Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным] - Дональд Гамильтон 15 стр.


Вскоре мне потребуется ваша помощь. Возвращайтесь в свою контору и ждите, но не занимайте телефон. Мне наплевать, кто будет вам звонить, - тут же уберите его с линии! Если захочется в туалет, пусть принесут ночной горшок. Может оказаться так, что в ближайшие два часа я захочу немедленно связаться с вами, и у меня не будет времени стоять с трубкой возле уха, ожидая, пока вас разыскивают со служебными ищейками. Понятно я выражаюсь, мистер Кэлхаун?

- Послушайте, Хелм… - сердито начал он.

- Вы получили приказ, - оборвал его я, - и обязаны мне помочь. А потому не рассуждайте - просто выполняйте, что вам говорят. Могу вас заверить, когда все закончится, в высоких кругах зальют эту историю духами с розовой водой и повяжут шелковой ленточкой. - Я перевел дыхание, - Держите линию свободной, Кэлхаун. И пока ждете, соберите хорошую команду, которая умеет делать дело быстро. Обеспечьте сотрудничество местной полиции, чтобы вы могли перекрыть целый квартал, как только я сообщу вам адрес. С такого рода вещами ваша организация, по слухам, справляется неплохо. Сам я никогда не принимал участия в действиях групп захвата, и эту часть дела я оставлю вам. Помните, я рассчитываю на вас - на то, что вы вернете мне дочь живой и невредимой, когда я назову адрес!

- Хорошо, - сказал он. - Мы сделаем все, что только возможно, - Говорил он по-прежнему сухо и нехотя, но вежливее, чем раньше.

Поколебавшись, он спросил:

- Мистер Хелм?

- Да?

- Прошу прощения за вопрос, но какого рода дела по вашей части?

Я посмотрел на Лориса, который все еще дышал. Парню следовало отдать должное, он был крепок, как буйвол. Впрочем, я не сомневался в том, что он долго не протянет.

- Что за вопрос, - сказал я мягко, - Убийства - это по моей части.

Я повернулся и ушел, оставив его наедине с Лорисом.

Очень странно казалось возвращаться домой вот так, словно бы после обычной деловой поездки. Я остановил машину возле дома. Дверь с шумом распахнулась, из нее вылетела Бет и бросилась мне на шею. Я осторожно обнял ее. Если вы определенным образом относитесь к женщине, а работаете, скажем, мясником или на уборке мусора, вам, прежде чем до нее дотрагиваться, наверное, захочется немного почиститься. Мне казалось, что я пропах пороховым дымом и кровью, не говоря уже о моем общении с другой женщиной.

- Есть новости? - спросил я.

- Да, - выдохнула Бет и добавила как бы в ответ на мои мысли: - Звонила женщина. И еще…

- Что?

- Нечто… нечто ужасное…

Я глубоко вздохнул.

- Показывай.

Бет повела меня к порогу.

- Она сказала… посмотреть здесь… Не знаю, сколько это тут пролежало… Я ничего не слышала… Она заявила, что это… заставит тебя передумать, если… если ты затеешь какие-нибудь фокусы…

Коробка из-под туфель была задвинута в угол за кресло - наверное, чтобы дети не наткнулись на нее раньше времени на пути в школу. Я вытолкнул ее ногой на середину крыльца и бросил взгляд на жену. Ее лицо было белым как мел. Я нагнулся, развязал бечевку и снял крышку. Внутри был наш кот, мертвый и грубо расчлененный.

Странно, но я взбесился. Все могло быть гораздо хуже, но вместо облегчения я почувствовал боль и злость. Я вспомнил, сколько удовольствия от игры с ним получали дети, как по утрам он встречал меня, выпрашивая мяуканьем молоко. И еще я вспомнил, как наш кот напугал до смерти Тину, когда она наткнулась на него в кузове машины. Тина никогда не упускала возможности отомстить за мелкую обиду, особенно если из этого можно было извлечь двойную пользу. Что ж, тут она была похожа на меня.

- Закрой, пожалуйста, коробку, - попросила Бет дрожащим голосом, - Бедный Тигр. Каким должен быть человек, способный на такое…

Я закрыл коробку и выпрямился. Мне очень хотелось сказать: "Кем-то вроде меня". Послание Тины означало, что шутки закончились, игра пошла всерьез и мне не следует ждать никакого снисхождения по разным там сентиментальным причинам. Что ж, у меня для нее тоже было готово свое послание. И хотя я в общем-то люблю домашних животных и мне было очень больно за любимца семьи, но, если потребуется, я могу хладнокровно выдержать целую кучу дохлых котов.

- Какие инструкции для меня? - спросил я.

Бет сказала:

- Отнеси… это на задний двор. Я найду лопату. Миссис Гарсиа сейчас приводит дом в порядок. Я там тебе все расскажу.

Я кивнул, поднял коробку и отнес ее к грядке с цветами возле стены студии. Мне пришло в голову, что я начинаю приобретать специальность по избавлению от трупов как людей, так и животных. Подошла Бет, я взял у нее лопату и начал копать рыхлую землю.

- В десять часов или позже, но сразу по возвращении, - начала Бет, - ты должен выехать за город по дороге на Цериллос. Сразу за окраиной на правой стороне находится мотель с заправочной станцией и рестораном.

Там всегда останавливаются водители грузовиков. Заведение Тони - кажется, так оно называется. Оставишь машину, как это делают все, возле ресторана и пойдешь к дальнему от дороги домику. Помнишь, там на задах несколько таких обветшалых красных и белых домиков? Если за тобой будут следить или еще что-нибудь в этом роде, Бетси…

- Хорошо, все и так понятно, - сказал я, когда Бет заколебалась и сделала паузу. Я поставил коробку в яму и забросал землей. Потом посмотрел на часы.

- Сверим время. Без четверти десять.

- У меня без десяти минут, - сказала Бет, - Мои немного спешат. Мэтт…

- Что?

- Она один раз, по ошибке, наверное, назвала тебя Эриком. Почему? У нее это звучало, как будто… как будто она очень хорошо тебя знает. Но у Дарреллов ты говорил, что никогда раньше ее не встречал.

- Да, - согласился я, - Но это была неправдой.

Заровняв землю на могиле Тигра, я выпрямился и посмотрел на жену. Ее светло-каштановые волосы были не совсем в порядке. Похоже, нынче утром она не уделила им много внимания. Но в свете солнечных лучей они сохраняли свой мягкий блеск. На ней был свободный зеленый свитер и зеленая юбка из шотландской ткани. Она выглядела очень юной и казалась все той же девочкой из колледжа, на которой я когда-то женился, хотя не имел права жениться на ком бы то ни было, - юная и измученная, но хорошенькая и невинная.

Настал момент вспомнить о действующих запретах. Смотри ей в глаза и лги, сказал в тот день в Вашингтоне Мак. Лги и продолжай лгать…

Не стоит в подробностях вспоминать, что именно я выдумал. Историю вроде тех, которые я описывал в своих книгах.

Как и многие другие американцы, я впутался в махинации на черном рынке, когда нес службу в Лондоне. А теперь кое-кто из той шайки появился здесь… Негодяи задумали жульническую сделку, в которой я благородно отказался участвовать. Но они, по-видимому, так нуждались в моей помощи, что прибегли к крайним мерам…

Я закончил свою легенду, но Бет молчала. Я видел, что она шокирована моим приоткрывшимся криминальным прошлым, и не может свыкнуться с мыслью, что я на такое способен. Если бы она знала мое подлинное прошлое!

- Конечно, - медленно начала она, - мне иногда казалось, что должно быть что-то такое… Ты никогда не был вполне откровенен… Но я думала, ты просто насмотрелся на войне ужасных вещей и не хочешь о них говорить.

Может быть, Бет и выглядела невинной девочкой, но временами она становилась словно бы ясновидящей. Под ее пристальным взглядом мне стало очень трудно разыгрывать и дальше свою роль. Я заставил себя сделать неуклюжий - как бы от смущения - жест. Человек, снимающий тяжесть с груди.

- Что ж, - сказал я, - вот и вся история.

- А та женщина? - спросила Бет. - Та, что называет тебя Эриком?

- Мы тогда давали друг другу разные клички, - ответил я, - Но ты ведь спрашиваешь не об этом. И я отвечаю: "Да".

Помолчав, она спросила:

- Что… что ты намерен делать?

- Вернуть Бетси домой, - сказал я, - Не спрашивай меня как. Тебе не захочется знать.

29

Место оказалось довольно унылым. Большую часть пространства занимала грязная автостоянка, на которой расположились грузовики, цистерны с горючим, крытые фургоны и даже один рефрижератор с включенным компрессором, который издавал непрерывный треск, словно двигатель моторной лодки.

Большой плакат гласил: "ВОДИТЕЛЯМ - СКИДКА". Ресторан (в здешних местах мы зовем такие заведения кафе) был не из плохих. Возле него стояло несколько сверкающих, дорогих с виду машин с номерными знаками других штатов. Кто-то когда-то пустил слух, что там, где едят водители грузовиков, стоит остановиться, чтобы пообедать, и многие туристы держались данного совета. Может быть, в этом имелась доля истины.

На задах, словно кучка бедных родственников, приютились маленькие красные и белые домики, сделанные из отходов лесопилки. Они сохранились еще с тех дней, когда хижина для туристов была именно хижиной, а не безликим гостиничным номером с телевизором, кондиционером и ковром от стены до стены.

Я поставил "плимут" между "крайслером" из Аризоны и "фольксвагеном" из Калифорнии, на заднем бампере которого был прикреплен плакат с надписью: "Не дави меня, я уничтожаю насекомых-вредителей". Я вспомнил маленький "моррис" с другим плакатом, следовавший за мной в Техас, и попытался вообразить, какое дело мог поручить Мак Коротышке и чем она сейчас занята. Хотелось верить, что новое задание окажется несложным по сравнению с нелегкими испытаниями, выпавшими по моей вине на ее долю.

Впрочем, теперь следовало забыть о всех женщинах, с которыми мне довелось встретиться в жизни, и сосредоточиться только на одной из них. Захватив с сиденья бумажный пакет, я вылез из машины, прошел мимо вереницы домиков и постучался в дверь последнего.

Мне открыла Тина. Несколько секунд мы молча смотрели друг другу в глаза. На ней был костюм в стиле дамы-тореадора. Белая рубашка с накрахмаленными складками на груди и тесные, белые, с узорами панталоны, едва доходившие до щиколоток. Я был очень рад, что она не надела какое-нибудь нарядное платье. Я уже, кажется, говорил, что мой барьер невосприимчивости дам в брюках очень высок. Она упрощала мою задачу.

- Входи, chere, - пригласила Тина. - Ты пришел вовремя, хотя твоя жена говорила, что ты можешь опоздать.

Я прошел мимо нее в полутьму комнаты.

- Всю дорогу не снимал ноги с педали, - сказал я и повернулся к Тине, которая закрывала дверь за моей спиной.

- Похоже на ночлежку, - заметил я.

Тина пожала плечами.

- Приходится жить там, где должно, а не там, где можно. Мне случалось останавливаться в местах и похуже. - Она посмотрела мне в глаза и улыбнулась. - Как же так, Эрик, никаких упреков? Почему ты прямо с порога не заявил, какая я ужасная женщина?

- Ты - сука, - согласился я, - Но мне это было известно еще пятнадцать лет назад. Я только допустил ошибку, не вспомнив об этом вовремя.

- Я так не хотела тебя обманывать, - сказала Тина, - правда, liebchen. Мне было так противно морочить тебе голову.

- Брось, - прервал я, - Ты была в восторге и наслаждалась каждой секундой: подцепила меня, словно рыбешку, на удочку, заставляла прятать твои трупы и устраивать наш побег, да еще притворялась, будто звонишь Маку для получения инструкций, и дурила мне голову рассуждениями о бдительности каждый раз, когда я становился чересчур назойливым. О, твоя "легенда" была высший класс! И, как я уже сказал, ты наслаждалась каждой секундой. Да и сейчас ты в душе сияешь от удовольствия, разве не так? Впутала в это дело мою семью: тебе ведь чертовски претит сама мысль о ней, а, Тина? И теперь с восторгом воображаешь себе, как это я объясняю жене свои приключения.

Тина улыбнулась:

- Ты выставляешь меня такой ужасной личностью… Но это правда. Я ненавижу твою семью, твою жену. Она отняла тебя у меня. Если бы не она, ты бы вернулся ко мне после войны. Мы были бы вместе, и я никогда… никогда не стала бы тем, кто я есть.

Я сказал:

- Человек, который допрашивал меня в Сан-Антонио, считает, что личное удостоверение, которое ты показала мне, - твое.

- Он прав, - подтвердила Тина. - Оно мое, и я им горжусь. Среди нас мало кто имеет такие документы. Но это не значит, будто я не предпочла бы жить как-то иначе. Но ты не вернулся. А мне надо было что-то делать.

Я спросил:

- Почему ты перекинулась к ним, Тина?

- И это спрашиваешь ты? Ты не можешь найти никакой причины, по которой я отвернулась от Америки и всего, что с ней связано?

Она легонько засмеялась.

- Нет, chere, конечно, я не сентиментальная дурочка и не пытаюсь добиться того, чтобы весь мир платил за мое разбитое сердце. Просто дело в том, что у меня есть определенные таланты, и когда закончилась война, я продала свое дарование тем, кто предлагал больше других, - так поступили многие из твоих тогдашних коллег. Спроси Мака, он подтвердит, - Тина улыбнулась, - А я котируюсь очень высоко, Эрик, и могу требовать очень высокую плату.

Я кивнул.

- Такое впечатление сложилось и у меня. - Я похлопал пакет, который держал под мышкой, - И это, конечно, часть твоего гонорара?

- Что это?

- Кое-что, забытое тобой в Сан-Антонио. Никому, похоже, это не было нужно, и я захватил трофей с собой.

- Мои меха? - Она, казалось, приятно удивилась, - Очень мило с твоей стороны. Мне так их недоставало. Положи на кровать… Но мы теряем время. Ты готов участвовать в деле?

- В каком?

Тина вопросительно подняла брови.

- Разве это важно? Разве ты когда-нибудь задавал Маку такой вопрос?

- Обстоятельства тогда слегка отличались от нынешних.

- Да, - согласилась она. - Тогда ставкой была только твоя жизнь.

Я посмотрел на нее и сказал:

- О’кей. Твоя позиция ясна. Валяй.

- Ты, Эрик, что-то слишком легко уступаешь, - заметила Тина. - Может, ты задумал нечто хитроумное? И это несмотря на предупреждение, оставленное у тебя на пороге!

Она замолкла в ожидании ответа. Я не сказал ни слова, и она продолжила:

- С тех пор как ты выехал на встречу со мной, за тобой непрерывно наблюдают. Следят и сейчас - на разумном расстоянии. Если что-нибудь - что угодно - произойдет здесь не так, как было задумано, или если я подам определенный сигнал, человек, следящий за нами, направится прямо туда, где находится твоя маленькая дочь. Он полностью проинструктирован и не станет сентиментальничать с твоим ребенком. Ты меня понимаешь?

- Да, - сказал я, - Все ясно. Кого я должен убить?

Тина бросила на меня быстрый взгляд.

- Милый, не надо играть такими словами. Для чего еще ты можешь нам потребоваться, если не для убийства? Объект тебе известен. Несколько дней назад я назвала тебе его имя. Все, что я тогда сказала, было правдой. Я только слегка поменяла роли.

Я молчал. Тина, сделав паузу, продолжила:

- С самого начала здесь, в Санте-Фе, я имела в виду использовать именно тебя. Конечно, притворяясь, будто работаю на Мака. Я хотела все проделать ловко и быстро - так, чтобы ты ничего не заподозрил, пока не станет слишком поздно. Но вмешалась та девушка, и исполнение задуманного пришлось отложить. Впрочем, даже лучше, что так получилось. Теперь я могу не кривить душой. Мы хотим ликвидировать доктора Эмоса Даррелла. Ты убьешь его для нас.

В маленьком домике воцарилась тишина. Слышался только треск компрессора рефрижератора. Я задумчиво разглядывал Тину, обдумывая ее предложение. Вы скажете, что чудовищна даже мысль об этом. Что никакой человек в здравом уме не потребует от другого человека, тоже в здравом рассудке, чтобы тот совершил хладнокровное убийство, пусть даже и для того, чтобы спасти жизнь ребенка. Но вы не сражались на войне, как сражались мы. И Тина в данном случае не требовала ничего невозможного именно потому, что требовала этого от меня. Мы хорошо знали друг друга. Я отдавал себе отчет в том, что Тина сделает с Бетси все, что сочтет нужным. И она понимала, что ради Бетси я пойду на все. Так что если дело для Эмоса обернется круто, что ж, значит, ему не повезло. Мы никогда не были такими уж близкими друзьями.

Я спросил:

- Но зачем вам я, Тина? Уверен, что в вашей лавочке найдутся профессионалы для такого дела. Как я помню, ты сама - чертовски неплохой специалист. К чему усложнять задачу, привлекая на грязную работу новобранцев с улицы?

Тина улыбнулась:

- Из-за возможных политических санкций. Никто не должен знать о существовании моей, как ты говоришь, лавочки. Поэтому, когда удается найти подходящую кандидатуру, мы предпочитаем использовать туземное население. Таким людям лучше известны местные условия. В твоем случае это особенно верно, так как ты хорошо знаком с Дарреллами.

Нарочито наивно я возмутился:

- Но здесь мой дом! Не можешь же ты вот так просто взять и потребовать, чтобы я совершил убийство?

Тина засмеялась:

- Не будь ребенком, chere. Что мне твой дом? Пустое место. Меньше чем пустое место. Это - твоя проблема. Сможешь сделать все так, чтобы тебя не заподозрили, - очень хорошо, мы не возражаем. Не сможешь - пойдешь под суд и сядешь за решетку. А для суда сочинишь историю - ты же писатель - о ревности и ненависти, слепом, неуправляемом гневе. Все что угодно, лишь бы в это поверили дураки-судьи. Потому что каждую минуту ты будешь помнить, что твои дети и жена все так же беззащитны и легко уязвимы… И если у тебя вырвется хоть словечко, то дело завершат пуля, нож, дубинка или угнанный автомобиль… Тебе не следовало заводить семью, Эрик. Сделав это, ты отдал себя на милость таких людей, как я.

- Вот что тебя по-настоящему интересует, да?

- О чем ты?

- После всех этих лет ты наконец-то имеешь возможность отомстить. И устраиваешь прямо-таки настоящее представление. Сначала уводишь меня от жены - просто чтобы показать, что это в твоих силах. А затем делаешь поворот на сто восемьдесят градусов и используешь моих детей как оружие против меня. Тебя не очень-то волнует судьба Эмоса Даррелла. Кого-то другого - может быть, но только не тебя. После того как задуманное вами пошло вкривь и вкось, твое начальство, наверное, предпочло бы не привлекать внимания к своим кровожадным намерениям, спустив все дело на тормозах. Но ты не могла смириться с мыслью об отступлении. Примириться с тем, что я вернусь к жене и брошу тебя во второй раз. Однажды я тебя уже обманул и теперь должен за это заплатить.

Помолчав несколько секунд, Тина вздохнула.

- В том, что ты говоришь, много верного. Но мне кажется, ты ко мне не совсем справедлив.

- Может быть, - согласился я, - Но, по сути дела, это не имеет значения, так?

- Да, - подтвердила Тина, - не имеет. По крайней мере, теперь. Ты хорошо знаком с доктором Дарреллом, но у меня есть кое-какие сведения о его привычках, которые могут оказаться полезными для тебя. Решающее слово, конечно, за тобой. Я только хочу тебе напомнить, что каждый день, утром и вечером, он ездит по дороге на Лос-Аламос. На этом шоссе много крутых подъемов и поворотов, и мы могли бы найти тебе достаточно тяжелый, быстроходный автомобиль.

Я рассмеялся.

- Да, любимая, конечно же. И как, по-твоему, я догоню его скоростной "порш" на всех этих подъемах и поворотах, да еще в тяжеловесном авто? Но пусть даже мне удастся спихнуть Эмоса в канаву, что тогда? Не забывай - его колымага прочна, как сейф в банке, и он сидит в ней с пристегнутым ремнем. Он, как резиновый мяч, отскочит от борта машины и только ухмыльнется в ответ… Это не годится.

Назад Дальше