мне поможете, а потом - забудете обо мне.

Ричер улыбнулся:

- А я-то думал, ваши психологи и впрямь проницательны.

Оперативное совещание состоялось этажом выше, в длинной комнате с низким потолком. Там стоял длинный стол, окруженный дешевыми стульями, к стене была приставлена большая классная доска.

Харпер подвела Ричера к самому дальнему от доски стулу и села перед ним. Поултон и Ламар вошли вместе и принесли новые досье. Блейк дождался, когда за ними закроется дверь, и перевернул доску.

Верхнюю четверть в правом углу занимала карта США, усеянная флажками. Ричер догадался, что их девяносто девять. Большинство были красными, а три - черными. Слева против карты висела цветная фотография. Женщина на ней щурилась на солнце и улыбалась. Лет двадцать, хорошенькая - круглое счастливое лицо в обрамлении каштановых локонов.

- Дамы и господа, это Лоррейн Стенли, недавно убитая в Сан-Диего, штат Калифорния, - объявил Блейк.

Под этой фотографией висели другие снимки того же формата. Место преступления. Общий вид маленького бунгало в испанском стиле. Крупные планы коридора, гостиной, спальни и ванной. Справа - душевая кабина, слева - ванна, полная зеленой краски.

- Три дня назад Лоррейн Стенли была жива, - сообщил Блейк. - Сосед видел, как утром она выкатила на обочину мусорный бак. После этого никто ничего не видел. Вчера ее обнаружила уборщица.

- Время смерти установлено? - спросила Ламар.

- Приблизительно. В течение второго дня. Способ убийства идентичен двум первым.

Ричер сосредоточенно разглядывал снимок длинного и узкого коридора. Он вел мимо гостиной к спальням. На стене слева на уровне пояса висела узкая полка с карликовыми кактусами. На правой стене полок было больше, они висели на разной высоте и были заставлены маленькими китайскими безделушками.

- Ладно, - сказал Ричер. - Она открывает дверь, убийца тащит ее по коридору в ванную, потом проносит туда же сто литров краски и при этом ничего не сбивает с полок. Где же насилие, где ярость?

- Он никого не тащил, - возразил Блейк. - Медэкспертиза показывает, что к женщинам вообще не прикасались. Насилия не было.

- И вас это устраивает? Соответствует психологическому портрету? Разъяренный солдафон алчет возмездия, но действует тихо и аккуратно?

- Он убивает их, Ричер. По-моему, это достаточно свирепо.

- А краска? Как он проносит ее в дом? - продолжил Ричер. - Нам нужно сходить в магазин и посмотреть, как выглядят сто литров. Преступник должен оставлять у дома машину или грузовик - не меньше чем на двадцать-тридцать минут. Как же получается, что никто ничего не видел?

- Не знаем, - ответил Блейк.

- Как он убивает женщин, не оставляя никаких следов?

- Не знаем.

- Очень многого вы не знаете.

Блейк скривился:

- Верно, умник. Но мы над этим работаем. У нас есть восемнадцать дней до следующего убийства, и я уверен, что с таким гениальным помощником, как вы, нам больше и не понадобится.

- Предположим, преступник нарушит график, - сказал Ричер.

Блейк посмотрел на Ламар:

- Джулия?

- Я придерживаюсь психологического портрета. Сейчас меня интересует спецназ. У них каждая третья неделя - выходная. Отправлю Ричера разведать, что и как.

Блейк приободрился:

- Отлично. Куда?

- Преступления не привязаны к одному месту, - заметил Ричер. - Этот тип может служить в любой точке Соединенных Штатов. Поэтому лучше всего начать с Форт-Дикса. Я там знаю одного человека, полковника Джона Трента. Если кто и возьмется мне помочь, так это он.

- Хорошо, - сказал Блейк. - Мы позвоним полковнику Тренту и все устроим.

- Проследите, чтобы мое имя повторяли часто и внятно, иначе он не проявит особого интереса.

Возможно, пришло время прибегнуть к уловке. Сократить интервал. Или вообще отказаться от первоначального плана. Это бы их озадачило.

Продемонстрировать ярость? Ведь убийцей движет ярость и чувство попранной справедливости. Немного насилия сделало бы следующее убийство поинтересней.

Так на чем остановимся? Сократим интервал? Или добавим драматизма? Или на том и другом? Думай, думай, думай.

В начале седьмого Харпер вывела Ричера на первый этаж, а оттуда - на холодный воздух. По дорожке они подошли к соседнему зданию.

- Здесь кафетерий, - открывая стеклянную дверь, сказала Харпер.

Из конца длинного коридора доносился звон посуды. Несло тушеными овощами - специфический запах столовой.

- Угощайтесь, - пригласила Харпер. - Платит Бюро.

Ричер встал в очередь на раздачу. Когда подошла его очередь, жизнерадостный испанец выдал ему филе-миньон. Другой раздатчик положил овощи. Налив себе кофе, Ричер огляделся в поисках стола.

Харпер подвела его к свободному столу, поставила поднос, сняла пиджак и повесила на спинку стула. На ней оказалась тонкая хлопчатобумажная блузка, под которой ничего не было. Она закатала рукава до локтей, обнажив гладкие загорелые руки.

- Красивый загар, - отметил Ричер.

Харпер вздохнула:

- Да, я вся загорелая, но нет, демонстрировать не собираюсь.

Ричер улыбнулся:

- Я ведь так, разговор поддержать.

- Хотите поговорить - поговорим о деле.

- Я о нем не много знаю. А вы?

- Я знаю одно - эти женщины, выступив против домогательств, проявили настоящую храбрость.

- Вы говорите так, словно сами через это прошли.

- Я говорю как трусиха. Жалоб я не подавала. Пока.

- Вас домогаются?

- Шутите? - Она покраснела. - Я могу сказать это и не показаться самовлюбленной?

Ричер ухмыльнулся:

- В вашем случае, думаю, можете.

- Это просто разговоры, знаете, всякие провокационные вопросики, намеки. Никто не говорит, что я должна с ним переспать, если хочу получить повышение и вообще. Но все равно действует на нервы. Поэтому я стала так одеваться. Пытаюсь подчеркнуть, что я такая же, как они.

Ричер помолчал и снова улыбнулся:

- В моей комнате есть скрытая видеокамера?

- С чего вы решили?

- Просто интересно, не запасной ли это план. На случай, если с Петросьяном не выгорит. Блейк приставил вас наблюдать за мной, чтобы вы смогли со мной сблизиться. Таким образом он получит другой способ выкручивать мне руки. Например, видеокассету с милой интимной сценой с нашим участием, которую сможет послать Джоди.

Харпер вспыхнула:

- Я бы никогда на такое не пошла.

- Но он просил вас, верно?

Долгое время она молчала. Ричер прихлебывал кофе.

- Он прямо-таки провоцировал меня на попытку, - продолжал Ричер. - Сказал, что, если за вами приударить, вы ведете себя, как стерва, каких свет не видывал. Но я не клюнул, я не дурак.

Она посмотрела на него и улыбнулась:

- Значит, можем расслабиться? Поставить на этом точку?

- Конечно. Чем тут люди занимаются по вечерам?

- Большинство расходится по домам. Но не вы. Вы идете к себе в комнату. Приказ Блейка.

- Сейчас мы выполняем его приказы?

Она рассмеялась:

- Некоторые.

Ричер спал плохо и проснулся еще до шести утра. Набрал домашний номер Джоди. Сработал автоответчик. В офисе никто по ответил. Мобильник был отключен.

Он принял душ, оделся и стал ждать.

Через сорок пять минут в дверь вежливо постучали, потом открыли. На пороге стояла улыбающаяся Лайза Харпер.

Она надела другой костюм - угольно-серый. Под ним была белая блузка с темно-красным галстуком - ни дать ни взять пародия на неофициальную фэбээровскую униформу. Очень длинные распущенные волосы падали ей на плечи.

- Нам нужно идти. Встреча за завтраком, - сообщила она.

Они спустились в холл и задержались у выхода. Шел сильный дождь. Харпер припустила по дорожке, Ричер за ней. Она и на бегу отлично смотрелась.

Ламар, Блейк и Поултон ждали их в кафетерии за столиком у окна, заняв три стула из пяти. В центре столика стоял кофейник. Харпер села, Ричер устроился рядом.

- Вчера вечером мы позвонили в Форт-Дикс, - сказал Блейк. - Поговорили с полковником Трентом. Он готов посвятить вам весь нынешний день.

- Дня должно хватить.

Ламар кивнула:

- Хорошо. Вы ведь знаете, что ищете? Сосредоточьтесь на датах. Найдите людей, чьи свободные недели приходятся на дни убийств. Я думаю, что преступник убивает в конце недели, поскольку ему надо вернуться на базу и отсидеться.

Ричер пожал плечами:

- Если ориентироваться только на даты, может получиться список на тысячу имен.

- Так сузьте круг. Пусть Трент сопоставит данные о женщинах. Найдите кого-нибудь, кто служил с одной из них.

Ричер улыбнулся:

- Какие проницательные мыслители за этим столом.

- У вас, умник, есть идеи получше? - спросил Блейк.

- Я знаю, что делать.

- Что ж, только помните, что поставлено на кон. Жизни многих женщин, вашей в том числе.

Водитель из ведомственного автопарка подогнал машину к дверям и, не заглушив двигатель, вышел. Харпер убедилась, что Ричер сел в машину, и заняла водительское сиденье. Они устремились на север и через пятьдесят минут въехали в ворота авиабазы ВВС Эндрюс.

- Нам предоставили самолет ФБР, - сообщила она.

После двух проверок личности Ричер и Харпер подъехали к трапу "лира" без опознавательной эмблемы. Оставив машину на бетонированной площадке, они поднялись в самолет. Не успели они пристегнуть ремни, как "лир" начал выруливать.

- До Дикса примерно полчаса лета, - сказала Харпер.

- До Макгуайра, - поправил ее Ричер. - Дикс - база морской пехоты. Мы же сядем на авиабазе Макгуайр.

Харпер встревожилась:

- Мне сказали, что мы летим в Дикс.

- Это одно и то же место, просто называется по-разному.

Она скорчила гримаску:

- Чудно. Не понимаю я военных.

- Не расстраивайтесь, мы вас тоже не понимаем.

Через полчаса "лир" коснулся земли и вырулил в дальний угол бетонированной площадки. Под дождем к ним несся зеленый "шевроле". Когда спустили трап, водитель - лейтенант морской пехоты - уже ждал их внизу.

- Майор Ричер? - спросил он.

Ричер кивнул.

- А это агент ФБР Харпер.

Лейтенант ее проигнорировал.

- Полковник ждет, сэр, - сообщил он.

- Так поехали. Зачем заставлять полковника ждать?

Назад Дальше